Talk:Lessons for Children

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Former featured articleLessons for Children is a former featured article. Please see the links under Article milestones below for its original nomination page (for older articles, check the nomination archive) and why it was removed.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on December 16, 2009.
Did You Know Article milestones
DateProcessResult
November 21, 2007Good article nomineeListed
March 8, 2008Featured article candidatePromoted
March 25, 2023Featured article reviewDemoted
Did You Know A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on October 26, 2007.
The text of the entry was: Did you know ...that Anna Laetitia Barbauld's (pictured) Lessons for Children (1778–79) revolutionized children's literature, introducing what novelist Frances Burney called a "new walk"?
Current status: Former featured article


Columns

Could someone fix the columns? They are misaligned. Thanks.

talk 03:21, 26 October 2007 (UTC)[reply
]

Very interesting

Well done to the author(s). What a pleasure to read such an interesting and well-written DYK article on the main page. One small point - I think the nationality of the author/country of publication should be maentioned in the intro paras - the intro paras state that the book influenced British authors but doesn't state explicitly that the book itself was published in the UK. 81.152.169.70 13:10, 26 October 2007 (UTC)[reply]

  • Thank you and you are absolutely right. I have added a description of Barbauld as a British writer to the first sentence.
    talk 15:53, 26 October 2007 (UTC)[reply
    ]

Good article assessment

WP:WIAGA
for criteria

  1. Is it reasonably well written?
    A. Prose quality:
    B. MoS compliance:
  2. Is it factually accurate and verifiable?
    A. References to sources:
    B. Citation of reliable sources where necessary:
    C. No original research:
  3. Is it broad in its coverage?
    A. Major aspects:
    B. Focused:
  4. Is it
    neutral
    ?
    Fair representation without bias:
  5. Is it stable?
    No edit wars, etc:
  6. Does it contain images to illustrate the topic?
    A. Images are copyright tagged, and non-free images have
    fair use rationales
    :
    B. Images are provided where possible and appropriate, with
    suitable captions
    :
  7. Overall:
    Pass or Fail:


1

  • Minor grammar issues; I’ll fix what stands out.
  • Possible typo: “Although there are no extent first editions…”
  • Changed to "extant".
    talk 22:32, 19 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • Inconsistent cases, e.g. “Barbauld's Lessons emphasize the value…” and “Barbauld's Lessons also illustrates mother and child…” - Lessons needs to be consistently plural or consistently singular.
  • Which do you think it should be? Since it is a series of books, perhaps it should be plural. However, sometimes series are referred to in the singular.
    talk 22:32, 19 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • I have made it singular throughout.
    talk 01:45, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • An instance of a
    weasel word
    : “some modern scholars…” and passive voice: “It is through his exposure…”
  • The problem with naming scholars every single time (and it crops up in this article) is that it then appears that only one person holds the view. I name scholars when views are theirs alone or when the idea I am citing "belongs" to them, in the sense that it is acknowledged in academic circles that they "own" it as intellectual property of some sort or other. Articles on topics such as this would be unreadable for a lay audience if they were constantly peppered with "Scholar X says", "Scholar Y says" "Scholar Z says". Some summary is necessary and this is the best way to do it. I am already unhappy with how many people I had to name in this article. The average reader does not care about the scholar - they care about the information. I am usually very meticulous about these kinds of attribution and I feel that this one is fair. It is not a wildly vague "some people" and there is, of course, a citation.
    talk 01:45, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • Currently the sentences read like this: As F. J. Harvey Darton, an early scholar of children's literature, explains, they "have the same ideal, in one aspect held by Rousseau, in another wholly rejected by him: the belief that a child should steadily contemplate Nature, and the conviction that by so doing he will be led to contemplate the traditional God". However, some modern scholars have pointed to the lack of overt religious references in Lessons, particularly in contrast to Hymns, to make the claim that it is secular. - I think that the contrast is clear - between Darnton, an early scholar, and "some modern scholars". That contrast is made explicit by the "however".
    talk 02:40, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • I don't see the logical fallacy, I'm afraid. Which fallacy is it? I might also point out that these sentences are definitely "following the spirit" as outlined in the guideline as they make every effort to identify who the some are—modern scholars—and contrast them to the early scholar Harvey Darnton.
    talk 23:31, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]

(unindent) I've read that page and your explanation - neither identifies the fallacy. The page identifies the "

talk 00:07, 21 November 2007 (UTC)[reply
]

  • Yes, the converse is true as well, but it is not important to include. The one modern scholar who does not agree, if there is one, is not a prominent voice in the chorus of secularization thesis advocates. However, if I said "most", someone would ask me to prove that somewhere it said "most" and I can only tell you that I know it is "most" from reading the literature, so "some" is the best way to go here. I hardly think the statement is meaningless since the meat of it is what the scholars said, not who said it. Everyone talking is a respected scholar. That is all that the reader really needs to know. I'm not really sure how to more accurately phrase this, frankly. I have thought about it quite a bit as we have been talking/writing, but nothing has occurred to me yet. I think you may be reading this guideline a bit too strictly - it is not always poor judgment to use "some", just like it not always poor writing to begin a sentence with "but". :)
    talk 01:11, 21 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • I am less interested in the check mark and more interested in "optimal phrasing" and understanding, as you put it. Drop me a longer message on my talk page, when you have the time. Thanks for painstakingly explaining your arguments.
    talk 01:59, 21 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • Wording seems, at times, overly ornate. Words such as “imbibe” to describe acquisition of knowledge, although grammaticality correct, could affect readability (in this example, imbibe is problematic as it is typically used solely in the context of consumption of liquids).
  • Changed to "depicts". :(
    talk 01:45, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • This sentence seems abrupt and could stand to be better integrated into the paragraph: “Building on Locke's theory of the association of ideas, David Hartley had developed an associationist psychology that greatly influenced writers such as Barbauld (who had read Joseph Priestley's redaction of it).”
  • You don't think the "building on" part conveys that idea?
    talk 01:45, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • Ah, yes, I see - added "philosopher" tag.
    talk 02:40, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]

2

  • Some sentences appear to be
    original research
    , e.g. “It is only in the 1990s and 2000s that Barbauld and other female educational writers are beginning to receive their due in the history of children's literature”. If I’m incorrect, a reference would be appreciated.
  • Ay, there's the rub. Scientists have it so easy. They just say: here's the textbook. :)
    talk 01:45, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]

3/4

  • Although helped by the criticisms at the end of the article, this article appears too approbatory in its treatment of the subject. I’m unable to give many examples, but phrasing such as “Lessons is far more than simply a way to acquire literacy…” seems too grand to be considered neutral. I would suggest looking it over for similar phrases (and, if you’d like, I’d be happy to do the same).
  • Not a problem. You can always list questionable statements and I'll verify them for you by typing out quotations from the sources.
    talk 02:40, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • The online Merriam-Webster's defines due as "something that rightfully belongs to one".
    talk 23:31, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • An understanding of Lessons's place in the history of literature - how much it influenced readers and writers. Generally scholars grant such influential books pride of place in the narratives they tell about the literature or about childhood. However, Barbauld's Lessons has not yet been accorded this place in these larger stories about literature and childhood because so little scholarship has been done on it. Recently, the series is being given its "due" - being accorded the appropriate space in these histories.
    talk 00:07, 21 November 2007 (UTC)[reply
    ]

(unindent) I have changed it to "to be acknowledged".

talk 01:11, 21 November 2007 (UTC)[reply
]

  • Also, and in regard to board coverage, inclusion of additional criticisms may enhance the article. The existing criticisms seem to be mostly directed towards children’s literature in general or discontentment that Barbauld "wasted her talents" on children’s literature (which is, actually, backhanded praise). Is there any criticism of Lessons itself? You mention the book was too expensive for the poor; did contemporary/do modern critics comment on the exclusion of these children (who, I presume, would have been more numerous than middle or upper class children in the late 18th century)? Just a thought.

Overall:

  • Despite the quibbles, this is a quite well written and researched article. If you are able to promptly (7 days) address the issues I’ve mentioned, I’ll go ahead and pass the article. Ɛƚƈơƅƅơƚɑ talk 22:03, 19 November 2007 (UTC)[reply]
  • By the way, any imaginative ideas on how to get rid of these horrifically ugly tables? I had columns before, but they wouldn't format correctly. Is there any way to make the table lines disappear? They are just so invasive...
    talk 01:52, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • Ah, aesthetic relief. Thank you! I'll just break that line earlier and all will be well.
    talk 02:20, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]
  • I made the cell padding "1" instead of "0" - was that the right thing to do?
    talk 02:50, 20 November 2007 (UTC)[reply
    ]

changes

[1] so it had no effect in Ireland, or Canada, then? Johnbod (talk) 05:33, 16 December 2009 (UTC)[reply]

The scholarship about this book usually refers to the Anglo-American world, and specifically excludes places like Canada, India, Australia, and South Africa.
talk) 06:08, 16 December 2009 (UTC)[reply
]
Humpf! And Ireland? "Anglo-American" is generally, and best, restricted to political or trade contexts, at least in UK English. Johnbod (talk) 06:19, 16 December 2009 (UTC)[reply]
Well, this isn't about BE or AE - this is about being precise. Using "English-speaking" is entirely misleading. :) As far as I'm aware, the scholarship about this book does not discuss Ireland, either.
talk) 06:37, 16 December 2009 (UTC)[reply
]
Since such a very specific and restrictive combination would, in my experience, be pretty unusual in EngLit studies, perhaps you could kindly provide some short quotes to justify this assertion, which would indeed probably be worth mentioning in the article itself? Why, for example, would using "English-speaking" be "entirely misleading" for the late 18th & early 19th centuries? The answer is certainly not obvious. Johnbod (talk) 15:13, 16 December 2009 (UTC)[reply]
Actually, it is not at all rare in EngLit studies. Your lack of AGF on this matter is stunning. I did, actually, report the scholarship correctly. You are welcome to read through the articles listed in the bibliography and see if they mention any traditions outside Britain and America if you are so skeptical. That is what it is there for.
talk) 15:39, 16 December 2009 (UTC)[reply
]
Perhaps it is an ENGVAR matter in fact. The links mostly seem American: from an American perspective one may think of "Anglo-American literature", but the British are less ready to brush aside the (at this date) very tiny other readerships, and even smaller numbers of authors, elsewhere around the world, and think of literature in English, and the English-speaking world. It is not a matter of AGF, but your phrasing stuck me as odd, and perhaps making a point you were not intending to make. Of the two uses, one seems to cover readers and the other writers. The restricted sense may be more justifiable in the latter case, but in UK English at least, talking of "children's literature in the Anglo-American world" implies that for some reason Ireland and the other places to which the English book trade routinely distributed their product did not share in these develpoments. While we are on the subject, can I suggest you consult your style guides, which I think will confirm that the omission of a leading "the" in phrases like "written by prominent 18th-century British poet and essayist" is considered journalese on both sides of the Atlantic. I notice your prose is rather prone to this. Johnbod (talk) 16:01, 16 December 2009 (UTC)[reply]
I was trying to restrict my point to the Anglo-American world since there is no scholarship on places like Ireland, as I have already said. My wording was quite precise on the matter.
talk) 16:17, 16 December 2009 (UTC)[reply
]
That is rather my point. To an English reader, "Anglo-American" implies evidence of absence, which I don't think you have, rather than just absence of evidence. Johnbod (talk) 17:00, 16 December 2009 (UTC)[reply]

Quotidian??

Online dictionaries define this word "quotidian" as "everyday, ordinary, commonplace" [2]. Now, being a linguistics buff and all, I love the odd spot of unusual vocabulary, but if even I didn't know this word, it's a safe bet that 90 percent of the wiki's readers aren't going to know it either. And since it has a simple English replacement, I can see no reason to keep it. Unless adequate reason can be provided, I suggest that this word be speedily replaced. Kilyle (talk) 09:21, 16 December 2009 (UTC)[reply]

I second the motion - even though I recognized the word from my high school French (daily newspaper if I remember correctly). I was immediately distracted from the text, thinking "Why not use an everyday word to describe the concept of 'everyday'?" Smallbones (talk) 14:20, 16 December 2009 (UTC)[reply]
But then our readers wouldn't learn this awesome new word! :)
talk) 14:11, 16 December 2009 (UTC)[reply
]

Assessment comment The comment(s) below were originally left at Talk:Lessons for Children/Comments, and are posted here for posterity. Following
several discussions in past years
, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

Comment(s)Press [show] to view →
Thanks; a fascinating and well-written article. Particularly good are

- highlighting the importance of her ground-breaking approach to a specifically children's literature

- excellent cross-references to other writers and thinkers; this substantiates claims for her importance, and her difference from them

Points for further development include

- as suggested, her influence on modern writers - Barrett Browning, T S Eliot, and presumably if she was read by so many, on others

  • There is no scholarship on this yet that I have seen.
    talk 08:20, 11 November 2007 (UTC)[reply
    ]

- the difference between Lessons for Children and Hymns in Prose indicating (encouraging?) an emerging sense of the secular; compare this with the influence of Sunday Schools, and her role in their emergence

The article encouraged me to read the full article on her life, also very good. Thank you for both.

Arvwd 11:17, 26 October 2007 (UTC)[reply]

Last edited at 08:20, 11 November 2007 (UTC). Substituted at 21:55, 29 April 2016 (UTC)

URFA/2020 review

I am reviewing this article as part of

WP:FAR. Z1720 (talk) 19:09, 27 December 2022 (UTC)[reply
]