This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Denmark, a collaborative effort to improve the coverage of Denmark on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DenmarkWikipedia:WikiProject DenmarkTemplate:WikiProject DenmarkDenmark articles
This article is within the scope of WikiProject Iceland, a collaborative effort to improve the coverage of Iceland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IcelandWikipedia:WikiProject IcelandTemplate:WikiProject IcelandIceland articles
This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LinguisticsWikipedia:WikiProject LinguisticsTemplate:WikiProject LinguisticsLinguistics articles
In paragraph 4 is in which he raced the affinity correct? Perhaps the verb ought to be raised? — Hippietrail 03:05, 12 Nov 2004 (UTC)
Honestly, I don't understand what is the intended meaning of this sentence at all. 130.225.143.51 11:44, 29 September 2005 (UTC)[reply]
It's a misprint for "traced". And the whole article is practically word-for-word from the Encyc. Britt. 11th ed. (including the clause with "traced"). Alsihler 19:59, 19 December 2006 (UTC)[reply]
bibliography
I've added a bibliography section, although this may seem slightly repetitive...It just seems to me that it makes it easier to go about the article. BTW, I was wondering where these papers could be found now - aside from the one in the external link section (and it's not in English)...None to be found on Project Gutenberg. Zigzig20s 23:07, 17 March 2007 (UTC)[reply]
Indeed, the last Singhalese grammar is written in Danish. Rask must have intended it to be used in the Danish colony of
Tranquebar. Project Gutenberg has almost no Danish texts at all, and Rasks writings were almost exclusively in Danish. The consistent use of translated names here conveys a misleading impression. I've replaced the list with the version found on the Danish Wikipedia and added English translation to the titles. But if you want to read the original books, you'll very likely have to learn Danish and visit a Danish university library. ValentinianT / C 11:22, 22 November 2007 (UTC)[reply
]
Assessment comment
The comment(s) below were originally left at Talk:Rasmus Rask/Comments, and are posted here for posterity. Following
several discussions in past years
, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.
I have assessed this article as Start-class and identified the following areas for improvement:
Last edited at 17:56, 29 July 2013 (UTC).
Substituted at 03:56, 30 April 2016 (UTC)
"A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language" (1821)
The section 'Travel to India and Ceylon' mentions a "A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language" (1821). There is none. According to Encyclopaedia Britannica, it should be in Transactions of the Literary Society of Bombay (vol. III), which is actually from 1823 and contains no paper by Rask. There is a letter from Rask to the LSB President though, reacting to a paper in vol. II, later published in Transactions of the Royal Asiatic Society 3:3 (1834), pp. 524-540 and covering the same ground as Rask's 1826 tract Om Zendsprogets og Zendavestas Ælde og Ægthed. — Preceding unsigned comment added by 86.93.227.129 (talk) 12:56, 21 February 2018 (UTC)[reply]