Talk:Pineapple Express (film)

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

"The movie is named after a real cannabis strain called Pineapple Express."

No it wasn't. If there's a "real cannabis strain called Pineapple Express" then someone made it up in honor of the film. Promontoriumispromontorium (talk) 12:49, 9 February 2014 (UTC)[reply]

Justin Long - Deleted Scene?

Is this true? The wiki article is the only place that says that there's a deleted scene featuring Justin Long. Imdb etc are all clueless. Any answers? - Ishaandirnt *want to be* KING FOR A DAY! 18:13, 16 March 2009 (UTC)[reply]

MTV movie awards.

Should there perhaps be a discussion about Seth Rogan's possible marijuana use at the MTVMA's?

It was essentially a publicity stunt for this movie.

Perhaps it should be added after the movie comes out. --Seanpatnaude (talk) 03:02, 13 June 2008 (UTC)[reply]

critical reception

I think "generally positive reviews" is inaccurate. In the UK (for example) most reviews of this film are either neutral or negative. —Preceding unsigned comment added by 86.131.58.146 (talk) 10:13, 13 October 2008 (UTC)[reply]

Watermark

Mostly unimportant, but can anyone get a picture of the promotional poster that doesn't have a watermark across the center of it? 66.153.240.102 (talk) 04:34, 4 August 2008 (UTC)[reply]

Sorry, forgot to sign in. Dfsghjkgfhdg (talk) 04:37, 4 August 2008 (UTC)[reply]
I found an updated movie poster without the watermark. Uploaded and replaced current. Pinkyviolence (talk) 21:38, 5 October 2008 (UTC)[reply]

Um... there is no mention of Angie's family or the scene at her house... Perhaps that should be put in? —Preceding unsigned comment added by 96.42.145.8 (talk) 19:05, 14 August 2008 (UTC)[reply]

Spoilers

I'm not too familiar with movie pages on Wikipedia, but do they usually summarize the entire movie INCLUDING the ending? 69.47.185.158 (talk) 06:07, 16 August 2008 (UTC)[reply]

Yes they do. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Films/Style_guidelines#Plot —Preceding unsigned comment added by 192.210.5.253 (talk) 17:21, 18 August 2008 (UTC)[reply]

Discrepency

I noticed that in about the third paragraph of the plot summary it states that Dale and Saul had another disagreement when Dale says he's not Saul's friend just his drug dealer. Isn't Saul the drug dealer? —Preceding unsigned comment added by Purple Lily (talkcontribs) 16:13, 20 August 2008 (UTC)[reply]

Sounds like a pronoun mix-up. Dale says, "You [Saul] aren't my friend, you [Saul] are my drug dealer." Looks like the article has been fixed anyway. Hoof Hearted (talk) 15:48, 22 April 2009 (UTC)[reply]

Kenny

Doesn't Red's constant revival of near death somewhat sorta kinda resemble the most known feature of the South Park character —Preceding unsigned comment added by 24.93.213.105 (talk) 02:53, 28 August 2008 (UTC)[reply]

WP:OR if it does. Darrenhusted (talk) 13:40, 11 September 2008 (UTC)[reply
]

Rating Info

I really don't think all that rating info belongs in the introductory paragraph. I'm not really certain what should go there, but that's not it. - GeiwTeol 22:18, 20 October 2008 (UTC)[reply]

ref code error

I fixed a Cite error: There are <ref> tags on this page without content in them (see the help page). code error. Dreammaker182 07:18, 7 November 2008 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Dreammaker182 (talkcontribs)

Grandmother or GF?

In the version I watched, it isn't Saul's grandmother that picks them up after breakfast, but Danny's girlfriend. Do I misremember or is this an error? Durwoodie (talk) 18:57, 9 October 2009 (UTC)[reply]

I just watched the movie and it is the grandmother. The girlfriend wouldn't make much sense considering their memorable breakup scene.75.152.191.70 (talk) 04:28, 29 December 2011 (UTC)[reply]

Suggestions for improvement

Since this article is going to be improved for the WP:CANN collaboration, here's a few suggestions and sources that can be helpful for improving the article:

It's good to see that the article is going to be improved in the collaboration, and if there are any questions about the above or other film-related issues, either leave a comment on WT:FILM or on my talk page and we'll get back to you. --Happy editing! Nehrams2020 (talkcontrib) 05:48, 11 October 2009 (UTC)[reply]

Thanks so much for your suggestions! Hopefully members from all three wikiprojects can work together to get this article up to Good status by the end of the month. --Another Believer (Talk) 16:06, 11 October 2009 (UTC)[reply]

"Casserole!"

I noticed in the edited version of the movie, "Casserole" is used in place of "Asshole" in both the dialogue and the accompanying captions. It was very amusing and this doesn't seem standard. Does anyone know if it's unique to the film? tharsaile (talk) 19:08, 12 May 2014 (UTC)[reply]

@Tharsaile: that is pretty amusing. I don't know if "casserole" is unique, but many films are intentionally bowdlerized with humorous lines. The TV version of Snakes on a Plane comes to mind:
"I have had it with these monkey-fighting snakes on this Monday-to-Friday plane!"
Hoof Hearted (talk) 15:57, 14 April 2021 (UTC)[reply]
@Hoof Hearted: Ha, I love it! Thank you. tharsaile (talk) 16:38, 24 August 2021 (UTC)[reply]