Сейлор Мун

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Сейлор Мун
Обложка первого тома манги «Сейлор Мун», выпущенного в Японии издательством «Коданся» 6 июля 1992 года
Обложка первого тома манги «Сейлор Мун», выпущенного в Японии издательством «Коданся» 6 июля 1992 года
Sailor Moon (англ.)

яп. 美少女戦士セーラームーン (яп.)
Bishōjo Senshi Sērā Mūn (ромадзи)

бисё:дзё сэнси сэ:ра: му:н (киридзи)
Жанр / тематикамахо-сёдзё, приключения, романтика, комедия
Манга «Pretty Soldier Sailor Moon»
Автор Наоко Такэути
Издатель Япония Коданся
Публикуется в Япония Nakayoshi и Run Run
Соединённые Штаты Америки Mixxzine и Smile
Аудитория сёдзё
Публикация февраль 1992 — март 1997
Томов 18
Аниме-сериал
Режиссёр Дзюнъити Сато, Кунихико Икухара, Такуя Игараси
Студия Toei Animation
Телесеть Япония TV Asahi
Премьерный показ 7 марта 1992 года8 февраля 1997 года
Серий
200
Аниме-сериал «Pretty Guardian Sailor Moon Crystal»
美少女戦士セーラームーン クリスタル
Режиссёр Сакай Мунэхиса
Сценарист Наоко Такэути
Студия Toei Animation
Телесеть Япония Nico Nico Douga
Премьерный показ 5 июля 2014 года27 июня 2016 года
Серий 39
Полнометражные анимационные фильмы
Мюзикл

Мюзиклы «Сейлор Мун» (СэраМю): 25 шоу были поставлены между 1993 и 2005 гг

Сериал

Pretty Guardian Sailor Moon: 49-серийный сериал Рюты Тасаки демонстрировался с 4 октября 2003 г по 25 сентября 2004 г. Также было два выпуска сразу на кассетах: сиквел (Special Act) и приквел (Act Zero).

Компьютерные игры

Довольно много компьютерных игр с сейлор воинами было выпущено в основном в Японии

Предыдущая серия

Сейлор Мун (яп. 美少女戦士セーラームーン бисё:дзё сэнси сэ:ра: му:н, дословный перевод: «Прекрасная воительница Сейлор Мун») — название японской франшизы, созданной Наоко Такэути. Обычно ей приписывают популяризацию концепции команды девочек-волшебниц[1][2] — так же, как и вообще «оживление» жанра махо-сёдзё[3]. Данное аниме было признано журналом Animage лучшим аниме 1993 года. В том же году один из персонажей сериала, Ами Мидзуно, была признана лучшим женским персонажем года[4].

Сюжет различных произведений метасерии вращается вокруг реинкарнированных защитников древнего королевства, когда-то охватывавшего всю Солнечную систему. Главные герои, называемые воинами в матросках (яп. セーラー戦士 сэ̄ра̄ сэнси, сейлор-воины), — молодые девушки, которые могут превращаться в героинь, названных в честь Луны (Сейлор Мун, от англ. Moon — «Луна») и планет Солнечной системы (Сейлор Меркурий, Сейлор Марс и т. д.). Использование слова Сейлор (от англ. sailor — «моряк; мореплаватель; матрос») в именах объясняется стилем их костюмов в морском стиле. Элементы фэнтези в серии глубоко символичны и часто основаны на мифологии.

Созданию манги «Сейлор Мун» предшествовала другая, Codename: Sailor V, повествующая о приключениях лишь одной воительницы в матроске. Такэути придумала идею произведения, когда хотела создать милую серию о девушках, а её редактор попросил одеть героинь в японскую школьную форму в морском стиле (сэ̄ра̄ фуку)[5]. Когда Sailor V была предложена для адаптации в аниме, концепция была изменена, так что Сейлор Ви стала только одним из членов команды. Итоговая серия манги стала слиянием популярных жанров махо-сёдзё с сэнтаем, поклонником которого была Такэути[6]. «Сейлор Мун» оказалась одной из первых серий, созданной на основе этого сочетания.

Кроме манги была выпущена и другая продукция про Сейлор Воинов, включая популярное 200-серийное аниме, 26 постановок мюзиклов (более 800 представлений с 1993 по 2005 год), компьютерные игры и игровое кино (токусацу) сериал Pretty Guardian Sailor Moon. Также сериал оказал некоторое влияние на более поздние работы. Так, в честь персонажа сериала Сейлор Марс (Рэй Хино) была названа одна из главных героинь сериала «Евангелион» Рей Аянами[7].

В 2012 году на праздновании 20-летия франшизы было объявлено, что летом 2013 года выйдет новое аниме про Сейлор Мун, и что песни для него исполнит группа Momoiro Clover Z. Позже выход сериала был отложен, начавшись только в июле 2014 года[8]. Новое аниме является не продолжением, а обновлённой и более близкой к источнику адаптацией оригинальной манги, называется оно Sailor Moon Crystal.

Сюжет

В далёком прошлом на Луне существовало королевство — Серебряное Тысячелетие. Оно мирно сосуществовало с Землёй. Принц Земли

тёмной силой
, напали на Серебряное Тысячелетие. Воспользовавшись силой Святого серебряного кристалла, королева Серенити сумела остановить захватчиков, но её королевство было уничтожено, а сама она умерла. Всё, что она смогла сделать — это устроить так, чтобы её дочь и её воины-хранители родились вновь в будущем в мирное время и смогли прожить там счастливую и спокойную жизнь.

Главная героиня «Сейлор Мун» —

Луну. Луна помогла Усаги пробудить свои силы и научила девушку превращаться в Сейлор Мун, чтобы сражаться со злом, пытающимся захватить Землю. В сражениях к ней присоединились и её подруги — другие воины в матросках
.

С развитием сюжета сейлор-воины узнают больше о своих врагах и силе Хаоса, направляющей их. В то же время раскрывается правда об их прошлых жизнях и о будущем Солнечной системы.

Сюжет делится на пять основных сюжетных арок, каждая из которых была представлена и в манге, и в аниме. Их названия — арка «Тёмное королевство», арка «Чёрная Луна» (Sailor Moon R), арка «Бесконечность» (Sailor Moon S), арка «Мечта» (Sailor Moon Supers) и арка «Звёзды» (Sailor Stars). В аниме демонстрируется дополнительно Макайдзю (небольшая арка в начале второго сезона), а первые серии пятого Sailor Stars завершают сюжет предыдущих серий.

Персонажи

Главные персонажи

Усаги Цукино (яп. 月野 うさぎ Цукино Усаги) — главная героиня произведений. Была обычной школьницей, но после встречи с говорящей кошкой Луной получает возможность превращаться в воительницу Сейлор Мун. Использует свои силы для защиты тех, кто ей дорог. В русском переводе 1—3 сезонов аниме — Банни Цукино.
Сэйю: Котоно Мицуиси

Чибиуса. В русском переводе 1—3 сезонов аниме — Мамору Джиба.
Сэйю: Тору Фуруя

Ами Мидзуно (яп. 水野 亜美 Мидзуно Ами) — тихая и умная ученица параллельного с Усаги класса. Ходят слухи, что её IQ равен 300[9]. Она может превращаться в воина по имени Сейлор Меркурий, использующего силу воды. Мечтает стать врачом, когда вырастет.
Сэйю: Ая Хисакава

синтоистском храме, поэтому Рэй может чувствовать присутствие зла и изгонять духов, даже не превращаясь в Сейлор Воина. Может превращаться в Сейлор Марс и использовать силы, связанные с огнём. Занимается в частной католической школе в отличие от других девочек. Она единственная из всех персонажей обладает типичной японской внешностью.
Сэйю: Митиэ Томидзава

каратэ и хорошо готовит.
Сэйю: Эми Синохара

Артемис. Она превращается в Сейлор Венеру, воина любви. Является лидером внутренней четвёрки охраны Сейлор Мун. Минако мечтает стать известной певицей и идолом, поэтому посещает все пробы, которые только может.
Сэйю: Рика Фуками

Чибиуса (яп. ちびうさ Тибиуса, Малышка) — дочь Мамору и Усаги. Сначала прибыла в прошлое из 30-го века, чтобы найти помощь и спасти своих родителей, позже вернулась, чтобы тренироваться вместе с Сейлор Мун и стать воином. Она может превращаться в Сейлор Чиби Мун. В русском переводе 1—3 сезонов аниме — Малышка/Малышка Банни.
Сэйю: Каэ Араки

Мичиру Кайо (яп. 海王 みちる Кайо: Митиру) — талантливая скрипачка. Она на год старше большинства Сейлор-воинов. Превращается в Сейлор Нептун и использует силу океана. Мичиру сражалась одна, пока не нашла своего партнёра — Сейлор Уран, в которую и влюбилась. Мичиру очень вежлива, приятна в общении и ко всем относится хорошо. Хорошо известна благодаря своей игре на скрипке и своим картинам, но на первое место в своей жизни ставит обязанности Сейлор-воина.
Сэйю: Масако Кацуки

как мужчина. В сражениях Харука предпочитает работать только с Сейлор Нептун, но позже делает исключение для Сейлор Плутон и Сейлор Сатурн. В пятом сезоне аниме получила прозвище «Харука-папа» от Хотару, которую она взялась воспитывать вместе с Мичиру и Сэцуной.
Сэйю: Мэгуми Огата

Сэцуна Мэйо (яп. 冥王 せつな Мэйо: Сэцуна) — впервые появляется в произведениях как Сейлор Плутон, страж времени, чьим долгом является защищать врата пространства-времени от неразрешённых путешественников. Намного позже она появляется на Земле как студентка колледжа. Обладает весьма сдержанным характером и может быть очень суровой, но дружелюбна и помогает младшим воинам в матросках, когда может. В результате долгого пребывания у Врат Времени страдает от глубокого чувства одиночества.
Сэйю: Тиёко Кавасима

Хотару Томоэ (яп. 土萠 ほたる Томоэ Хотару) — в раннем детстве Хотару посетила лабораторию своего отца, учёного-генетика, во время чего произошёл взрыв. Погибли все, кроме доктора Томоэ. Когда он увидел, что Хотару мертва, он отдал своё тело демону Герматоиду в обмен на жизнь Хотару, но в её тело также вселился демон — Мессия Тьмы.
Хотару часто болеет. До встречи с Чибиусой у неё совсем не было друзей. Хотару мечтает стать врачом. Её главная способность — заживлять раны. Превращается в Сейлор Сатурн, воина разрушения.
Сэйю: Юко Минагути

Произведения

Манга

Перед созданием манги «Сейлор Мун» Наоко Такэути опубликовала историю

японские представления о стихиях[13], молодёжная мода[12][14] и школьные выходки[14]
.

Переговоры между Такэути и издателями изначально предполагали создание лишь одной сюжетной арки[15], а сюжет был разработан на встречах за год до публикации[16], но после завершения первой арки редакторы обратились к Такэути с просьбой продолжить историю. После этого было выпущено ещё четыре сюжетных арки[15], часто публиковавшиеся одновременно с выходом пяти соответствующих аниме-сериалов. Аниме отставало в сюжете от манги на месяц-два[16].

Целиком оригинальная манга включает в себя 52 главы, называемые «актами», и десять отдельных дополнительных историй. Основной сюжет манги выходил в «

Kodansha», с 1991 по 1995 год; дополнительные истории выходили в другом журнале того же издательства — «Run Run». «Kodansha» также выпустила все главы и истории в форме отдельных книг. Первая редакция выходила одновременно с созданием серии с 1992 года до 1997[17][18]
, и состояла из 18 томов. Порядок глав и дополнительных историй соответствовал порядку их выпуска.

Благодаря публикации оригинальной манги тираж журнала «Nakayoshi» в течение нескольких месяцев был увеличен вдвое[19]. К концу 1995 года, когда было создано лишь тринадцать томов, каждый из танкобонов «Сейлор Мун» был распродан в количестве порядка одного миллиона экземпляров, манга выпускалась в более чем 23 странах, включая Китай, Мексику, Австралию, большую часть Европы и Северную Америку[20].

Второе издание, называемое «синдзобан» (新裝版) или «обновлённая» версия, начало печататься в 2003 году во время показа игрового телесериала[21]. Kodansha по-новому разделило отдельные главы, так что их количество в отдельных томах возросло, также были сделаны поправки и улучшения в рисовке и диалогах. Добавлено новое оформление, в том числе полностью изменённые обложки и наброски персонажей, включая персонажей, появлявшихся только в игровом сериале. Новая редакция состояла из 12 томов основной серии и двух томов с дополнительными историями. Первые два-три листа каждого тома (титульные страницы, оглавление, начало первого акта) были напечатаны в цвете.

Третье издание, «кандзэнбан» (完全版) или «полная» версия, начало выпускаться в 2013 году во время показа новой аниме-экранизации и состояло из 10 томов. Для него аналогично было сделано новое оформление и в отличие от предыдущих изданий это имело более крупный формат страниц (все оригинальные листы прошли оцифровку), а также было увеличено количество цветных страниц.

Четвёртое издание, «бункобан» (文庫版) или «малая» версия, начало выпускаться в 2018 году и тоже состояло из 10 томов. Это была малоформатная версия (примерно тех же размеров, что и синсдзобан-версия), частично повторяющая кандзэнбан-версию — обложки были взяты от кандзэнбан, но титульные страницы всех актов на этот раз были напечатаны чёрно-белыми, однако были добавлены не относящиеся к повествованию цветные иллюстрации, которые до этого были выпущены только в арт-буках.

Издательство «Kodansha» выпустило специальные

артбуки
к каждой из сюжетных арок под общим названием Original Picture Collection. Альбомы включают изображения обложек, рекламные материалы и прочие рисунки, сделанные Такэути. Многие изображения сопровождались комментариями, рассказывающими о том, как приходили в голову идеи каждой работы, нравятся или нет самой художнице и комментариями к аниме-версии истории.

  • Такэути, Наоко. Pretty Soldier Sailor Moon Volume I Original Picture Collection (англ.). — Kodansha, 1994. — ISBN 4-06-324507-1.
  • Такэути, Наоко. Pretty Soldier Sailor Moon Volume II Original Picture Collection (англ.). — Kodansha, 1994. — ISBN 4-06-324508-X.
  • Такэути, Наоко. Pretty Soldier Sailor Moon Volume III Original Picture Collection (англ.). — Kodansha, 1996. — ISBN 4-06-324518-7.
  • Такэути, Наоко. Pretty Soldier Sailor Moon Volume IV Original Picture Collection (англ.). — Kodansha, 1996. — ISBN 4-06-324519-5.
  • Такэути, Наоко. Pretty Soldier Sailor Moon Volume V Original Picture Collection (англ.). — Kodansha, 1997. — ISBN 4-06-324522-5.

Другой художественный альбом, Volume Infinity, был выпущен в строго ограниченном издании после завершения серии в 1997 году. Этот самостоятельно изданный артбук включает рисунки Такэути и её друзей, персонала и голосовых актёров, работавших над аниме. В 1999 году Kodansha выпустило альбом Materials Collection: он содержит наброски и заметки к разработке почти всех персонажей манги, также как и к некоторым персонажам, так и не появившимся никогда в серии. Каждый рисунок окружён комментариями Такэути об особенностях различных деталей костюма, точке зрения персонажей и её личное мнение о них. Также он включает линии времени для сюжетных арок и сроков выхода продуктов и материалов, относящихся к аниме и манге. В конце добавлена короткая история Parallel Sailor Moon, празднующая год кролика.

  • Такэути, Наоко. Pretty Soldier Sailor Moon Materials Collection (англ.). — Kodansha, 1999. — ISBN 4-06-324521-7.

В России манга была издана только в 2018 году (под международным брендом «Pretty Guardian Sailor Moon») издательством XL Media в оригинальном неотзеркаленном виде[22]. Первый том вышел 5 октября 2018 года. Российское издание повторяет синдзобан-версию — по неизвестным причинам Kodansha не дала права на выпуск кандзэнбан-версии.

Аниме

Производство аниме «Сейлор Мун» продюсировали компании TV Asahi, Toei Agency и Toei Animation. Показ начался всего лишь через месяц после публикации первого выпуска манги. Аниме состоит из 200 серий, демонстрировавшихся с марта 1992 до февраля 1997 на TV Asahi, таким образом «Сейлор Мун» является одним из длиннейших аниме в жанре махо-сёдзё. Аниме послужило началом вспышки невероятно успешной мерчандайзинговой компании, состоявший из более 5000 наименований[12], чему способствовал спрос по всему миру и осуществлённый перевод на многие другие языки. С тех пор «Сейлор Мун» стала одним из самых известных аниме в мире[23][24].

Аниме-сериал состоит из пяти отдельных завершённых историй, около 40 серий каждая, обычно их называют

Sailor Moon SuperS: The Movie»[25][26][27]
.

В сериале использовалась техника

.

6 июля 2012 года на мероприятии, посвящённом 20-летию манги, Наоко Такэути было объявлено, что летом 2013 года выйдет новая экранизация, песни в которой будут исполнены группой

стриминг сериала на 10 языках по всему миру[29]
.

Третий сезон Sailor Moon Crystal стартовал весной 2016 года[30].

Мюзиклы

Музыкальные театральные постановки, обычно объединяемые под сокращением СэраМю, составляют серию произведений, состоящую из порядка 29 мюзиклов, имевших более 800 выступлений между 1993 и 2005 годами. Сюжетные линии постановок включают как истории, вдохновлённые аниме, так и совершенно оригинальные события. Музыка из них была выпущена в составе около 20 «памятных» альбомов[31]. Популярность мюзиклов указывалась, как причина выхода игрового телесериала Pretty Guardian Sailor Moon[32].

Мюзиклы выходили дважды в год, зимой и летом. Летом выступления происходили лишь в театре Sunshine в районе Икэбукуро в Токио; в то же время, зимой совершался тур по другим крупным городам Японии, включая Осаку, Фукуоку[33], Нагою, Сидзуоку, Канадзаву, Сэндай[34], Сагу, Оиту, Ямагату и Фукусиму[35].

Последнее представление серии «The New Legend of Kaguya Island (Revised Edition)» (яп. 新・かぐや島伝説 <改訂版> Син Кагуясима Дэнсэцу (Кайтэбан)) состоялось в январе 2005 года. После чего серия взяла «небольшой» перерыв[36], но продолжение было выпущено только в сентябре 2013 года.

Игровой телесериал

Tokyo Broadcasting System и Chubu-Nippon Broadcasting организовали показ токусацу (игровой) версии «Сейлор Мун» с 4 октября 2003 года по 25 сентября 2004 года. Сериал изначально был назван Pretty Guardian Sailor Moon (обычно сокращается до «PGSM»), впервые в метасерии с самого начала использовалось название на английском языке. Он состоит из 49 серий[37][38]. Около тысячи человек подавали заявки на участие в кастинге на роли пяти главных героинь[39]
.

В начале сюжет сериала ближе к сюжету манги, чем в аниме, но позже он начинает значительно отличаться от них: появляются новые персонажи и повороты сюжета[32][40].

Кроме того, при издании телесериала на дисках сразу после завершения телевизионного показа к сериалу добавились две новые серии. Одна из них — «Special Act» — рассказывала о событиях четыре года спустя после завершения основного сериала и заканчивалась свадьбой главных героев, а вторая — «Act Zero» — служила

.

Компьютерные игры

Более двадцати

прокручивающихся файтингов, но более поздние были либо уникальными головоломками или простыми файтингами. Из линейки выделяется ролевая игра Another Story[42]
.

Единственная игра, созданная за пределами Японии, — это The 3D Adventures of Sailor Moon компании 3VR New Media. Продажи игры в Северной Америке начались в 1997 году[43].

Музыка

Множество людей создавало музыку к «Сейлор Мун», слова ко многим песням были написаны самой

И. С. Баха
.

В большей части сериала в качестве начальной композиции серий выступает мелодия «Moonlight Densetsu» (яп. ムーンライト伝説 Му:нрайто Дэнсэцу, букв. «Легенда лунного света»), музыку к которой создал Тэцуя Коморо, а слова написала Канако Ода (основой мелодии послужила выпущенная в 1965 году певицей Тиэко Байсё песня «Sayonara wa Dansu no Ato ni» (яп. さよならはダンスの後に Саё:нара ва дансу но ато ни, букв. «До свидания в конце танца»)). Она стала одной из популярнейших песен серии. «Moonlight Densetsu» была исполнена DALI для использования в начале серий первого и второго сезонов аниме-сериала[45][46], а затем группой Moon Lips для третьего и четвёртого[47][48]. В последнем сезоне, Sailor Stars, использовалась другая композиция — «Sailor Star Song», написанная Сёки Араки со словами Наоко Такэути и исполненная Каэ Ханадзавой[49]. Последним появлением «Moonlight Densetsu» стал конец самой последней 200-й серии сериала. «Moonlight Densetsu» много раз переисполнялась и меняла аранжировку, исполняемая разными артистами, например панковой супергруппой Osaka Popstar.

В Японии только к аниме вышло порядка 40

CD
. Также были ещё различные коллекции, например, Villain Collections или сборники песен, исполняемых одним актёром или актрисой. Кроме того, различные диски были выпущены и к телесериалу.

Сингл «Moonlight Densetsu» вышел в марте 1992 года и мгновенно стал хитом[50]. «Moonlight Densetsu» получила первое место в категории песен на 15-м и 16-м Гран-При Animage[51][52] На 17-м она заняла уже седьмое место, а «Moon Revenge» из фильма Sailor Moon R: The Movie оказалась на восьмом[53]. «Rashiku Ikimasho», вторая из завершающих серии песен в сезоне Supers, заняла восемнадцатое место в рейтинге в 1996 году[54]. В 1997 году «Sailor Star Song», новая начальная песня из пятого сезона, оказалась на одиннадцатом месте, а «Moonlight Densetsu» была на шестнадцатом[55].

Критика

Манга выиграла

Премию манги издательства Коданся в 1993 году в категории «сёдзё»[56]
.

Изначально планировавшееся на шесть месяцев аниме «Сейлор Мун» было быстро продолжено из-за своей популярности и завершилось лишь через пять лет

трансформации героинь в обнажённом виде для привлечения мужской аудитории[62]. Франшиза стала одной из наиболее известных в Японии за всю историю, достигнув 1,5 миллиарда долларов в продажах за первые три года своего существования. Десять лет спустя своего завершения сериал входил в топ-30 списка TV Asahi 100 популярнейших аниме в 2005 и 2006 годах[23][24]. Сериал выиграл гран-при журнала Animage в 1993 году[51]. Продажи кукол героев «Сейлор Мун» превзошли продажи популярной в Японии Ликки-тян в 1990-х; Mattel полагает, что это из-за сочетания «мода-экшен» в сюжете. Аксессуары к куклам включали как модные вещи, так и оружие воинов[14]
.

Популярность «Сейлор Мун» не ограничилась одной Японией. Показы в Испании и Франции, начавшиеся в декабре 1993 года, стали первыми за пределами Японии (самый первый состоялся во Франции)[25], после чего аниме было показано в других странах, включая Австралию, Южную Корею, Филиппины, Италию, Перу, Бразилию, Швецию и Гонконг, ещё до адаптации франчайза в Северной Америке[63]. В 2001 году манга «Сейлор Мун» стала лучшей продаваемой интеллектуальной собственностью Tokyopop, превзойдя другие тайтлы как минимум в 1,5 раза по продажам[64].

Критики отмечали в аниме демонстрацию настоящей дружбы[65], а также наличие множества «поразительно различающихся» персонажей[66] и способность привлечь широкую аудиторию[67]. Писатель Николас Пенедо приписывает успех «Сейлор Мун» сочетанию жанра сёдзё о девочках-волшебницах с боевыми командами серии Super Sentai[61]. По утверждению Марты Корног и Тимоти Перпер, популярность «Сейлор Мун» основывается на «сильных сюжетных поворотах в сочетании с боевыми сценами, спасениями» и её «акценте на чувства и взаимоотношения», включая роман между Усаги и Мамору[68]. В то же время другие указывают на манерность[40] и мелодраматичность. Критике подвергается использование в нём однообразных сюжетов, монстров дня[69] и повторов кадров[70].

Драйзен замечает, что в «Сейлор Мун» существуют два вида злодеев — монстры дня и «думающие, чувствующие люди». Несмотря на то, что это привычное сочетание в манге и аниме, оно «ещё не услышано на Западе»[71].

В книге 2007 года Manga: The Complete Guide Джейсон Томпсон дал манге три звезды из пяти. Ему понравилось смешение стилей сёнэн и сёдзё, а также он отметил, что боевые сцены находятся под сильным влиянием Saint Seiya, но короче и менее кровавые, и замечает, что манга сама по себе выглядит похожей на сериалы Super Sentai. Найдя «Сейлор Мун» забавной и развлекающей, Томпсон счёл повторяющиеся сюжетные линии ущербными для тайтла, не соответствующими улучшению качества рисовки. Он всё же заключил, что манга представляет собой «милое, эффективное развлечение»[72].

Джеймс Велкер полагает, что футуристичный сеттинг «Сейлор Мун» помогает создать впечатление, что лесбиянство существует тихо и мирно. Юкари Фудзимото замечает, что несмотря на малое число «лесбийских сцен» в «Сейлор Мун», сериал стал популярным предметом для юрийных пародийных додзинси. Она относит это к «приподнятому» тону первоисточника, в то же время замечая, что «несмотря на то, что она выглядит переполненной лесбиянками, позиция гетеросексуалов легко защищаема»[73].

Сравнивая мангу и аниме, Сильвиан Дюранд сразу замечает, что рисунок в манге великолепен, но сюжетно она более сжата и непредсказуема, но в аниме лучше раскрыты персонажи. Дюранд чувствует, что в манга-версии рассказа о падении Серебряного Тысячелетия «чувство трагедии сильнее», давая больше деталей о происхождении ситэнно и последней битвы Усаги с Берил и Металией. Дюранд указывает, что аниме опускает информацию, благодаря которой было бы легче понять сюжет, но отмечает его как более «последовательное» с лучшим балансом между комедией и трагедией, тогда как манга более трагична и сконцентрирована на романе между Усаги и Мамору[74].

Влияние

Аниме указывается как давшее новые силы жанру

Revolutionary Girl Utena во многом были основаны на популярности «Сейлор Мун»[75]
.

.

Фред Паттен приписывает Такэути популяризацию концепции подобной Super Sentai команды девочек-волшебниц[80][81], а Пол Граветт указывает, что серия послужила «воскрешением» для жанра вообще[82]. Серии приписывается изменение самого жанра — героиня теперь использует свои силы не для развлечения, как было раньше, а для борьбы со злом[83].

На Западе люди временами ассоциируют «Сейлор Мун» с движениями феминисток или Girl Power и с поддержкой этих идей среди зрителей[77], особенно из-за «правдоподобных, харизматичных и независимых» характеров героинь, которые были «интерпретированы во Франции с однозначно феминистской позиции»[61]. В таком ракурсе её сравнивали с Барби[84], Mighty Morphin Power Rangers[12][65], сериалами «Баффи — истребительница вампиров»[85] и «Сабрина — маленькая ведьма»[86]. Персонажей также описывают как «язвительные стереотипы», с указанием на то, что Усаги отличается от остальных, так как менее феминна из-за того, что её любимый урок — труд, а ненавистный — математика, хотя японская аудитория видит её девчонкой-сорванцом[87].

В англоязычных странах вокруг «Сейлор Мун» появился культ, распространившихся среди членов кампании под названием «Save Our Sailors» (с англ. — «спасите наших моряков», либо с англ. — «спасите наших сейлоров»)[87] и мужской части студентов[12], а Дразен полагает, что Интернет стал новым способом общения для фанатов и сыграл свою роль в популярности «Сейлор Мун»[85]. Фанаты могли общаться, организуя кампанию «Save Our Sailors», чтобы вернуть сериал в показ в США, и делиться информацией о ещё непоказанных сериях[87]. В 2004 году в одном из исследований предположили, что существовало порядка 3 335 000 сайтов, посвящённых «Сейлор Мун», тогда как про Микки Мауса только 491 000[88]. Журнал NEO предполагает, что частью привлекательности «Сейлор Мун» стало и то, что фанаты общались по интернету, обсуждая различия между локализованной и оригинальной версиями произведения[89]. В 1997 году фандом «Сейлор Мун» описывали как «малочисленный и разрозненный»[90]. По исследованиям в США, дети обращали восторженное внимание на боевые сцены в аниме, хотя при опросе, была ли «Сейлор Мун» «жестокой», только двое ответили «да», а остальные десять предпочли описать серии как «мягкие» или «милые»[91]. По результатам опроса, проведённого компаниями One’s Communications и Otaba в 2007 году, «Сейлор Мун» является одним из наиболее популярных аниме, под впечатлением от которых люди становятся отаку[92].

Большой поклонницей Сейлор Мун является российская фигуристка Евгения Медведева, которая несколько раз выступила на льду в её образе (в японских ледовых и телешоу)[93][94].

Аниме и манга в России

В отличие от большинства стран, в

опенингов сюжетной арки Sailor Stars, где мелодия заставки заменена на оригинальную Moonlight Densetsu[95]. Также Россия стала одной из немногих стран, где были показаны все 200 серий включительно и где аниме не подверглось национальной адаптации с изменением имён и названий[источник не указан 2040 дней
].

Премьера состоялась на телеканале

2х2 1 июня 1996 года, где были показаны первые три сезона (показ завершился 14 августа 1997 года)[источник не указан 2040 дней]. Закадровый двухголосый перевод был выполнен компанией «2х2-Телемаркет», мужские и женские роли в сериале озвучивали Вадим Андреев и Людмила Ильина. 15 сентября 2001 года на канале ТНТ состоялась премьера 4-го и 5-го сезонов (показ завершился 19 мая 2002 года)[источник не указан 2040 дней
]. Перевод, как и в предыдущих сезонах, был закадровым, но на этот раз был выполнен фирмой «СВ-Дубль», и поэтому голоса принадлежали другим актёрам (Алексей Мясников, Мария Овчинникова, Жанна Никонова, Алексей Демидов).

На 1 декабря 2018 года, в связи с тем, что именно в этот год оригинальная манга была впервые издана в России, запланирована премьера сериала на телеканале «СТС Love» в новом переводе[96].

Примечания

  1. Sequential Tart: Atsukamashii Onna - Taking One for the Team: A Look at Sentai Shows (том V/эссе 11/ноябрь 2002). Sequentialtart.com. Дата обращения: 21 ноября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  2. Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews, Фред Паттен. Страница 50
  3. Пол Граветт Manga: 60 Years of Japanese Comics' (Harper Design, 2004, ISBN 1-85669-391-0) страница 78
  4. Результаты «Anime Grand Prix» (яп.). Animage (1993 год).
  5. 1 2 Такэути, Наоко. Sailor Moon Shinsouban Том 2. — Kodansha, 2003.
  6. Макартер, Чарльз Интервью с Наокой Такэути (Интервью «Вопрос-Ответ»). EX:CLUSIVE. www.ex.org. Дата обращения: 21 ноября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  7. Хидэаки Анно. Раздел «разное» на персональном сайте Анно Хидэаки (яп.) (2 ноября, 2000 года). Дата обращения: 17 марта 2009.

    «Аянами» происходит от названия корабля императорского флота Японии. Имя «Рэй» — игра слов на основе иероглифа «» и взято из «Сейлор Мун», у Хино Рэй-тян. В то время это была приманка, чтобы завлечь в состав группы Ику-тяна (Кунихико Икухара). К сожалению, он удрал, не расплатившись за неё.

  8. 新作アニメ 2014年7月より配信決定! 制作は東映アニメーション!! (яп.). Дата обращения: 10 января 2014. Архивировано из оригинала 27 марта 2014 года.
  9. Такэути, Наоко. Арка 2 // Bishōjo Senshi Sailor Moon Том 1. — Kodansha.
  10. Такэути, Наоко. Sailor Moon Shinsouban Том 2. — Kodansha, 2003. — ISBN 4-06-334777-X.
  11. McCarter, Charles Public Interview with Takeuchi Naoko (англ.) (Q & A Interview). EX:CLUSIVE. www.ex.org. Дата обращения: 30 ноября 2006. Архивировано 24 августа 2011 года.
  12. Drazen, Patrick. Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of Japanese Animation[англ.] (англ.). — Беркли (Калифорния): Stone Bridge Press, 2002. — P. 286. — ISBN 1-880656-72-8.
  13. 1 2 3 Allison, Anne (2000). "A Challenge to Hollywood? Japanese Character Goods Hit the US". Japanese Studies. 20 (1). Routledge: 67—88. doi:10.1080/10371390050009075.
  14. 1 2 Такэути, Наоко. Materials Collection. — Kodansha, 1999. — ISBN 4-06-324521-7.
  15. 1 2 3 Frederik L. Schodt. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga[англ.]. — Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press, 1996. — С. 93. — ISBN 978-1880656235.
  16. Kodansha. Дата обращения: 23 июня 2009. Архивировано из оригинала
    20 июня 2004 года.
  17. Kodansha. Дата обращения: 23 июня 2009. Архивировано из оригинала
    15 мая 2012 года.
  18. Катасонова Е.Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: Очерки современной японской массовой культуры. — М.: Восточная литература РАН, 2012. — С. 95. — 357 с. — ISBN 978-5-02-036522-3.
  19. Frederik L. Schodt. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga[англ.] (англ.). — Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press, 1996. — P. 95. — ISBN 978-1880656235.
  20. Kodansha. Дата обращения: 23 июня 2009. Архивировано из оригинала
    27 ноября 2005 года.
  21. Издательство XL Media приобрело права на мангу Pretty Guardian Sailor Moon. Eksmo Publishing LLC (XL-Media Compartment). Дата обращения: 14 августа 2018. Архивировано из оригинала 14 августа 2018 года.
  22. 1 2 TV Asahi Top 100 Anime Part 2. Anime News Network (23 сентября 2005). Дата обращения: 23 ноября 2007. Архивировано 30 июля 2014 года.
  23. 1 2 Japan's Favorite TV Anime. Anime News Network (13 октября 2006). Дата обращения: 23 ноября 2007. Архивировано 24 июля 2014 года.
  24. 1 2 セーラームーンのあゆみ 1993年 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 3 февраля 2002 года.
  25. セーラームーンのあゆみ 1994年 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 3 февраля 2002 года.
  26. セーラームーンのあゆみ 1995年 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 3 февраля 2002 года.
  27. Sailor Moon Manga Gets New Anime Series in Summer 2013 (англ.). Anime News Network (6 июля 2012). Дата обращения: 16 июля 2012. Архивировано 20 октября 2016 года.
  28. 1 2 Sailor Moon Crystal Anime Confirmed for 26 Episodes (англ.). Anime News Network (30 апреля 2012). Дата обращения: 13 июля 2014. Архивировано 29 января 2019 года.
  29. Toei animation - Maintenance. www.toei-animation.com. Дата обращения: 14 марта 2019. Архивировано из оригинала 13 марта 2019 года.
  30. セーラームーン ビデオ・DVDコーナー (яп.). Sailormoon.Channel.. Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано 5 февраля 2003 года.
  31. 1 2 Font, Dillon Sailor Soldiers, Saban Style (англ.). Animefringe (май 2004). Дата обращения: 20 июля 2009. Архивировано 24 августа 2011 года.
  32. これまでの公演の紹介 93サマースペシャルミュージカル 美少女戦士セーラームーン 外伝 ダーク・キングダム復活篇 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 9 октября 2007 года.
  33. これまでの公演の紹介 94サマースペシャルミュージカル美少女戦士セーラームーンSうさぎ・愛の戦士への道 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 9 октября 2007 года.
  34. 95スプリングスペシャルミュージカル 美少女戦士セーラームーンS 変身・スーパー戦士への道(改訂版 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 9 октября 2007 года.
  35. Lobão, David Denis Musicais do OhaYO! – Parte 2 (порт.). Universo Online (24 мая 2007). Дата обращения: 24 июля 2009. Архивировано 24 августа 2011 года.
  36. Sailormoon.Channel - History of Sailor Moon (яп.). Дата обращения: 10 марта 2009. Архивировано 6 августа 2007 года.
  37. Sailormoon.Channel - Sailor Moon Live Action TV Corner (яп.). Дата обращения: 10 марта 2009. Архивировано 17 июня 2007 года.
  38. Sailor Moon gets live action.(Animation Action) (англ.). Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 года.
  39. 1 2 Mays, Jonathon Pretty Guardian Sailor Moon - Review (англ.). Anime News Network (6 апреля 2004). Дата обращения: 20 июля 2009. Архивировано 29 апреля 2009 года.
  40. 実写板DVD(TVシリーズ) (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 23 июля 2009. Архивировано 25 июня 2007 года.
  41. Game Search - GameFAQs (яп.). Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 24 августа 2011 года.
  42. The 3-D Adventures of Sailor Moon for PC - GameFAQs (яп.). Дата обращения: 11 марта 2009. Архивировано 24 августа 2011 года.
  43. Takanori Arisawa Profile(E) (англ.). Arizm.com. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  44. / セーラームーン (яп.). Toei-anim.co.jp. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  45. / セーラームーン R (яп.). Toei-anim.co.jp. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  46. / セーラームーン S (яп.). Toei-anim.co.jp. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  47. / セーラームーン Supers (яп.). Toei-anim.co.jp. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  48. / 美少女戦士セーラームーン セーラースターズ (яп.). Toei-anim.co.jp. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  49. セーラームーンのあゆみ 1992年 (яп.). Sailormoon.Channel. Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 3 февраля 2002 года.
  50. 1 2 第15回アニメグランプリ [1993年5月号] (яп.). Animage.jp. Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года.
  51. 第16回アニメグランプリ [1994年5月号] (яп.). Animage.jp. Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года.
  52. 第17回アニメグランプリ [1995年5月号] (яп.). Animage.jp. Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года.
  53. 第18回アニメグランプリ [1996年5月号] (яп.). Animage.jp. Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года.
  54. 第19回アニメグランプリ [1997年6月号] (яп.). Animage.jp. Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано из оригинала 3 января 2011 года.
  55. Joel Hahn. Kodansha Manga Awards. Comic Book Awards Almanac. Дата обращения: 21 августа 2007. Архивировано 21 октября 2007 года.
  56. Animazement Sailor Moon Voice Actors 2005 (май 2005). Дата обращения: 18 января 2007. Архивировано 22 октября 2006 года.
  57. Johnson, Dany (2001-04-21). "Q & A Rocking the Boat". Akadot (англ.). Digital Manga, Inc. Архивировано 23 июня 2008. Дата обращения: 23 июня 2008. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  58. Дои, Хитоси Hitoshi Doi. Дата обращения: 23 февраля 2007. Архивировано 24 августа 2011 года.
  59. 1 2 3 Penedo, Nicolas. Dicomanga: le dictionnaire encyclopédique de la bande dessinée japonaise (неопр.) / Nicolas Finet. — Париж: Fleurus, 2008. — С. 464. — ISBN 978-2-215-07931-6.
  60. Thompson, Jason. Manga: The Complete Guide[англ.] (англ.). — P. 200.
  61. Drazen, Patrick. Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of Japanese Animation (англ.). — Беркли (Калифорния): Stone Bridge Press, 2002. — P. 10—11. — ISBN 1-880656-72-8 oclc=50898281.
  62. ICv2 News — Sailor Moon Graphic Novels Top Bookstore Sales — Demonstrates Shoujo's Potential (англ.). ICv2 (14 августа 2001). Дата обращения: 22 июня 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  63. 1 2 Allison, Anne. Sailor Moon: Japanese Superheroes for Global Girls // Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture (англ.) / Тимоти Дж. Крэйг. — M.E. Sharpe[англ.], 2000. — P. 259—278. — ISBN 978-0765605610.
  64. Allison, Anne; Gary Cross. Millennial Monsters: Japanese Toys and the Global Imagination (англ.). — University of California Press, 2006. — P. 156—157. — ISBN 9780520245655.
  65. Poitras, Gilles (2000-12-01) Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know Stone Bridge Press, ISBN 1-880656-53-1 p. 44
  66. Cornog, Martha; и Perper, Timothy (март 2005) Non-Western Sexuality Comes to the U.S.: A Crash Course in Manga and Anime for Sexologists Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine Contempory Sexuality vol 39 issue 3 page 4
  67. Bertschy, Zac Sailor Moon DVD — Review (англ.). Anime News Network (10 августа 2003). Дата обращения: 17 февраля 2007. Архивировано 26 февраля 2007 года.
  68. Merrill, Dave Sailor Moon Super S TV Series Complete Collection (англ.). Anime Jump (17 января 2006). Дата обращения: 17 февраля 2007. Архивировано из оригинала 10 мая 2006 года.
  69. Драйзен, Патрик. Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of Japanese Animation (англ.). — Беркли (Калифорния): Stone Bridge Press, 2002. — P. 284. — ISBN 1-880656-72-8.
  70. 1 2 Thompson, Jason. Manga: The Complete Guide[англ.] (англ.). — New York: Ballantine Books[англ.] & Del Rey Books, 2007. — P. 309. — ISBN 978-0-345-48490-8.
  71. Welker, James (2006) «Drawing Out Lesbians: Blurred Representations of Lesbian Desire in Shōjo Manga» in Subhash Chandra e.d., Lesbian Voices: Canada and the World: Theory, Literature, Cinema New Delhi: Allied Publishers Pvt. Ltd ISBN 81-8424-075-9 p.177, 180.
  72. Durand, Sylvain. Sailor Moon: Manga vs Animation (англ.) // Protoculture Addicts[англ.] : magazine. — No. 39. — P. 39.
  73. Томсон, Джейсон. Manga: The Complete Guide[англ.]. — С. 199.
  74. Alverson, Brigid Matt Thorn Returns to Translation (англ.). Publishers Weekly (17 февраля 2009). Дата обращения: 22 февраля 2009. Архивировано 23 февраля 2009 года.
  75. 1 2 Yang, Sandy (2000-10-25). "Girl Power Make Up—The Beginning of Shōjo in the US". Akadot (англ.). Digital Manga, Inc. Архивировано 3 марта 2016. Дата обращения: 23 июня 2008.
  76. Deppey, Dirk[англ.]. She's Got Her Own Thing Now (англ.) // The Comics Journal : magazine. — Fantagraphics Books[англ.], 2005. — No. 269.
  77. Poitras, Gilles (2000-12-01) Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know Stone Bridge Press, ISBN 1-880656-53-1 pp. 31—32
  78. Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews by Fred Patten p. 50
  79. Sequential Tart: Atsukamashii Onna - Taking One for the Team: A Look at Sentai Shows (vol V/iss 11/November 2002) (англ.). Sequentialtart.com. Дата обращения: 13 октября 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  80. Paul Gravett (2004) Manga: 60 Years of Japanese Comics (Harper Design, ISBN 1-85669-391-0) page 78
  81. Ross, Christina Sailor Moon (англ.). THEM Anime Reviews 4.0. Дата обращения: 16 февраля 2007. Архивировано 24 августа 2011 года.
  82. Barry, Dave (1995-04-09). "Forget about Sailor Moon; we love Barbie!". The Milwaukee Journal Sentinel (англ.). Journal Communications.
  83. 1 2 Drazen, Patrick. Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of Japanese Animation (англ.). — Berkeley: Stone Bridge Press, 2002. — P. 281. — ISBN 1-880656-72-8.
  84. Ёсида, Каори. Evolution of Female Heroes: Carnival Mode of Gender Representation in Anime (англ.) : journal. — Western Washington University, 2002.
  85. Toronto Star. pp. SW.65. Архивировано
    24 июня 2011. Дата обращения: 6 ноября 2009.
  86. Faiola, Anthony (2004-12-06). "We're Playing Their Toons". The Washington Post (англ.). Архивировано 11 июля 2010. Дата обращения: 19 июля 2009.
  87. Cox, Gemma Neo Magazine - Article (англ.). Neomag.co.uk. Дата обращения: 5 августа 2009. Архивировано 1 января 2008 года.
  88. Updike, Edith The Novice Who Tamed The Web (англ.). Business Week (1997). Дата обращения: 19 июля 2009. Архивировано 24 августа 2011 года.
  89. .
  90. Survey about "Roots" of Otaku Lifestyle Published (англ.). Anime News Network (31 мая 2007). Дата обращения: 6 сентября 2014. Архивировано 23 сентября 2014 года.
  91. Российская фигуристка покорила Японию косплеем на Сейлор Мун. Российская газета (13 июля 2016). Дата обращения: 16 апреля 2024.
  92. Медведева и Плющенко показали зажигательные танцы в Японии. Российская газета (28 мая 2017). Дата обращения: 16 апреля 2024.
  93. Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию. — 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2001. — С. 222—224. — 396 с. — ISBN ISBN 5-901631-01-3.
  94. ПРЕМЬЕРА! CTC LOVE ПОКАЖЕТ «СЕЙЛОР МУН»!

Ссылки