Еврейско-персидский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Еврейско-персидский диалект
Страны Израиль, Иран
Регион Центральная Азия
Общее число говорящих 60 000 чел.
Статус есть угроза исчезновения[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Западноиранская подгруппа
Персидский язык
Письменность еврейское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 епе 193
ISO 639-1
ISO 639-2 jpr
ISO 639-3 jpr
Atlas of the World’s Languages in Danger 1768
Ethnologue
jpr
IETF jpr
Glottolog jude1257

Еврейско-персидский язык — язык части персидских евреев, один из еврейско-иранских языков. Фактически представляет собой совокупность еврейских вариантов и регистров некоторых диалектов персидского языка.

В XX веке еврейско-персидский язык был представлен в основном у евреев

диалектов Центрального Ирана и Фарса
.

Еврейско-персидский язык был языком письменности евреев исторического лингвокультурного региона, известного как «Большой Иран» (включает Иран, Афганистан, Среднюю Азию, юго-восточное Закавказье) на протяжении средних веков.

Древнейшие памятники еврейско-персидского языка (надписи середины

Синьцзян
) являются также одними из древнейших памятников персидского языка в целом.

С

Гора (Афганистан), датируемые между 1189 и 1216 годами, и словарь к Библии, составленный в Гургандже (Ургенч
, Средняя Азия) в 1339 году Шломо бен Шмуэлем Гурганджи. Единственным памятником еврейско-персидского языка, созданным в Закавказье, является словарь к Библии, составленный в 1459 году Моше Ширвани.

Язык еврейско-персидской поэзии практически идентичен классическому персидскому языку. Он отличается лишь немногочисленными лексическими заимствованиями из древнееврейского и употреблением сравнительно небольшого числа слов, построенных из древнееврейских корней с помощью персидских аффиксов.

Еврейско-персидский язык переводов Библии, послебиблейской и экзегетической литературы заметно отличается от классического персидского языка и близок по ряду морфологических показателей к живым персидским диалектам того времени, а в некоторых чертах среднеперсидскому языку; его лексический фонд содержит слова иранского корнеслова, не зафиксированные в классическом персидском языке, а также гораздо более высокий процент заимствований из древнееврейского, чем язык еврейско-персидской поэзии. Своего рода промежуточным звеном между языком переводов (и экзегезы) и поэзии является язык значительного философско-религиозного сочинения XVIII века — трактата «Хаят ар-рух» («Жизнь духа»), который написал Симан-Тов Меламмед Машхади.

От этих языков следует отличать тайное арго персидских евреев — лотраи, являющееся фонологически, морфологически и синтаксически персидским языком, в котором значительный процент корнеслова заменён ивритским.

Примечания

Ссылки