Википедия:К переименованию/26 декабря 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Шабрие, Эммануэль → Шабрие, Эмманюэль
По транскрипции — Эмманюэль; в БРЭ, «Музыкальной энциклопедии» Келдыша, «Музыкальном словаре» Римана, «Кругосвете» — Эмманюэль; в МЭСБ — Эмман.; в ЭСБЕ — Эммануил. Откуда Эммануэль? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 05:43, 26 декабря 2024 (UTC)
- Согласен, «Эмманюэль» правильно Mishazolo (обс.) 10:33, 30 декабря 2024 (UTC)
Итог
Переименовано по транскрипции и приведённым источникам в Шабрие, Эмманюэль. GAndy (обс.) 13:41, 11 января 2025 (UTC)
Маркиньосы
Вижу ещё двух Маркиньосов-футболистов, родившихся в 1997 году: [1] (4 января) и [2] (18 сентября). Первый, по видимому, незначим — гуглятся только игры в Кубке Португалии и совсем немного игр в низших лигах Португалии. Второй играл в Лиге Паулиста за «Понте-Прету», а у нас чемпионаты штатов Бразилии приравниваются к высшим лигам стран (в Бразилии две параллельные системы лиг), так что значим и, учитывая его, надо уточнить обсуждаемого Маркиньоса по месяцу рождения, но не по дню. Примеры уточнений в формате «месяц год» в аналогичных случаях: Андерссон, Виктор (футболист, октябрь 2004), Диалло, Абдулайе (футболист, октябрь 1992). Сидик из ПТУ (обс.) 07:52, 26 декабря 2024 (UTC)
Конечно, самый именитый футболист с таким прозвищем, но не из серии «их знают все». Очевидно, что как минимум со спартаковцем их необходимо различать и перехватывать поисковые запросы. Сидик из ПТУ (обс.) 07:52, 26 декабря 2024 (UTC)
Более известен как «Маркиньос», на футболке написано именно это слово[3]. Сидик из ПТУ (обс.) 07:52, 26 декабря 2024 (UTC)
По всем (Маркиньосы)
Общая мысль: консенсусно сложился алгоритм, согласно которому иерархия уточнений по предпочтительности у нас «род деятельности → национальность → год рождения», то есть в случае совпадения рода деятельности уточнять по стране, а в случае совпадения принадлежности к странам уточнять ещё и по году рождения (см. Википедия:К переименованию/24 августа 2015#Томсон, Джеймс (поэт) → Томсон, Джеймс (поэт, родился в 1700), Обсуждение проекта:Футбол/Архив/7#Ивановы, Википедия:К переименованию/4 июля 2017#Кулибали, Мамаду (футболист, 1999) → Кулибали, Мамаду (сенегальский футболист), Википедия:К переименованию/6 августа 2018#Смит, Томми, Википедия:К переименованию/9 февраля 2017#Халил, Ахмед → Халил, Ахмед (тунисский футболист), Википедия:К переименованию/3 января 2024#Куликов, Денис (футболист, 2004) → Куликов, Денис или Куликов, Денис (футболист), Википедия:К переименованию/9 января 2024#Браун, Крис (американский футболист) → Браун, Крис (американский футболист, 1977)). В данном случае есть как минимум два баскетболиста[4][5] (оба выступали на Олимпийских играх) и болгарский футболист (в кейсе с Википедия:К переименованию/6 августа 2018#Смит, Томми решили, что в случае выступления за сборную это гражданство становится определяющим). Сидик из ПТУ (обс.) 07:52, 26 декабря 2024 (UTC)
- Непонятно, зачем писать, что бразильский, если это уточнение никак не помогает. «Болгарский» родился в 1982 и ни с кем из этих неоднозначности не создаёт. Предлагаю всех называть Маркиньос (футболист, [год]). AndyVolykhov ↔ 13:25, 26 декабря 2024 (UTC)
- Затем, что раз за разом в обсуждениях (ссылки выше) мы договаривались, что в первую очередь уточняем по национальности, если это возможно, и в дальнейшем уже не отбрасываем добавленные уточнения. Не годится, чтобы про одного статья уточнялась по стране («болгарский»), а для других чисто по дате рождения. Как не годится для поэта и инженера — тёзок на двоих уточняться по поприщу, а при появлении ещё одного их тёзки-поэта терять уточнение по поприщу (консенсусно более ценному уточнению). В противном случае надо открывать номинации по всем вышеупомянутым кейсам и пересматривать решения. Ну, а так можно предложить схему, при которой всех в данном случае, включая баскетболистов, только по году без поприща уточнять, как предлагалось с Джеймсами Томсонами и было отвергнуто. Ведь нет же футболистов 1952 и 1984 года рождения не только в нашем раздле, но и не гуглятся? Значит, по такой логике, года для баскетболистов достаточно, как и для футболистов, следовательно. Кстати, для болгарина есть два значимых «ровесника»: en:Marquinhos (footballer, born August 1982) и en:Marquinhos (footballer, born October 1982).Сидик из ПТУ (обс.) 13:47, 26 декабря 2024 (UTC)
- «футболист» убирать не надо хотя бы уж потому, что без этого просто неясно, что статья о человеке, а без этого неясно, как воспринимать дату. Я понимаю стремление к единообразию, но если оно не приносит пользы в данном случае, то оно и не нужно. AndyVolykhov ↔ 14:28, 26 декабря 2024 (UTC)
- Так ведь полно у нас статей о людях, где уточнения чисто по цифрам года. Это допустимо, если совпадают поприща и национальная принадлежность. Такие случаи мне настолько очевидны, что я не видел ни одной номинации в стиле [[Ляляля (1988)]] → [[Ляляля (поприще, 1988)]] без расхождения тёзок по поприщу. Тогда надо, к примеру, Ривалдо номинировать, так как из названия статьи не очевидно, что она о человеке. Вообще, я не вижу проблемы, что цифры в заголовке статьи Вендел (1997) как-то мешают функционированию проекта и их необходимо дополнить. Кстати, название этой статьи также согласовывалось на КПМ и было консенсусным убрать поприще из него (ВП:К переименованию/22 ноября 2021#Вале да Силва, Маркус Вендел → Вендел (футболист, 1997)). Сидик из ПТУ (обс.) 14:44, 26 декабря 2024 (UTC)
- Если статья Иванов, Иван Иванович (1985), например, то ежу понятно, что она о человеке. А «Маркиньос» — нет. AndyVolykhov ↔ 15:02, 26 декабря 2024 (UTC)
- Не понятно, в каком случае будет выгодно, что мы по названию статьи сразу понимаем, что она именно о человеке. Ну, Лай Зя Тхань или Алула Гирма. Или Шапроде. Ну, не ясно по ссылке, о чём статья. Так вроде никогда и не было такого требования. Но мы и не работаем со случайно выпавшими ссылками на статьи, чтобы даже перенести статью в какую-либо категорию, надо на ссылку нажать, а там уже определение будет. Сидик из ПТУ (обс.) 15:24, 26 декабря 2024 (UTC)
- Вас только что в’ли в ж’у - понятно, о чём эта статья? Надо её переименовывать? Schrike (обс.) 17:34, 26 декабря 2024 (UTC)
- А если читать реплику целиком, то станет понятно, что я не собирался предлагать уточнения ко всем непонятным статьям. Речь шла только о том, что название «ФИО (год)» понятно, а «что-то неведомое (год)» менее понятна, потому что в первом случае это точно год рождения, а во втором — то ли год рождения, то ли создания, то ли часть названия неведомой штуки, то ли ещё какая-то цифра вроде номера астероида (он тоже же в скобках). Тогда уж писать (родился в 1985), например. AndyVolykhov ↔ 18:09, 26 декабря 2024 (UTC)
- Если будет такая неоднозначность, где «Маркиньос» или «Вендел» это не человек, а астероид или город, то, разумеется, надо будет прежде всего уточнить, что по ссылке статья о футболисте или астероиде. Но если в неоднозначности только футболисты или только астероиды, то ненужно уточнять по общему определению. В противном случае непонятно, зачем нужна возможность заранее понимать, что по ссылке статья именно о человеке, а в скобках его год рождения, если по десяткам тысяч других ссылок без каких-либо уточнений всё равно не понятно, о чём соотв. статьи.Сидик из ПТУ (обс.) 19:32, 26 декабря 2024 (UTC)
- А если читать реплику целиком, то станет понятно, что я не собирался предлагать уточнения ко всем непонятным статьям. Речь шла только о том, что название «ФИО (год)» понятно, а «что-то неведомое (год)» менее понятна, потому что в первом случае это точно год рождения, а во втором — то ли год рождения, то ли создания, то ли часть названия неведомой штуки, то ли ещё какая-то цифра вроде номера астероида (он тоже же в скобках). Тогда уж писать (родился в 1985), например. AndyVolykhov ↔ 18:09, 26 декабря 2024 (UTC)
- Если статья Иванов, Иван Иванович (1985), например, то ежу понятно, что она о человеке. А «Маркиньос» — нет. AndyVolykhov ↔ 15:02, 26 декабря 2024 (UTC)
- А пользу уточнение приносит. Например, тому, кто бдет искать статью о болгарском Маркиньосе, не придётся перекликивать все эти уточнения по годам, так как сразу будет ясно, что в наличии лишь статьи о других его тёзках. Сидик из ПТУ (обс.) 14:47, 26 декабря 2024 (UTC)
- Но нет же. Я бы не стал полагаться на то, что этнического бразильца точно не назовут бразильским футболистом. AndyVolykhov ↔ 15:03, 26 декабря 2024 (UTC)
- Вышел был пример с Ивановыми из Росиии и Украины. Там тоже украинец, вероятно, этнически русский. Просто ещё меньше вероятность, что кто-то в уме держит годы рождения футболистов, поэтому уточнение по спортивному гражданству всегда подспорье. Я лично не знаю, кто в уме держит год рождения Бэкхема, Зидана, Яшина, Ривалдо, Ибрагимовича, но вот за какие страны они играли, знает гораздо больше людей. Сидик из ПТУ (обс.) 15:24, 26 декабря 2024 (UTC)
- Ну так их и уточняйте по странам (на самом деле, их как раз уточнять не надо, они — основные значения для своих имён). Этих вот тёзок-бразильцев — незачем. Не надо делать ненужные вещи только ради единообразия. AndyVolykhov ↔ 17:02, 26 декабря 2024 (UTC)
- Я понимаю, что Зидану и Ривалдо сейчас никакие уточнения не нужны. Я просто на примере наиболее популярных футболистов говорю, что параметр «год рождения» по умолчанию менее ценный, чем параметр «национальность», а оба они менее ценные, чем параметр «род деятельности». И предложение убрать национальность футболистам Маркиньосам также неправильно как предложение убрать род деятельности поэтам Джеймс Томсонам, которых можно различать только по годам рождения, да и никто не перепутает, что это статьи о человеках. И отказ от единообразия приведёт к тому, что каждую пару тёзок надо будет нести на КПМ, чтобы выбрать для них уточнения. Даже так — выносить заново при появлении каждого нового тёзки. Например, нет ничего невероятного в том, что появится новый российский футболист по имени Иванов, Алексей Владимирович. Ну, или вот уже известно трое футбоистов по имени Крис Браун: Браун, Крис (американский футболист, 1977), Браун, Крис (американский футболист, 1991) и Браун, Крис (английский футболист). Браунам надо убирать национальности? Ивановым надо будет убирать национальности? Сидик из ПТУ (обс.) 17:19, 26 декабря 2024 (UTC)
- Ну так их и уточняйте по странам (на самом деле, их как раз уточнять не надо, они — основные значения для своих имён). Этих вот тёзок-бразильцев — незачем. Не надо делать ненужные вещи только ради единообразия. AndyVolykhov ↔ 17:02, 26 декабря 2024 (UTC)
- Вышел был пример с Ивановыми из Росиии и Украины. Там тоже украинец, вероятно, этнически русский. Просто ещё меньше вероятность, что кто-то в уме держит годы рождения футболистов, поэтому уточнение по спортивному гражданству всегда подспорье. Я лично не знаю, кто в уме держит год рождения Бэкхема, Зидана, Яшина, Ривалдо, Ибрагимовича, но вот за какие страны они играли, знает гораздо больше людей. Сидик из ПТУ (обс.) 15:24, 26 декабря 2024 (UTC)
- Но нет же. Я бы не стал полагаться на то, что этнического бразильца точно не назовут бразильским футболистом. AndyVolykhov ↔ 15:03, 26 декабря 2024 (UTC)
- Так ведь полно у нас статей о людях, где уточнения чисто по цифрам года. Это допустимо, если совпадают поприща и национальная принадлежность. Такие случаи мне настолько очевидны, что я не видел ни одной номинации в стиле [[Ляляля (1988)]] → [[Ляляля (поприще, 1988)]] без расхождения тёзок по поприщу. Тогда надо, к примеру, Ривалдо номинировать, так как из названия статьи не очевидно, что она о человеке. Вообще, я не вижу проблемы, что цифры в заголовке статьи Вендел (1997) как-то мешают функционированию проекта и их необходимо дополнить. Кстати, название этой статьи также согласовывалось на КПМ и было консенсусным убрать поприще из него (ВП:К переименованию/22 ноября 2021#Вале да Силва, Маркус Вендел → Вендел (футболист, 1997)). Сидик из ПТУ (обс.) 14:44, 26 декабря 2024 (UTC)
- «футболист» убирать не надо хотя бы уж потому, что без этого просто неясно, что статья о человеке, а без этого неясно, как воспринимать дату. Я понимаю стремление к единообразию, но если оно не приносит пользы в данном случае, то оно и не нужно. AndyVolykhov ↔ 14:28, 26 декабря 2024 (UTC)
- Затем, что раз за разом в обсуждениях (ссылки выше) мы договаривались, что в первую очередь уточняем по национальности, если это возможно, и в дальнейшем уже не отбрасываем добавленные уточнения. Не годится, чтобы про одного статья уточнялась по стране («болгарский»), а для других чисто по дате рождения. Как не годится для поэта и инженера — тёзок на двоих уточняться по поприщу, а при появлении ещё одного их тёзки-поэта терять уточнение по поприщу (консенсусно более ценному уточнению). В противном случае надо открывать номинации по всем вышеупомянутым кейсам и пересматривать решения. Ну, а так можно предложить схему, при которой всех в данном случае, включая баскетболистов, только по году без поприща уточнять, как предлагалось с Джеймсами Томсонами и было отвергнуто. Ведь нет же футболистов 1952 и 1984 года рождения не только в нашем раздле, но и не гуглятся? Значит, по такой логике, года для баскетболистов достаточно, как и для футболистов, следовательно. Кстати, для болгарина есть два значимых «ровесника»: en:Marquinhos (footballer, born August 1982) и en:Marquinhos (footballer, born October 1982).Сидик из ПТУ (обс.) 13:47, 26 декабря 2024 (UTC)
- Маркиньюс этого не забудьте. — Акутагава (обс.) 11:22, 2 апреля 2025 (UTC)
- Да, имя этого бразильца следует тоже передавать как «Маркиньос», так что вписать его в общее переименование. Сидик из ПТУ (обс.) 11:28, 2 апреля 2025 (UTC)
Клаудии
Бараински, Клаудиа → Бараински, Клаудия
Итог
Переименовано в Бараински, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Беер, Клаудиа → Беер, Клаудия
а почему не Бер? — Акутагава (обс.) 21:33, 26 декабря 2024 (UTC)
- Так целый дизамбиг таких Бееров. Сидик из ПТУ (обс.) 21:45, 26 декабря 2024 (UTC)
- а таких? Бер. Всех Бееров надо причесать так то — Акутагава (обс.) 23:58, 27 декабря 2024 (UTC)
- Кстати, Бер, Клаудия уже занято) Сидик из ПТУ (обс.) 07:12, 28 декабря 2024 (UTC)
- а таких? Бер. Всех Бееров надо причесать так то — Акутагава (обс.) 23:58, 27 декабря 2024 (UTC)
Итог
Переименовано в Беер, Клаудия. Возможно, немецкое удвоенное «ee» и должно передаваться как русское «е» — но я, глядя на то, как для одноимённого композитора устоялось Иоганн Беер, не уверен. Если что — по этому поводу лучше открыть отдельное обсуждение для всех носителей фамилии Beer. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Бинер, Клаудиа → Бинер, Клаудия
Итог
Переименовано в Бинер, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Вундерлих, Клаудиа → Вундерлих, Клаудия
Итог
Переименовано в Вундерлих, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Галловиц-Холл, Клаудия Эдина
Итог
Переименовано в Галловиц-Холл, Эдина. Насколько я вижу, она больше фигурирует под именем Эдина, имя Клаудиа источниками используется редко. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Джеймссон, Клаудиа → Джеймссон, Клаудия
Итог
Переименовано в Джеймссон, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Лихтенберг, Клаудиа → Лихтенберг, Клаудия
- Национальный спортивный телеканал с вами не согласен. -- Voyagerim (обс.) 13:18, 26 декабря 2024 (UTC)
- Это вообще не человек русифицировал там, скорее всего, а бот. Сидик из ПТУ (обс.) 13:25, 26 декабря 2024 (UTC)
- впрочем ИА "Тульская пресса" тоже :) -- Voyagerim (обс.) 13:19, 26 декабря 2024 (UTC)
- Ну, есть источники, где Клаудия[6][7][8][9][10][11][12]. Но это всё не позволяет говорить об «устоявшемся» или «более узнаваемом» варианте в ту или иную сторону. Сидик из ПТУ (обс.) 13:25, 26 декабря 2024 (UTC)
- Не настаиваю. -- Voyagerim (обс.) 15:07, 26 декабря 2024 (UTC)
- Ну, есть источники, где Клаудия[6][7][8][9][10][11][12]. Но это всё не позволяет говорить об «устоявшемся» или «более узнаваемом» варианте в ту или иную сторону. Сидик из ПТУ (обс.) 13:25, 26 декабря 2024 (UTC)
Итог
Переименовано в Лихтенберг, Клаудия, нет преобладания варианта Клаудиа в источниках. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Ляйстнер, Клаудиа → Ляйстнер, Клаудия
- А точно не Лайстнер? Вроде бы передача ei после l только по традиции «яй», но есть ли тут традиция? AndyVolykhov ↔ 22:32, 26 декабря 2024 (UTC)
- По Ляйтнерам вопросов не возникало. Сидик из ПТУ (обс.) 07:22, 27 декабря 2024 (UTC)
Итог
Переименовано в Ляйстнер, Клаудия. Если есть желание обсудить не должна ли она быть «Лайстнер» — лучше открыть новое обсуждение. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Кеннеди, Клаудиа → Кеннеди, Клаудия
Итог
Переименовано в Кеннеди, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Итог
Статью делитнули, формальный итог.— Футболло (обс.) 00:45, 7 января 2025 (UTC)
- Да, но всё же ради справедливости отмечу, что итальянская фамилия Laffranchi транскрибируется как «Лаффранки». — 213.87.162.213 01:37, 6 февраля 2025 (UTC)
Михельс, Ана Клаудиа → Михельс, Ана Клаудия
Итог
Переименовано в Михельс, Ана Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Монтейру, Клаудиа → Монтейро, Клаудия
Для бразильцев у нас используется особая транскрипция, не такая как для португальцев. См. Монтейро. Сидик из ПТУ (обс.) 13:16, 26 декабря 2024 (UTC)
Итог
Переименовано в Монтейро, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Оана, Клаудиа → Оана, Клаудия
Итог
Переименовано в Оана, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Ортис, Клаудиа → Ортис, Клаудия
Итог
Переименовано в Ортис, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Итог
Переименовано в Риглер, Клаудия. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Риглер, Клаудиа (сноубордистка) → Риглер, Клаудия (сноубордистка)
Итог
Переименовано в Риглер, Клаудия (сноубордистка). GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Цисла, Клаудиа → Цисла, Клаудия
- А точно не Цесля? Родилась-то в Польше. AndyVolykhov ↔ 22:34, 26 декабря 2024 (UTC)
- Я вообще думаю, что «Цислая» по-польски, но не знаю, насколько перевешивает её немецкость. Сидик из ПТУ (обс.) 07:20, 27 декабря 2024 (UTC)
- Она сама произносит свою фамилию как "Сиесла" (пишется Ciesla) https://www.youtube.com/watch?v=MFffsgmFq0g&t=30s (см. 0:22) GorgonaJS2 (обс.) 22:22, 27 декабря 2024 (UTC)
- Оффтоп: "-ая" тут никак не могло бы быть, это не признак женского рода в данном случае. Мужчины-поляки тоже носят фамилию Цес(ь)ля. — Igor Borisenko (обс.) 22:40, 27 декабря 2024 (UTC)
- Я вообще думаю, что «Цислая» по-польски, но не знаю, насколько перевешивает её немецкость. Сидик из ПТУ (обс.) 07:20, 27 декабря 2024 (UTC)
Итог
Переименовано в Цисла, Клаудия. Несмотря на польское происхождение — вся её сознательная деятельность относится к тому периоду, когда она была немкой по гражданству. К тому и происхождение там смешанное, польско-немецкое. Поэтому целесообразно фамилию передавать именно с немецкого языка. Впрочем, если будут иные соображения насчёт фамилии — можно открыть новое обсуждение. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Янс-Игначик, Клаудиа → Янс-Игначик, Клаудия
Jans-Ignacik = Янс-Игнацик. Видимо, буква ч там появилась по ошибке. — 213.87.162.213 01:37, 6 февраля 2025 (UTC)
- Ссылка на произношение фамилии Клавдии.ThePositronicMan1992 (обс.) 18:21, 20 февраля 2025 (UTC)
А по правиламЖиче Литерацке». Вопрос снят. — 213.87.162.104 01:56, 26 февраля 2025 (UTC)]
Итог
Переименовано в Янс-Игначик, Клаудия. Произношение и транскрипция за -чик. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
По всем (Клаудии)
Не припомню, чтобы хоть с какого-то языка передавалось Maria как Мариа или Sofia как Софиа. Во всех правилах транскрипции на русский для имён есть в крайнем случае исключения, что не пишем Мариа и т.д., а пишем Мария. Также наблюдаю, что наиболее известные носительницы имени (Шиффер, Клаудия, Пехштайн, Клаудия) поименованы в форме Клаудия. Сидик из ПТУ (обс.) 13:31, 26 декабря 2024 (UTC)
- Да, согласен, лучше переименовать, традиция русифицировать любые ia в «ия», тем более для женских имён, очень устойчивая. AndyVolykhov ↔ 15:05, 26 декабря 2024 (UTC)
- Тогда уж Клавдия сразу. А. Кайдалов (обс.) 17:57, 26 декабря 2024 (UTC)
- Для начала покажите хотя бы один источник, использующий такой вариант для кого-нибудь из этих персоналий. Если таких источников нет, никто даже обсуждать это не будет. — 213.87.162.184 18:02, 26 декабря 2024 (UTC)
За Алексей Густов (обс.) 22:34, 26 декабря 2024 (UTC)
- Я так понимаю, что в Википедии подход бюрократический, и надо для каждой персоны высчитывать статистику. как она атм упоминается в СМИ и всяких АИ, Клаудиа или Клаудия. Нельзя одним махом поменять на "Клаудиа" на "Клаудия". Почему? А на том же основании, что нельзя поменять на Клавдия, так и нельзя поменять на Клаудия для ряда персон, - Для начала покажите хотя бы один источник, использующий такой вариант Неважно, для каких там букв. А. Кайдалов (обс.) 18:31, 2 января 2025 (UTC)
Итог
Распространённое в части европейских языков имя Claudia на русский язык передаётся как «Клаудия» или «Клаудиа» (для античных персон и христианских святых применяется вариант «Клавдия»; но для персон современности такая передача в общем не принята). Варианты «Клаудиа» и «Клаудия» — фонетически крайне близкие; для любой персоны с таким именем, у которой есть некоторое количество материалом на русском (например, для Шиффер или Кардинале), будет встречаться вариант и «Клаудиа», и «Клаудия». При этом, варианты настолько близкие, что невозможно предположить, что человек, искавший, к примеру, «Клаудиа Шиффер» и нашедший статью «Клаудия Шиффер» — засомневается, что нашёл именно ту персону, которую искал. В такой ситуации крайней близости фонетики и написания, полагаю целесообразным предложенную унификацию имени — это устранит разнобой в написании, а читателям неудобств не доставит, ведь трудностей с идентификации персон не возникнет. Традиционно женские имена, оканчивающиеся на «-ia», на русский язык передаются как «-ия» (иногда — «-ья», но не в данном случае). Это связано с традицией имеющихся русских имён — Мария, Наталия, Евгения, София, Юлия; и иностранные имена культурно адаптируются под традиционную схему произношения. Тем более, что вариант «Клаудия» в общем фонетически соответствует оригинальному произношению. Узус это в целом подтверждает — например, в БРЭ есть две персоны с именем Claudia (Пехштайн и Кардинале) и обе названы Клаудия. Исходя из вышесказанного, все вынесенные персоны унифицируются под вариантом «Клаудия»; перенаправления с именем «Клаудиа» — приветствуются. GAndy (обс.) 18:22, 23 марта 2025 (UTC)
Ягами, Толл → Толл Ягами
Участник AlexeyKhrulev снял с быстрого переименования. Ладно, давайте обсудим, хотя тут вряд ли есть что обсуждать (см.
За. Музыкант по АИ более известен под этим псевдонимом, а реальное имя лишь слухи, по этому будет предпочтительнее писать в предлагаемой топикстартером версии. Newmcpe (обс.) 20:44, 27 декабря 2024 (UTC)
- Согласен, прозвища и псевдонимы пишутся не через запятую. Mishazolo (обс.) 10:35, 30 декабря 2024 (UTC)
Итог
Написано, что полный псевдоним — следовательно, согласно
Рискну выразить такую мысль — сложилась практика уточнять игроков в
Итог
ВП:ИС-СПОРТ — это руководство по именованию спортивных команд, но, очевидно, такая же логика уточнений и должна применяться по отношению к спортсменам. Пункт 3 предписывает уникальное уточнение для каждого вида спорта. Переименовано в Эндрюс, Марк (игрок в американский футбол). GAndy (обс.) 14:10, 11 января 2025 (UTC)