Talk:Guy Severin

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Importance

Article importance promoted to high as he had a large impact on the development of the life support and flight rescue systems across the XX century. --Yuriy Lapitskiy ~ 18:09, 7 February 2008 (UTC)[reply]

First name

should be Gay under

WP:RUS. Thoughts on what we should do? -- Y not be working? 22:01, 7 February 2008 (UTC)[reply
]

Em, he was not gay (Гей), but Guy (Гай). We may write it Gaii or like in Latin - Gaius, if ya' wish. Or, at least, Gai. I thought about that when I created this article and I insist on "Guy", because it's the closest spelling to Russian "Гай". --Yuriy Lapitskiy ~ 22:27, 7 February 2008 (UTC)[reply]
No! Gai is a road policy in Russia:) --Paukrus (talk) 08:24, 8 February 2008 (UTC)[reply]
Then Gaii, it's not a road police. --Yuriy Lapitskiy ~ 08:31, 8 February 2008 (UTC)[reply]
No! Gaii is Гаии. It's only coincidence. No any assotiation for "гей".--Paukrus (talk) 09:18, 8 February 2008 (UTC)[reply]
Gaii or Gaius is Latin, learn
Latin. Gay is Гей. Dot. --Yuriy Lapitskiy ~ 10:26, 8 February 2008 (UTC)[reply
]
Гай=Gay. Г=G, А=A, Й=Y. Learn
Russian Language. Sorry for assotiations with homosexualism. --Paukrus (talk) 05:07, 8 February 2008 (UTC)[reply
]
Convention matters. Not insulting our subject matters as well. Can anyone show how Severin spelled his name in English while he was living? -- Y not be working? 05:49, 8 February 2008 (UTC)[reply
]
See on the NPP Zvezda official site. If this is still not enough, you can try to search his name in the records of IAA. Also, see here. --Yuriy Lapitskiy ~ 06:03, 8 February 2008 (UTC)[reply]
With some time lag, his obituary will surely be on the IAA web site. --Yuriy Lapitskiy ~ 06:06, 8 February 2008 (UTC)[reply]
Why Leonid Gaidai (Гайдай)? It should be "Gay Day" then... I repeatedly insist, that his name should spell in English as Guy or at least Gai. Like Guy Hamilton. --Yuriy Lapitskiy ~ 08:29, 8 February 2008 (UTC)[reply]
  • Sorry! There is a town
    Russian: Гай). --Paukrus (talk) 08:31, 8 February 2008 (UTC)[reply
    ]
    IPA: [ɡaɪ] --Paukrus (talk) 08:33, 8 February 2008 (UTC)[reply]
    "Gay Town"? Hmm, nice... I've no more but one comment - the lead sentence gives the second transliteration "Gay or Gai". The name spelling may vary... --Yuriy Lapitskiy ~ 10:05, 8 February 2008 (UTC)[reply]
    Why Guy Ritchie is translated as Гай Ритчи and not Гуй Ритчи? Gay-Lussac's law is Гей-Люссак, not Гай-Люссака. Enough? --Yuriy Lapitskiy ~ 10:19, 8 February 2008 (UTC)[reply]
    Gay (Гай) means "birch grove, birchwood" in Russian Language. No any homosexual. --Paukrus (talk) 23:32, 8 February 2008 (UTC)[reply]
    But it means homosexual in English (See Talk:Gay, Russia analysis). And, please, respect his own translation of his name (re-read this talk page above). He did not like the translation "Gay" and he knew English well. --Yuriy Lapitskiy ~ 08:06, 9 February 2008 (UTC)[reply]

Read

Baikal". Baikal, pronounced [bʌjˈkɑl]!! The primary meaning of the name is Gai Severin (or Gaii Severin, Gaius Severin, Guy Severin). The pronunciation matters. --Yuriy Lapitskiy ~ 10:42, 8 February 2008 (UTC)[reply
]

I am now convinced that notwithstanding
WP:RUS, we should have him under Guy because that is how he spelled his own name in English. -- Y not be working? 15:42, 8 February 2008 (UTC) - Moved. -- Y not be working? 16:46, 8 February 2008 (UTC)[reply
]

As per

move request and provide the substantiation for the alternative spelling of the name (the links provided above are a very good start), citing the applicable WP:RUS exception clause. In other words, stop bickering and adhere to the process. This is exactly why we have the guidelines—so people would not have to act on emotions and subjective perceptions alone. Thanks.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 14:43, 29 February 2008 (UTC)[reply
]

Requested move

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was move. JPG-GR (talk) 18:14, 6 March 2008 (UTC)[reply]

Gay Severin → Guy Severin — official references for the new name were provided in the previous discussion and repeated below —Yuriy Lapitskiy ~ 18:01, 29 February 2008 (UTC)[reply
]

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since
Wikipedia's naming conventions
.

Refs:

  1. NPP Zvezda official website
  2. Book by Severin at al.
  3. Intl. Acad. of Astronautics

Discussion

Any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.


To Paukrus: Please, stop moving the page over redirect without any comments on why did you do that and read the discussion above. --Yuriy Lapitskiy ~ 10:45, 7 March 2008 (UTC)[reply]