Ромео и Джульетта
Ромео и Джульетта | |
---|---|
англ. Romeo and Juliet | |
![]() издание 1599 года | |
Жанр | трагедия |
Автор |
Уильям Шекспир |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1595 |
Дата первой публикации | 1597 |
![]() | |
![]() | |
![]() |
«Роме́о и Джулье́тта»[1] (англ. Romeo and Juliet) — трагедия Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих веронских родов — Монтекки и Капулетти.
Сочинение обычно датируется 1594—1595 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата ещё в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы был напечатан[2].
Достоверность данной истории не установлена, но приметы исторического фона и жизненные мотивы, присутствующие в итальянской основе сюжета, сообщают определённое правдоподобие повести о веронских влюблённых[3].
Источник сюжета
Античным аналогом трагедии верных влюблённых является история Пирама и Фисбы, рассказанная в «Метаморфозах» римским поэтом Овидием[2].
Непосредственной сюжетной основой трагедии
Повествование Банделло представляло собой расширенный, детализированный пересказ более компактного произведения Луиджи Да Порто (Luigi Da Porto, 1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты (Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti) и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира. Новелла Да Порто неоднократно (в 1531 и 1535 годах) печаталась в Венеции (в 1539 году была издана под названием «Джульетта» / «Giulietta») и пользовалась большим успехом[2].
Произведение Да Порто, скорее всего, опиралось на несколько источников. Ими могли послужить: в части сюжетной канвы — ранее появившиеся в Италии рассказы о несчастных влюблённых (традиционно называют новеллу Мазуччо Салернитано о Марьотто и Джанноцце, 1476), в отношении фамилий враждующих родов — обращение к «Божественной комедии» Данте и к историческим хроникам, не исключается и некое устное предание, на которое ссылается автор, а также его собственные переживания[4]. Таким образом, содержание новеллы в той или иной степени имеет под собой жизненную основу и снабжено некоторыми историческими штрихами[3].
Под влиянием Да Порто была создана не только повесть Банделло, но и произведения других итальянских авторов: небольшая поэма «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (ит.: «Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo», 1553) веронца Герардо Больдери (Gherardo Boldieri) и трагедия «Адриана» («Hadriana», 1578) венецианца Луиджи Грото. Ставший популярным сюжет был использован позднее в пьесе «Кастельвины и Монтесы» («Los Castelvines y Monteses», 1590) испанца Лопе де Вега. Во Франции новеллу Да Порто адаптировал Адриан Севин (Adrian Sevin. Halquadrich and Burglipha, 1542)[3].
Дальнейшее успешное распространение и развитие сюжета о Ромео и Джульетте в
Каждая литературная обработка вплетала свои детали и ставила свои акценты в историю Ромео и Джульетты, сюжет которой в целом оставался неизменным (за исключением счастливого финала у Лопе де Вега). Его наивысшая интерпретация принадлежит Шекспиру. Пьеса, имевшая название «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте» (The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet), официально издана в Лондоне 1599 году (в 1597 вышло неполноценное пиратское издание текста).
Некоторые строки шекспировской пьесы навеяны стихами из сонетных циклов «Астрофил и Стелла» (1591) Филипа Сидни и «Делия» (1592) Сэмуэля Дэниэля[2].
Тема произведения Шекспира, в свою очередь, вызвала длинный ряд вариаций в литературе и других видах искусства, продолжающийся по сей день[5].
Сюжет
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,
Мир их родителей на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были.
Помилостивей к слабостям пера —
Их сгладить постарается игра.
Между знатными веронскими семьями Монтекки и Капулетти идёт постоянная война. После перебранки, затеянной слугами Капулетти, вспыхивает новая схватка между господами. Бенволио пытается остановить схватку, но ему мешает Тибальт. Герцог (в оригинале — Prince, что можно также перевести как «принц» или «князь») Веронский Эскал, чтобы восстановить мир между семьями объявил казнь тому, кто нарушит перемирие.
Юный Ромео Монтекки не участвовал в побоище. Безответно влюблённый в беспокойную, холодную красавицу Розалину, кузину Джульетты, давшую клятву безбрачия, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.
В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре Капулетти. Мать напоминает 13-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом — молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с Герцогом.
Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Он соглашается, ведь там будет и Розалина — племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнаёт в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает: позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они поняли, какая пропасть их разделяет.
Джульетта вслух мечтает о Ромео. Ромео приходит под её окно (но не под балкон, как ошибочно принято считать[6][7]) и слышит эти речи. Он отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.

Не заходя домой, Ромео направляется к монаху отцу Лоренцо, своему духовнику, просить его как можно скорее обвенчать их с Джульеттой. Отец Лоренцо вначале отказывается, но в итоге соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств. Через Кормилицу влюблённые договариваются о тайной церемонии, и отец Лоренцо венчает их.
В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Ссора быстро переходит в бой на шпагах. Бенволио напрасно старается разнять противников. Тибальт смертельно ранит Меркуцио из-под руки Ромео, также попытавшегося их разнять. Перед смертью Меркуцио произносит ставшую крылатой фразу:
Чума, чума на оба ваши дома!
Ромео, придя в ярость, бросается за Тибальтом и после долгой ожесточенной борьбы убивает его. Бенволио объясняет прибывшему Герцогу причину произошедшего.
Джульетта узнаёт от кормилицы о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Отец Лоренцо утешает юношу, советуя тому укрыться в соседнем городе Мантуе. Ромео проникает в комнату Джульетты и проводит с ней ночь, а утром уходит.
Следующим утром родители Джульетты говорят ей, что она должна стать супругой Париса, и не желают слушать её возражений. Джульетта в отчаянии. Она готова даже принять яд, но отец Лоренцо предлагает ей выпить особое снадобье, которое погрузит её в сон таким образом, чтобы все решили, что она умерла. Джульетта так и поступает. Отец Лоренцо посылает к Ромео гонца — отца Джиованни — с известием об их плане, но из-за эпидемии чумы тот не успевает доставить письмо. Ромео, узнав о смерти Джульетты, мчится попрощаться с ней. В фамильном склепе Капулетти он натыкается на графа Париса и в пылу начавшейся ссоры убивает его.
Думая, что Джульетта мертва, и не зная, что это лишь сон, Ромео выпивает яд. Джульетта просыпается и в отчаянии, видя его труп, закалывает себя. Вскоре в склеп прибывают представители обоих семейств и Герцог. Отец Лоренцо, появившийся здесь раньше, но не сумевший помешать героям, объясняет ситуацию. Над телами своих детей семьи Монтекки и Капулетти забывают о своей розни. Пьесу завершают слова Герцога:
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте!

- Монтекки
- Монтекки, знатный глава семьи Монтекки
- Синьора Монтекки, жена синьора Монтекки
- Ромео, сын Монтекки, кузен и друг Бенволио, лучший друг Меркуцио
- Бенволио, племянник Монтекки, кузен и друг Ромео, друг Меркуцио
- Балтазар, слуга Ромео
- Абрам, слуга Монтекки
- Капулетти
- Капулетти, глава семьи Капулетти
- Синьора Капулетти, жена синьора Капулетти
- Джульетта, дочь синьора и синьоры Капулетти
- Тибальт, двоюродный брат Джульетты и племянник синьоры Капулетти
- Кормилица, постаревшая добрая няня Джульетты
- Пьетро, Самсон и Грегорио, Первый, второй и третий слуги (слуги Капулетти)
- Веронская знать
- Эскал, герцог Веронский
- Граф Парис, родственник Эскала, жених Джульетты
- Меркуцио, родственник Эскала, лучший друг Ромео и Бенволио
- Иные
- Отец Лоренцо, францисканский монах, духовник Ромео и Джульетты
- Отец Джиованни, францисканский монах
- Аптекарь
- Первый горожанин
- Первый пристав
- Первый, второй и третий сторожа
- Горожане
- Хор
Согласно лекциям МПГУ по Шекспиру, имена персонажей не лишены смысла: имя Джульетта происходит от англ. July (июль) и означает «рождённая в Петров день», 12-го июля; Тибальдами называли в ирландской культуре котов, персонаж ведёт себя как задиристый кот; Ромео — с латинского «паломник», у Шекспира, вероятно, «паломник любви»; Меркуцио — от англ. Mercury — ртуть, персонаж так же непоседлив и всегда в движении, как и металл (также называемый в английском языке «быстрым серебром»).
Русские переводы


Русские переводы трагедии появлялись, начиная с первой половины
- Т. Л. Щепкина-Куперник[8]:
- В двух семьях, равных знатностью и славой, / В Вероне пышной разгорелся вновь / Вражды минувших дней раздор кровавый / Заставив литься мирных граждан кровь.
- Нам грустный мир приносит дня светило — / Лик прячет с горя в облаках густых. / Идем, рассудим обо всём, что было. / Одних — прощенье, кара ждёт других. / Но нет печальней повести на свете, / Чем повесть о Ромео и Джульетте.
- Борис Пастернак:
- Две равно уважаемых семьи / В Вероне, где встречают нас событья, / Ведут междоусобные бои / И не хотят унять кровопролитья.
- Сближенье ваше сумраком объято. / Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз. / Пойдём, обсудим сообща утраты / И обвиним иль оправдаем вас. / А повесть о Ромео и Джульетте / Останется печальнейшей на свете…
- Екатерина Савич:
- Однажды две веронские семьи, / Во всём имея равные заслуги, / Умыли руки в собственной крови, / Храня предубежденье друг о друге
- Нам утро невесёлый мир несёт, / И солнце не торопится всходить. / Пойдём и потолкуем обо всём — / Кого предать суду, кому простить. / Нет и не будет горестней напева, / Чем песня о Джульетте и Ромео.
- Анна Радлова:
- Два дома, родовитостью равны / В Вероне, что театр наш представляет, / Вражды закоренелой вновь полны, / И кровь сограждан руки их пятнает.
- Приносит утро мрачный мир всем вам, / И солнце грустное не хочет встать. / Пойдем. Ещё придётся думать нам — / Кого помиловать, кого карать. / Ведь горше не было во все столетья / Рассказа о Ромео и Джульетте.
Адаптации сюжета

В литературе
- Новелла швейцарского писателя Готфрида Келлера «Сельские Ромео и Джульетта» (1873)
- Новелла Луиджи Да Порто «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их скорбной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Делла Скала»
- Новелла Маттео Банделло «Всевозможные злоключения и печальная смерть двух влюблённых: один умирает, приняв яд, другая — от великого горя»
- Рассказ «Ромео и Джульетта» в сборнике Карела Чапека «Апокрифы»
- Роман Энн Фортье «Джульетта»
- Научно-фантастический роман Георгия Шахназарова «Нет повести печальнее на свете»
- Роман Александра Сегеня «Циньен», в котором Ромео — китайский коммунист, а Джульетта — дочь белогвардейского генерала, бежавшего в Китай.
В музыке
- 1785 — «Ромео и Джульетта» — балет Луиджи Марескальки (Театр Сан-Самуэле, Венеция).
- 1793 — «Ромео и Джульетта» — опера Даниэля Штайбельта(Париж).
- 1809 — «Ромео и Юлия» — балет Ивана Вальберха по опере Штейбельта (Санкт-Петербург).
- Винченцо Галеоттина музыку Клауса Шалла, по опере Штейбельта (Копенгаген).
- 1830 — «Капулетти и Монтекки» — опера Винченцо Беллини.
- 1833 — «Ромео и Джульетта» — балет Августа Бурнонвиля(Копенгаген).
- 1839 — «Ромео и Юлия» — симфоническая поэма Гектора Берлиоза.
- 1867 — «Ромео и Джульетта» — опера Шарля Гуно.
- 1869 — «Ромео и Джульетта» — увертюра-фантазия Петра Чайковского.
- 1922 — «Джульетта и Ромео» — опера Риккардо Дзандонаи.
- 1926 — «Ромео и Джульетта» — балет Константа Ламберта в постановке Брониславы Нижинской (Русский балет Дягилева, 1926).
- Ромео и Джульетта», балет Сергея Прокофьева.
Мюзиклы
- «Вестсайдская история» (West Side Story), премьера 26 сентября 1957 года на сцене бродвейского театра Winter Garden) — адаптация пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
- «Вестсайдская история», фильм-мюзикл Роберта Уайза и Джерома Роббинса (США).
- « и другие.
- Рок-опера Санкт-Петербургского театра «Рок-опера», впервые исполнена 14 ноября 2010 года в ДК Газа в Санкт-Петербурге.» в Вероне
Так называемая «гробница Джульетты - 3d-live мюзикл «Джульетта и Ромео» Януша Юзефовича театральной компании «Let It Show Production» (премьера в Санкт-Петербурге, 2014). Современная интерпретация пьесы Шекспира, действие происходит в 2150 году. Для исполнения главных ролей были подобраны исполнители до 20 лет. Джульетту играет Теона Дольникова, другие роли исполняют российские актёры мюзиклов: Отец Капулетти — Владимир Дыбский, Дмитрий Колеушко; Леди Капулетти — Алёна Булыгина-Рудницкая, Светлана Вильгельм-Плащевская; Няня — Манана Гогитидзе, Елена Терновая; монах Лоренцо — Константин Шустарев, Меркуцио — Noize MC[9][10].
- «Ромео VS Джульетта XX лет спустя», музыка Аркадия Укупника, либретто Карена Кавалеряна — сиквел шекспировской пьесы, основанный на предположении, что могло бы произойти, если бы героям удалось бежать из Вероны в Геную по плану отца Лоренцо. Российская премьера состоялась 7 июня 2019 года на сцене Московского театра оперетты. В главных ролях: Дмитрий Ермак, Наталия Быстрова. В 2020-м году мюзикл вошел в шорт-лист премии «Звезда Театрала» в категории «Лучший музыкальный спектакль».
Песни и альбомы
По мотивам пьесы Шекспира написаны многие песни и композиции из репертуара рок- и поп-исполнителей разных стран. Среди них: песни «Ромео и Джульетта» групп
Теме пьесы посвящены также мини-альбом корейского
Экранизации
Экранизации
- 1900 — «Ромео и Джульетта[англ.]» (Франция), режиссёр Морис Клеман[фр.], Ромео — Эмилио Коссира
- 1902 — «Ромео и Джульетта» (Франция), режиссёр Жорж Мельес
- 1908 — «Ромео и Джульетта[итал.]» (Италия), режиссёр Марио Казерини, Ромео — Марио Казерини, Джульетта — Мария Казерини
- 1908 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Стюарт Блэктон, Ромео — Пол Панцер, Джульетта — Флоренс Лоуренс
- 1908 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания), Ромео — Годфри Тирп[англ.], Джульетта — Мэри Мэлоун
- 1909 — «Ромео становится бандитом» / Roméo se fait bandit (Франция), режиссёр Ромео Бозетти. Ромео — Ромео Бозетти (Вольная экранизация пьесы Шекспира)
- 1909 — «Ромео и Джульетта» / Romeo und Julia, (Германия), режиссёр Феликс Дан
- 1911 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Бэрри О’Нил[итал.], Ромео — Джордж Лесси[итал.], Джульетта — Джулия М. Тейлор
- 1912 — «Ромео и Джульетта[итал.]» (Италия), режиссёр Уго Фалена[итал.], Ромео — Густаво Серена[итал.], Джульетта — Франческа Бертини
- 1912 — «Индейские Ромео и Джульетта[англ.]» (США), режиссёр Лоуренс Тримбл, Ромео — Уоллес Рид, Джульетта — Флоренс Тёрнер (Адаптация пьесы Шекспира, где влюблённые — из индейских племён мохоки и гуроны
- Беверли Бэйн
- Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Дж. Гордон Эдвардс[англ.], Ромео — Гарри Хиллиард, Джульетта — Теда Бара
- 1918 — «Джульетта и Ромео» (Италия), режиссёр Эмилио Грациани-Вальтер
- 1919 — «Ромео и Джульетта», (Великобритания), режиссёр Энсон Дайер[англ.] (мультфильм).
- 1920 — «Ромео и Джульетта в снегу» (Германия), режиссёр Эрнст Любич, Ромео — Густав фон Вангенхайм, Джульетта — Лотта Нойман[англ.]
- 1924 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёры Регги Моррис, Гарри Свит, Ромео — Билли Беван, Джульетта — Эллис Дай
- 1933 — «Ромео и Джульетта» (США) (мультфильм), режиссёр Фрэнк Мосер[фр.]
- Норма Ширер
- 1940 — «Ромео и Джульетта» / Julieta y Romeo (Испания), режиссёр Хосе Мария Кастельви[англ.] по пьесе Хосе Мария Пемана[исп.] Джульетта и Ромео[исп.], являющейся адаптацией пьесы Шекспира.
- 1941 — «Сельские Ромео и Джульетта[нем.]», (по новелле Готфрида Келлера, являющейся адаптацией пьесы В. Шекспира), Швейцария, режиссёры Ганс Троммер[нем.], Valérien Schmidely
- 1942 — «Жертвы любви» / Shuhaddaa el gharam, (Египет), режиссёры Камал Селим, Мохаммед Абдель Гавад
- 1942 — «Любовь под запретом» / Mamnou’a el hub (Египет), режиссёр Мохаммед Карим[англ.]
- 1943 — «Ромео и Джульетта[англ.]» (Мексика) режиссёр Мигель М. Дельгадо[исп.], Ромео — Кантинфлас, Джульетта — Мария Элена Маркес, леди Капулетти — Эмма Рольдан
- 1947 — «Трагедия Ромео и Джульетты», (Великобритания) (ТВ), режиссёр Майкл Бэрри, Ромео — Джон Бэйли[англ.], Джульетта — Розали Кратчли[англ.], Тибальт — Майкл Гудлифф[англ.]
- 1947 — «Ромео и Джульетта» (Индия), режиссёр Ахтар Хуссейн, Ромео — Анвар Хуссейн, Джульетта — Наргис
- Пьер Брассёр, Марсель Далио(события на съёмочной площадке перемешиваются с реальными событиями)
- 1949 — «Ромео и Джульетта» (эпизод телесериала Телевизионный театр Психо[англ.]), (США), Режиссёр Альберт Макклири[англ.], Ромео — Кевин Маккарти, Джульетта — Патриция Бреслин, Тибальт — Уильям Уиндом
- 1951 — «Ромео и Джульетта» (Филиппины), режиссёры Ральф Брамлес младший, Пруденсио Мариано
- 1953 — «Ромео и Джульетта[англ.]» / Romeo y Julita (Аргентина), режиссёр Энрике Каррерас, Ромео — Альфредо Барбиери[исп.], Джульетта — Амелия Варгас[исп.]
- Роберт Уэбб(Современные вариации на тему пьесы У. Шекспира. Действие перенесено во Флориду)
- Лоуренс Харви, Джульетта — Сюзан Шенталь
- 1954 — «Ромео и Джульетта[итал.]», (Италия) (ТВ), режиссёр Франко Энрикез[итал.], Ромео — Джорджо Альбертацци, Джульетта — Вира Силенти
- 1954 — «Ромео и Джульетта», (США), режиссёр Ричард Данлэп, Ромео — Лайам Салливан[англ.], Джульетта — Сьюзан Страсберг (эпизод сериала «Телевизионный театр Крафта»)
- 1955 — «Ромео и Джульетта» (ТВ) (Великобритания), режиссёр Харольд Клэйтон, Ромео — Тони Бриттон[англ.], Джульетта — Вирджиния Маккенна (эпизод телесериала Воскресный ночной театр[англ.])
- 1955 — «Джульетта и Ромео», (США), Ромео — Джон Фостини, Джульетта — Анджела Кэрролл (эпизод телесериала Театр воскресным вечером[англ.])
- 1955 — «Джульетта и Ромео», (США), режиссёр Джон Мантли[англ.], Ромео — Джон Фостини, Джульетта — Анджела Кэрролл, эпизод сериала Театр Конрада Нагеля[англ.]
- 1957 — «Ромео и Джульетта» / Romeo und Julia, (ФРГ) (ТВ), режиссёры Фриц Умгельтер[англ.], Оскар Вельтерлин[нем.]. В ролях: Ромео — Вальтер Райер[нем.], Джульетта — Криста Келлер[нем.]
- 1957 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (эпизод телесериала Витрина продюсеров[англ.]), режиссёр Кларк Джонс. В ролях: Ромео — Джон Невилл, Джульетта — Клэр Блум
- 1959 — «Ромео, Джульетта и тьма[чеш.]» Чехословакия, режиссёр Йиржи Вайс (Действие фильма происходит в оккупированной фашистами Праге)
- 1961 — «Романов и Джульетта» (США), режиссёр Питер Устинов. В ролях: Джульетта Моулсворт — Сандра Ди, Игорь Романов (Ромео) — Джон Гэвин (современная интерпретация пьесы Шекспира)
- / Эпизод сериала «Час судьбы» (La Hora Fate)
- 1962 — «Дураки удачи» / Fortune’s Fools, (Великобритания), режиссёр Питер Моффатт[англ.]. В ролях: Ромео — Джордж Пенсотти, Джульетта — Кика Маркам[англ.]
- 1963 — «Ромео и Джульетта» / Romeo i Djulijeta, (Югославия) (ТВ), режиссёр Душан Михайлович. В ролях: Ромео — Миодраг Милованов, Джульетта — Снежана Никшич
- 1963 — «Ромео и Джульетта» / Romy und Julius, Австрия (ТВ)
- 1964 — «Ромео и Джульетта» / Romeo und Julia (ФРГ) (ТВ), режиссёр Герхард Клингенберг[нем.]. В ролях: Ромео — Йорг Холм[нем.], Джульетта — Бригитта Гротум[нем.]
- 1964 — «Ромео и Джульетта[англ.]» / Romeo e Giulietta, (другое название «Джульетта и Ромео») (Италия, Испания) режиссёр Риккардо Фреда, Ромео — Джеронимо Мейньер[англ.], Джульетта — Розмари Декстер
- 1965 — «Ромео и Джульетта», (Великобритания) (ТВ), режиссёры Вэл Драмм, Пол Ли, Ромео — Клайв Фрэнсис[англ.], Джульетта — Анджелла Скулар
- 1966 — «Ромео и Джульетта», (Аргентина) Режиссёр Мария Эрминия Авелланеда[исп.], Ромео — Родольфо Бебан[исп.], Джульетта — Эванхелина Салазар[исп.]
- 1966 — «Ромео и Джульетта», (ГДР), режиссёр Heide Draexler-Just, Ромео — Стефан Люкс, Джульетта — Ramona Gierth
- 1967 — «Ромео и Джульетта» / Romeo y Julieta, (ТВ), (Испания) (эпизод телесериала Вечный театр[исп.])
- 1967 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания (ТВ), режиссёр Алан Кук[англ.]; Ромео — Хайвел Беннетт[англ.], Джульетта — Кика Маркам[англ.], эпизод телесериала Пьеса месяца[англ.]
- Оливия Хасси
- 1968 — «Одинокие ковбои[англ.]» / Lonesome Cowboys (США), режиссёр Энди Уорхол
- 1969 — «Секретная сексуальная жизнь Ромео и Джульетты» США, режиссёр Питер Перри младший
- 1972 — «Ромео и Джульетта» / Romeo y Julieta, Испания, 1972 (ТВ), режиссёр Хосе Антонио Парамо; Ромео — Тони Исберт[исп.], Джульетта — Ана Белен, эпизод телесериала Студия 1[исп.]
- 1972 — «Ромео и Джульетта» / Romeo e Giulietta, Италия (ТВ) (Фильм-балет на музыку Гектора Берлиоза), режиссёр Морис Бежар; Ромео — Хорхе Донн, Джульетта — Сьюзен Фаррелл
- 1973 — «Ромео и Джульетта» / Roméo et Juliette, Франция (ТВ), режиссёр Клод Барма[фр.], Ромео — Жан-Луи Брус[фр.], Джульетта — Натали Жюве[фр.]
- 1974 — «Ромео и Джульетта» / Romeo i Julia, Польша (ТВ), режиссёры Ежи Груза[пол.], Алиса Слезанская. В ролях: Ромео — Кшиштоф Кольбергер, Джульетта — Божена Адамек
- 1976 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (ТВ) режиссёр Джоан Кемп-Уэлч[англ.], Ромео — Кристофер Ним[англ.] Кристофер Ним, Джульетта — Энн Хассон
- 1978 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (BBC Shakespeare Collection) (ТВ) режиссёр Элвин Ракофф[англ.], Ромео — Патрик Райкарт[англ.], Джульетта — Ребекка Шеир[англ.], няня Джульетты — Селия Джонсон, Тибальт — Алан Рикман, текст пролога читает Джон Гилгуд. Эпизод телесериала BBC Television Shakespeare[англ.]
- 1979 — «Сбежавшие роботы! Ромео-0 и Джульетта-8» / Runaway Robots! Romie-O and Julie-8, Канада, (ТВ) (мультфильм), режиссёр Клайв Э. Смит[англ.]
- 1980 — «Ромео и Джульетта» (Бразилия), режиссёр Паоло Алонсо Грисолли[порт.], Ромео — Фабио Жуниор[порт.], Джульетта — Луселия Сантус
- 1981 — «Ромео и Джульетта» (Аргентина) (ТВ), Ромео — Даниэль Фанего[исп.], Джульетта — Андреа Дель Бока
- 1981 — «Морской принц и огненное дитя[англ.]» («Легенда о Сириусе») / The Sea Prince and the Fire Child (The Legend of Syrius) (мультфильм), Япония, режиссёр Масами Хата
- 1982 — «Трагедия Ромео и Джульетты[англ.]» (США), режиссёр Уильям Вудман, Ромео — Алекс Хайд-Вайт, Джульетта — Бланш Бейкер
- Алексей Весёлкин
- 1983 — «Девушка из долины» / Valley Girl США, режиссёр Марта Кулидж
- 1986 — «Подонки[англ.]», Канада режиссёр Пол Линч
- 1987 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet (видео), США, режиссёр Филипп Тобус
- 1987 — «Китаянка[англ.]» / China Girl, США, режиссёр Абель Феррара (действие перенесено на Манхеттен)
- 1988 — «Ромео и Джульетта» Часть 2 / Romeo and Juliet Part II (видео), США, режиссёр Филипп Тобус
- 1989 — «Монтойя и Таранто[исп.]» / Montoyas y Tarantos, Испания, режиссёр Висенте Эскрива[исп.] (цыганские кланы Монтойя и Таранто вместо Монтекки и Капулетти). В ролях: Мария Таранто (Джульетта) — Кристина Ойос[исп.]; Антонио Монтойя (Ромео) — Санчо Грасия[исп.]
- 1990 — «Ромео и Джульетта» (Португалия), (ТВ)
- Мэгги Смит(голос). Все актёры фильма — собаки с человеческими голосами
- 1990 — «Реальная история Ромео и Джульетты» (ТВ), Бразилия, Ромео — Роналд Голиаш, Джульетта — Эбе Камарго
- 1991 — «Ромео и Джульетта» / Romeo en Julia (ТВ), Бельгия, Нидерланды, режиссёры: Беренд Будевейн[нидерл.], Дирк Танге[нидерл.], Ромео — Дональд Мэддер[нидерл.], Джульетта — Энн Тутс[нидерл.]
- 1992 — «Ромео и Джулия» / Romeo & Julia, США, режиссёр Кевин Кауфман[англ.], Ромео — Боб Коэрр[англ.], Джулия — Ивана Кэйн
- 1992 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, мультфильм, Россия, Великобритания, режиссёр Ефим Гамбург. В ролях: Ромео — Лайнус Роуч (голос), Джульетта — Клер Холманс[англ.]; (из цикла «Шекспир: Великие комедии и трагедии»).
- Миган Фоллоуз, Меркуцио — Колм Фиори, Бенволио — Пол Миллер
- 1994 — «Ромео и Джульетта[итал.]» (сериал) Великобритания Режиссёр Алан Хоррокс, Ромео — Джонатан Фёрт, Джульетта — Джеральдин Сомервилль, Тибальт — Алексис Денисоф, Капулетти — Джон Неттлз
- Клэр Дэйнс
- 1996 — «Тромео и Джульетта» / Tromeo and Juliet, режиссёр Ллойд Кауфман, Тромео — Уилл Кинэн, Джульетта — Джейн Дженсен[англ.]
- 1996 — «Ромео и Джульетта» / Romeo och Julia (Швеция), режиссёр Александр Ёберг[швед.], Ромео — Якоб Эрикссон, Джульетта — Гунилла Йоханссон[швед.]
- 1996 — «Ромео и Джульетта[итал.]», Италия, режиссёр Джо д’Амато. Ромео — Марк Дэвис, Джульетта — Стефания Сартори. Порноверсия пьесы.
- 1996 — «Итальянские любовники» / Love Is All There Is, США, режиссёры Джозеф Болонья[англ.], Рене Тейлор. В ролях: Анджелина Джоли — Джина Малачичи (современная Джульетта), Натаниэль Марстон — Розарио Капомеццо (современный Ромео)
- Нив Кемпбелл
- 1999 — «Страна фей» / The Magical Legend of the Leprechauns, (США, Великобритания, Германия) (мини-сериал) режиссёры Джон Хендерсон, Микки Мулдон — Дэниэл Беттс, Джессика — Кэролайн Карвер
- 2000 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Колин Кокс, Ромео — Кел Митчел, Джульетта — Фран Де Леон
- 2002 — «Ромео и Джульетта: от ненависти до любви» (Франция) (экранизация одноимённого мюзикла), режиссёры Редха[фр.], Жиль Амаду[фр.], Ромео — Дамьен Сарг, Джульетта — Сесилия Кара[фр.]
- 2002 — «Королева Болливуда[англ.]», Великобритания, режиссёр Джереми Вудинг[англ.]. Джей (Ромео) — Джеймс Макэвой, Джина (Джульетта) — Прия Калидас[англ.]
- 2003 — «Ромео и Джульетта» / Romeu e Julieta, Бразилия. Ромео — Роланд Голиаш, Джульетта — Эбе Камарго
- 2004 — «Ромео и Джульетта» / Romeo i Julia, Польша, мюзикл (ТВ), режиссёры Вальдемар Стронский, Януш Юзефович. В ролях: Ромео — Кшиштов Рымшевич[пол.], Джульетта — Марта Можинская[пол.] (эпизод сериала «Телевизионный театр»)
- 2005 — «Брак Ромео и Джульетты[порт.]» / O Casamento de Romeu e Julieta, Бразилия, (эпизод сериала), режиссёр Бруну Баррету. Ромео — Марку Рикка[порт.], Джульетта — Луана Пиовани[порт.]
- 2005 — «Ромео и Джульетта: Скреплённые поцелуем» (мультфильм), США, режиссёр Фил Ниббелинк
- 2006 — «Ромео и Джульетта» (Узбекистан), режиссёр Бахром Якубов
- 2006 — «Ромео и Джульетта[фр.]» / Roméo et Juliette, Канада, режиссёр Ив Деганье[фр.], Ромео — Тома Лалонд[фр.], Джульетта — Шарлотта Обен[фр.]
- 2006 — «Рок-Ромео и Джульетта», (рок-мюзикл), США, Германия, режиссёр Дэвид МакГоу, в роли рок-Ромео Дэвид МакГоу
- 2006 — «Ромэ и Джульетта» / Rome & Juliet, Филиппины, режиссёр Конни Макатуно[англ.], Роме — Милен Дизон[англ.], Джульетта — Андреа дель Росарио[англ.]
- 2006 — «Буча в Гуче» / Guca!, Сербия, режиссёр Душан Милич. Ромео — Марко Маркович[серб.], Джулиана — Александра Манасиевич[серб.]
- 2007 — аниме-сериал «Romeo x Juliet» (ロミオ×ジュリエット) (Япония), режиссёр Фумитоси Ойсаки, Ромео — Такахиро Мидзусима, Джульетта — Фумиэ Мидзусава
- 2007 — «Ромео и Джульетта[исп.]», Аргентина, сериал, 150 серий
- 2008 — «Рома и Джульетта» / Roma & Juliet, Великобритания, режиссёр Rachna Dheer
- 2009 — «Ромео и Хулио» (Хорватия), режиссёр Иван Перич, Ромео — Тони Ринковеч, Хулио — Тони Доротич (Брейк-дансовая пародия)
- 2009 — «Ромео и Джульетта в Сэнли-Парке» / Romeo & Juliet in Stanley Park, Канада, режиссёр Олеся Шевчук; Мишель Нил — Ромео, Лора Конехны — Джульетта
- 2009 — «Ромео и Джульетта против живых мертвецов» / Romeo & Juliet vs. The Living Dead, США, режиссёр Райан Денмарк; Джейсон Уиттер — Ромео, Ханна Кауффманн — Джульетта
- 2010 — «Шекспировский „Глобус“: Ромео и Джульетта» / Shakespeare’s Globe: Romeo and Juliet, Великобритания (видео), режиссёр Доминик Дромгул[англ.]; Ромео — Адетомива Едун[англ.], Джульетта — Элли Кендрик, Бенволио — Джек Фартинг, Тибальт — Аквели Роач[англ.]
- 2010 — «Верона» / Verona, Канада, режиссёр Лори Линд[англ.]
- 2011 — «Гномео и Джульетта» (США), (мультфильм) режиссёр Келли Эсбёри, Гномео — Джеймс Макэвой, Джульетта — Эмили Блант
- 2011 — «Рядовой Ромео» / Private Romeo (США), режиссёр Алан Браун[англ.]; Сэм (Ромео) — Сет Намрич, Гленн (Джульетта) — Мэтт Дойл Современная адаптация пьесы.
- 2012 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, режиссёр Ли Рой Майерс[англ.]; Ромео — Рокко Рид, Джульетта — Шанель Престон Порнографическая пародия пьесы.
- 2012 — «Р и Д: правдивая история» / R and J: The True Story, США, режиссёр Кристофер Д. Тернер. Ромео — Джефф Хирбор, Джульетта — Рейчел Шик
- Хейли Стейнфилд
- 2013 — «Ромео и Джульетта» / Romeo & Juliet США Эпизод телесериала Стратфорд, Алабама / Stratford, Alabama Режиссёр Ти Фаннинг, Ромео — Бобби Боуман, Джульетта — Ариэль Ричардсон
- 2013 — «Ромео и Джульетта: песня о любви» / Romeo and Juliet: A Love Song, Новая Зеландия, режиссёр Тим ван Даммен. Ромео — Кристофер Лэндон, Джульетта — Дерия Парлак Рок-опера.
- 2013 — «Рам и Лила», Индия, режиссёр Санджай Лила Бхансали. В ролях: Рам Раджари (Ромео) — Ранвир Сингх, Лила Санера (Джульетта) — Дипика Падуконе
- Орландо Блум, Джульетта — Кондола Рашад
- 2014 — «Ромео и Джульетта[итал.]», ТВ (мини-сериал) Италия, режиссёр Риккардо Донна[итал.]. Ромео — Мартин Ривас, Джульетта — Алессандра Мастронарди
- 2014 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, Режиссёр Джордж Антон. Ромео (Джек) — Даниил Форрер, Джульетта (Роза) — Анналиса Гидоне
- 2014 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Италия, режиссёры Габриэле Фаббро, Марсело Мариани. Ромео — Вондвосен Фебо и Андреа Росси, Джульетта — Алиса Кармингола и Элиза Терлера
- 2014 — «Ромео и Джульетта», Россия (ТВ), режиссёр Эдуард Пальмов. Ромео — Всеволод Ерёмин, Джульетта — Евгения Некрасова
- 2015 — «Родео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, короткометражный, режиссёр Уилл Матиссон. Ромео — Никки Рот, Джульетта — Мэдилин Уоткинс
- 2015 — «Джульетта и ромео» / Juliet & Romeo, США, короткометражный, режиссёр Туки Уильямс[англ.]. Ромео — Туки Уильямс[англ.], Джульетта — Эмили Фляйшер
- 2015 — «Ромео и Джульетта» / Romeo n' Juliet , Латвия, режиссёр Марис Мартинсонс[латыш.]. Ромео — Герман Андреев, Джульетта — Лаура Дзените. Современная адаптация пьесы.
- 2015 — «Город зеркал (Аршингар)[англ.]» / Arshinagar, Индия (бенгальский язык), режиссёр Апарна Сен. В ролях: Дэв — Ранаджит Митра (Ромео), Риттика Сен[англ.] — Джулекна Хан (Джульетта)
- 2016 — «Несчастные влюблённые» / Star Crossed Lovers, США, режиссёр Франческо Нацци. В ролях: Питер Евангелиста — Ромео, Лорен Мураски — Джульетта
- 2016 — «Превосходная и прискорбная трагедия Ромео и Джульетты» / La très excellente et lamentable tragédie de Roméo et Juliette, Франция, мюзикл, режиссёры Жан-Доминик Ферруччи, Катерина Годет, Клара Фюрей[фр.]. В ролях: Франсис Дюшарм — Ромео, Клара Фюрей[фр.] — Джульетта
- 2016 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания, театр Брана в прямом эфире (Branagh Theatre Live), режиссёры Роб Эшфорд[англ.], Кеннет Брана. В ролях: Ричард Медден — Ромео, Лили Джеймс — Джульетта, Мариса Беренсон — синьора Капулетти, Дерек Джекоби — Меркуцио
- 2016 — «Ромео и Джульетта мертвы» / Romeo and Juliet Are Dead, Великобритания, режиссёры Хелен Стюарт, Leander Wells
- 2017 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, режиссёр Джоэль Петри. В ролях: Ромео — Даллин Маджор, Джульетта — Девин Нефф
- 2017 — «Ромео и Джульетта» / Roméo et Juliette, Франция, режиссёр Эрик Руф[фр.]. В ролях: Ромео — Жереми Лопез[фр.], Джульетта — Сулиан Брахим[фр.]
- 2017 — «Ромео / Джульетта» / Romeo/Juliet, США, режиссёр Санназаро А. М. В ролях: Jacquelyn Monique DuBois — Ромео, Синтия Джонсон — Джульетта
- 2017 — «Ромео и Джульетта в Гарлеме» / Romeo and Juliet in Harlem, США, режиссёр Алита Чаппелль. В ролях: Ромео — Эрнандо Кайседо, Джульетта — Жасмин Кармайкл, Капулетти — Гарри Ленникс, леди Капулетти — Онжаню Эллис, Тибальт — Лэнгстон Фишборн[англ.], няня — Эрика Гимпел, отец Лоренцо — Джером Престон Бейтс[англ.], Бенволио — Вики Жёди[англ.]
- 2017 — «Ромео и Джульетта: Без смерти нет счастливого конца» / Romeo & Julia: Ohne Tod kein Happy End, Австрия, «Глобус», Вена, режиссёры Бернард Мург[нем.], Михаэль Ниаварани[нем.], Оливер Роскопф[нем.], Ян Франкл. В ролях: Ромео — Михаэль Ниаварани[нем.], Джульетта — Сигрид Хаузер[нем.]
- 2017 — «Банк разбитых сердец[тур.]», Турция, режиссёр Онур Унлю[тур.]
- 2018 — «Ромео / Джульетта» / Romeo/Juliet, Канада, Статфордский фестиваль, режиссёр Барри Аврич[англ.]. В ролях: Антуан Яред — Ромео, Сара Фарб — Джульетта
- 2018 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания, режиссёр Стивен Аморае
- 2018 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, Великобритания, Королевская Шекспировская компания в прямом эфире, режиссёры Эрика Уаймэн[англ.], Бриджет Колдуэлл
- 2019 — «Ролло и Жюль» / Rollo & Jules, Канада, режиссёр Ной Галлант
- 2019 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet (aka Romeo and Jewliet), США, режиссёр и исполнитель роли Ромео Давид Сереро[англ.]. Конфликт сефардской и ашкеназской семей.
- 2020 — «Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet, США, мини-сериал.
Память в Вероне
Популярность пьесы активно используется властями Вероны для привлечения потока туристов и пополнения городского бюджета[11]. Особенно популярны у неискушённых туристов дома Джульетты и Ромео, а также гробница героини, которые исторически не имеют ничего общего с героями пьесы[12]. Во дворе дома Джульетты стоит её бронзовая статуя. Туристам рассказывают, что любой, кто дотронется до неё, обретёт счастье и любовь.
См. также
Примечания
- ↑ В Италии, особенно в Вероне, имя героини предпочитают ставить перед именем её возлюбленного: Джульетта и Ромео, кроме тех случаев, когда речь идёт именно о названии трагедии Шекспира. В итальянской традиции — Giulietta e Romeo — названы фильм Ренато Кастеллани/Renato Castellani (1954), опера Риккардо Дзандонаи/Riccardo Zandonai (1922) и мюзикл Риккардо Коччанте/Riccardo Cocciante (2007), использующие местные мотивы.
- ↑ 1 2 3 4 5 «Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта: история сюжета, текста и переводов трагедии» — автор О. Николаева . Дата обращения: 29 августа 2011. Архивировано 26 марта 2013 года.
- ↑ 1 2 3 «Луиджи Да Порто, Банделло, Больдери о Ромео и Джульетте» — автор О. Николаева . Дата обращения: 29 августа 2011. Архивировано 30 июля 2011 года.
- ↑ Согласно выводу историка Сесила Клафа (Cecil H. Clough), имевшего в виду историю отношений Луиджи Да Порто и Лючины Саворньян (Lucina Savorgnan), которой посвящена новелла.
- ↑ «Источники сюжета шекспировской пьесы „Ромео и Джульетта“. The Story and The History» — автор О. Николаева . Дата обращения: 29 августа 2011. Архивировано 3 сентября 2011 года.
- ↑ Балкон Джульетты, ставший всемирно известным визуальным символом романтического объяснения влюблённых, введён в сюжет произведения о Ромео и Джульетте итальянским автором Луиджи Да Порто (в 1524 г.). Во всех последующих версиях сюжета Джульетта показывается в окне, а не на балконе. У Шекспира во второй сцене второго акта трагедии ремарка также гласит: «Enter Juliet above». Однако в конструкции сцены шекспировского театра присутствовало подобие балкона, откуда Джульетта, должно быть, произносила свои реплики. С течением времени в театральных постановках балкон стал неотъемлемой частью действия, во время которого происходит пылкое признание юных героев пьесы.
- ↑ «В 'Ромео и Джульетте' нет балкона»: как возник один из самых распространенных литературных мифов . Дата обращения: 8 февраля 2016. Архивировано 15 февраля 2016 года.
- ↑ По изданию Гослитиздата, 1956 г.
- Афиша.ру». Дата обращения: 29 октября 2017. Архивировано29 октября 2017 года.
- ↑ В Петербурге прошли премьерные показы 3D мюзикла «Джульетта и Ромео» . MR7.ru (22 ноября 2014). Дата обращения: 29 октября 2017. Архивировано 29 октября 2017 года.
- ↑ Ренцо Кьярели. Верона. — Флоренция: Bonechi Edizioni, 2006. — С. 28—30, 38, 91. — ISBN 88-7204-523-1.
Тексты переводов
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/romeo2.txt Перевод Екатерины Савич]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo3.txt Перевод Д. Л. Михаловского]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo4.txt Перевод Осии Сороки]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo7.txt Перевод Аполлона Григорьева]
- [www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_romeo7.pdf Перевод П. А. Каншина]
- Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник
- Перевод Б. Л. Пастернака
- Перевод А. Д. Радловой
- «Ромео и Джульетта» в русских переводах
Ссылки
- «Ромео и Джульетта» — познавательный авторский сайт, разностороннее исследование темы. (рус.)
- Сайт, посвящённый экранизациям пьесы «Ромео и Джульетта»: интервью, актёры. (рус.)
- Афонин В. Н. Репетируем Шекспира («Ромео, Джульетта… и другие»)
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист. |