Talk:Zelenograd

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Coordinates

The coordinates of Russian cities are the coordinates of their main post offices. The Zelenograd main post office is quartered at corpus 1106 (1106D). See also Web-site of Zelenograd main post office (in Russian). The accurate coordinates of building had taken from Google Maps. Alex Spade 19:42, 13 April 2007 (UTC)[reply]

Naming, Categories and Status

Some set of useful discussions from User talk:Alex Spade and User talk:Ezhiki

/English/ Why have you unchanged my changes? In comments you wrote please do not mix up the terms of administrative and municipal divisions. The article is about administrative units, not about municipalities. I didn't do anything with municipalities (Kryukovo, Panfilovsky or/and etc.). I'd did 2 corretion:

1) I'd corrected City of Zelenograd to Zelenograd Administrative Okrug. ZelAO (ЗелАО) is one of ten Administrative Okrugs of Moscow (see ru:Административное деление Москвы). Zelenograd (city) is the majority of ZelAO, but it's not whole of them.

2) I'd inserted the widly used acronyms of Administrative Okrugs and their lat. transliterations. Is this information uninteresting or mistaken?

/Русский/ Почему вы отменили мои исправления? В комментариях вы написали ---. Я ничего не делал с муниципалитетами (Крюково, Панфиловский и/или другие). Я сделал две коррекции:

1. Исправил город ru:Зеленоград на ru:Зеленоградский административный округ. ЗелАО - это один из десяти округов Москвы (см. ru:Административное деление Москвы). Зеленоград же - большая часть ЗелАО, но не вся.

2. Ввёл широко употребляемые сокращения названий округов и их латинские транслитерации. Моя информация неинтересна или ошибочна?

--Alex Spade 19:36, 14 September 2006 (UTC) See also (см. также) ru:Участник:Alex Spade[reply]

Hi, Alex! Thanks for you interest and inquiry. The reason for my change was that the article as it exists is about administrative and territorial divisions of the city (i.e., as described in the Law of the City of Moscow On territorial division of the city of Moscow ("О территориальном делении города Москвы")), not about its municipal division (i.e., as described in the Law of the city of Moscow On creation of internal municipalities of the city of Moscow ("Об образовании внутригородских муниципальных образований города Москвы")). The difference in general is between Moscow's "внутригородские муниципальные образования" (such as "ZelAO") and "районы города" (such as "City of Zelenograd", which, by the way, is not the same as Zelenograd proper).
Anyway, if the subject overall interests you, you might want to take a look at Talk:Administrative divisions of Vologda Oblast, where another user was challenging the accuracy of that article for the similar reason. That discussion was in Russian, but I see you have no problem with that.
Rest assured, I did not revert your edit because it was "uninteresting", but it was indeed "mistaken". I apologize that my edit summary was not clear enough to explain my motives. The information you added belongs to (currently non-existing) Municipal divisions of Moscow, not to this article. You are more than welcome to start the article about Moscow's municipalities; that set will need to be created eventually anyway, and Moscow is as good place to start as any.
Please let me know if you have any further questions. Cheers,—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 21:09, 14 September 2006 (UTC)[reply]

Category

И в какую же категорию по городам России его включать? Category:Cities and towns in Moscow? Почему Москва может быть городом в Московской области судя по Category:Cities and towns in Moscow Oblast - хотя административно в неё не входит, а Зеленоград нет? За что такая дискриминация второго по численности города Московского региона? Alex Spade 17:11, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Отбросим в сторону эмоции. Cоздал Category:Cities and towns under jurisdiction of Moscow (по аналогии с Category:Cities and towns under jurisdiction of Saint Petersburg) и исключил Category:Moscow из Московской области. Alex Spade 17:25, 5 April 2007 (UTC)[reply]
Привет. С этим вашим Зеленоградом свихнуться можно. Давайте по порядку. Административно Зеленоград в настоящий момент является округом Москвы. Его официальное название, как административно-территориальной единицы, "Город Зеленоград". Не город "Зеленоград", а "Город Зеленоград"! Такое название дано потому, что Зеленоград перестал быть отдельным городом с момента включения его в город Москву. Далее, на базе административно-территориальной единицы "Город Зеленоград" было создано муниципальное образование "Зеленоградский административный округ". Статус у этого муниципального образования такой же, как и у прочих муниципальных единиц Москвы.
Подводя итоги — от того, что в названии единицы присутствует слово "Город", собственно городом от этого Зеленоград не становится. В настоящий момент это одна из частей города Москвы и ничего более. По категориям Зеленоград не должен включаться ни в Category:Cities and towns under jurisdiction of Moscow (таких вообще нет!), ни тем более в Category:Cities and towns in Moscow Oblast (Москва, кстати, в эту категорию тоже не попадает; правильно сделали, что убрали). Единственная правильная для Зеленограда категория — это Category:Administrative divisions of Moscow. И, наконец, из статьи о Зеленограде следует удалить предложение о "городе со специальным статусом" — поскольку, опять-таки, это НЕ город, и статус у него такой же, как и у прочих округов Москвы. Надеюсь, ситуацию мне прояснить удалось. Спрашивайте, если есть дальнейшие вопросы.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 17:57, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Конструкция City of Zelenograd Administrative Okrug

Связанный вопрос: что за конструкция City of Zelenograd Administrative Okrug (в статье Kryukovo)? Почему не просто Zelenograd Administrative Okrug (Зеленоградский АО) или City of Zelenograd (Город Зеленоград), ибо обратный перевод на русский в первом приближении даёт Город Зеленоградского административного округа. Alex Spade 10:28, 8 April 2007 (UTC)[reply]

С остальным, как я понимаю, вопросов больше нет? Что касается данной конкретной конструкции, то она довольно стандартна: "город Владивосток" = "city of Vladivostok", "город Нью-Йорк" = "city of New York"; соответственно "[Г|г]ород Зеленоград" = "[C|c]ity of Zelenograd". Далее эта конструкция используется в качестве определителя существительного; отсюда и "City of Zelenograd Administrative Okrug" (cf. "City of New York area", p. 5-3). Могу согласиться, что перевести назад её можно неоднозначно, но фактически это гораздо более правильно нежели текущая конструкция "a district of the city of Zelenograd in the Administrative Okrug of Moscow" (Зеленоград — не город; какой именно административный округ непонятно; район — подразделение округа, а не несуществующего города). В общем, как бы оно ни было, а улучшить дальше всегда можно :) —Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 21:54, 9 April 2007 (UTC)[reply]
Вопросы по той части ещё есть - но там я пока сам покопаюсь, но есть другие. Alex Spade 16:52, 16 April 2007 (UTC)[reply]
Конструкцию как, вы могли заменить, я всё же упростил до стандартной Zelenograd Administrative Okrug - ибо ваш варинат встречается только в Википедии и её клонах. Alex Spade 13:39, 19 April 2007 (UTC)[reply]

City or not

The discussion below has been cross-posted from the talk pages of involved users and is in Russian. The main point of the discussion was to determine whether Zelenograd still retains city status after being merged to Moscow as one of its administrative districts. The result of the discussion was inconclusive, which lead to the addition of the "citation needed" request next to the article's statement that "Zelenograd is a city...".—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 14:21, 22 June 2007 (UTC)[reply]

  1. В связи с вашей последней правкой [1] и Administrative divisions of Moscow может тогда переименуем для последовательности в City of Zelenograd, оставив Zelenograd редиректом? Alex Spade 16:52, 16 April 2007 (UTC)[reply]
  2. Нужна дата и документ, по которому Зеленоград потерял стасус города, не текущая, а исторически первая (дабы знать сколько лет мы уже не город, ибо в Москве нас подчинили дано). Я не пытаюсь утверждать обратное, эта информация мне нужна, чтобы точнее написать русскую версию и быть готовым к откатам со стороны других жителей. Alex Spade 16:52, 16 April 2007 (UTC)[reply]
  3. Почему при описании деления Москвы мы в первую очередь ориентируемся на ОКАТО, а не на закон "О территориальном делении города Москвы"? Я в принципе догадываюсь, но лучше сначала услышу ваше мнение... Alex Spade 16:52, 16 April 2007 (UTC)[reply]
Хм, однако порывшись в своих скудных запасах, найти чего-либо конкретного по поводу статуса Зеленограда мне не удалось. Вам, Алекс, как москвичу-зеленоградцу, найти этот документ (или подтверждение его отсутствия), наверное, было бы проще? Единственное, что у меня есть, это документы о (бывшей?) территориальной единице с особым статусом "Особая экономическая зона "Зеленоград", но как я понимаю, эта единица существовала ещё до того, как Зеленоград был переведён в подчинение Москвы и к статусу Зеленограда как города отношения не имеет. В общем, свою последнюю правку в связи с отсутствием источников я откатываю, но и на предыдущую редакцию ставлю citationneeded.
Что касается ОКАТО, его я использовал для того, чтобы за относительно короткий срок подготовить болванки по АТУ всех субъектов РФ. ОКАТО в этом плане был удобен тем, что вся информация содержится в одном месте, и тем, что изменения на уровне регионов в него вносились по большей части оперативно. Сейчас, конечно, ОКАТО не обновлялся уже почти девять месяцев, поэтому чем дольше мы на него будем полагаться, тем менее точными будут становиться основанные на нём статьи. Дальнейшее улучшение статей я произвожу уже на основе местного законодательства; см., например,
Адыгею. Если у вас есть время/желание привести статью о Москве в такой же вид, то это будет только приветствоваться :) Я лично до Москвы доберусь ещё очень нескоро...—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 17:52, 16 April 2007 (UTC)[reply
]

Closed city

As far as I know, Zelenograd was never closed. Anyway, it was not closed in the eighties. It was easy to get there by suburban train or by bus. It was never required to have a pass for getting to Zelenograd (unlike Sarov). Zelenograd was shown on Soviet maps, it was even described in guides. Thus I suppose the unconfirmed info about the closedness should be removed. Pasteurizer (talk) 16:10, 19 May 2009 (UTC)[reply]

Thanks for pointing this out. I was unable to find any confirmation of Zelenograd's closed status either, so I removed the sentence.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 16:28, May 19, 2009 (UTC)
Zelenograd wasn't closed city (Russian: ЗАТО), but was closed for foreigners. The attendance without permission was beeing considered as infringement of conditions for residence on USSR territory. Alex Spade (talk) 17:00, 19 May 2009 (UTC)[reply]
Would you have a source for that? It would be an interesting and helpful addition.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 17:05, May 19, 2009 (UTC)
I cann't give official srcs/docs (I dont' know, where I can find it), but some memories/comments from public agents (ex-agents) can be found: for example from Zelenograd GAI ex-officer (
GAI) and from Prefect of ZelAO.
Here the more detailed comment from ordinary resident can be found, but he had incorrectly interpreted some facts (paragraph about postal adresses and some facts about MIET). Alex Spade (talk) 18:01, 19 May 2009 (UTC)[reply
]
Thanks. These won't work, but I'll keep an eye in case I see something more official/reliable. At least we have a starting point now :) Cheers,—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 18:13, May 19, 2009 (UTC)
Agreed. Alex Spade (talk) 19:49, 19 May 2009 (UTC)[reply]

Telesystems

About this: I think we should mention the company because its product is a certified a world record (worlds smallest professional audio recorder). We do not have many articles about companies based in Zelenograd, and Telesystems (company) would be a good example. It is important to mention at least some Zelenograd-based companies in the article text. Nanobear (talk) 17:49, 14 February 2011 (UTC)[reply]

The existence of article doesn't make company significant for city. Why Telesystems is good example compared with GFI Russia or ArVid? Telesystems is not even included in List of main city enterprises. The many other redlink Zelenograd companies (in addition to Angstrem (company)) can be mentioned prior Telesystems. The links to uncreated page are not deprecated. Alex Spade (talk) 19:30, 14 February 2011 (UTC)[reply]
Telesystems products are sold in over 20 countries. The same cannot be said about ArVid or GFI Russia. Not many Russian consumer electronics products are sold worldwide. This, I believe, makes Telesystems a notable company Russia-wide, not just in Zelenograd. More info here. Nanobear (talk) 19:57, 14 February 2011 (UTC)[reply]
And? The number of consumer countries doesn't make company significant for city. GFI Russia is enough known worldwidely (see respective games on Amazon.com). ArVid is enough known word-widely as notable solution in the computer history. Alex Spade (talk) 08:22, 15 February 2011 (UTC)[reply]

Sports

Добавьте на английском полную информацию (как в статье на русском):

  • Футбольный стадион «Ангстрем» (база футбольного клуба «Зеленоград»).
  • Спорткомплекс «Орбита» (в Парке Победы): ледовый дворец, универсальный спортивный зал, бассейн «Благовест» (короткая вода, 25 метров), регбийный стадион.
  • Футбольно-регбийный стадион «Элион» (база регбийного клуба «Зеленоград»).
  • Спорткомплекс МИЭТа: футбольный стадион, универсальный спортивный зал, бассейн (короткая вода, 25 метров).
  • Ледовый дворец «Зеленоградский» (база хоккейного клуба «Зеленоград»).
  • Универсальный спортивный зал Дома творчества детей и молодёжи.
  • Картодром «Назарьево». — Preceding unsigned comment added by 46.39.36.192 (talk) 17:18, 21 June 2015 (UTC)[reply]
Sources are needed before any of this can be added.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); June 22, 2015; 12:18 (UTC)
See Russian version. There are all written
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4
unsigned comment added by 46.39.36.192 (talk)
The list above is an exact copy-paste of this section, which does not have a single reference.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); June 24, 2015; 14:02 (UTC)
I could easily add references, but I think that there are enough other themes, which must be described before list of sport constructions at the current state of article. Alex Spade (talk) 12:24, 25 June 2015 (UTC)[reply]
True that.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); June 25, 2015; 13:22 (UTC)
Если бы эта информация была не достоверной, то её бы не добавили в русскую версию статьи. Вся ложная информация убирается. Но этот же список не убрали же (в русской версии). Я знаю, что это copy-paste из русской статьи. Я просто хочу, чтобы это было и в английской версии. Так как в английской версии устаревшая, и не полная информация. То есть часть информации нужно перевести на английски язык. И добавить в английскую версию больше информации.... 46.39.36.192 (talk) 23:50, 10 July 2015 (UTC)[reply]
This is the English Wikipedia, not the Russian one. The rules differ. While we certainly have our share of unreferenced information in articles, adding it with the explicit purpose of leaving it unsourced is unacceptable.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); July 13, 2015; 12:02 (UTC)