A Literary Nightmare
"Punch, Brothers, Punch" | |
---|---|
Short story by Mark Twain | |
Country | United States |
Language | English |
Publication | |
Media type | |
Publication date | 1876 |
"A Literary Nightmare" is a short story written by Mark Twain in 1876. The story is about Twain's encounter with an earworm, or virus-like jingle, and how it occupies his mind for several days until he manages to "infect" another person, thus removing the jingle from his mind. The story was also later published under the name "Punch, Brothers, Punch!"
Plot introduction
The narrator, Mark Twain, sees a catchy jingle in the morning newspaper. The jingle promptly attaches itself to his mind, such that he loses concentration and can no longer remember what he ate for breakfast, whether he ate at all, and what words he was going to use in his novel. The jingle mentally incapacitates him, until, a few days later, he takes a walk with his friend, the Reverend, and inadvertently transfers the jingle to the reverend's mind. As this happens, Twain experiences a sense of relief, and returns to his normal life.
Some days after Twain was cured, the Reverend visits him; he is in a terrible state, as the jingle, which keeps on repeating in his head, has already disabled his concentration. He tells Twain of some incidents where the rhythm of the jingle influenced his actions, such as when churchgoers started swaying to the rhythm of his homilies. Taking pity on the man, Twain decides to cure him, and brings him to a meeting of university students. The Reverend successfully manages to transfer the jingle from himself to the students, curing himself and, at the same time, continuing the cycle.
The jingle
Conductor, when you receive a fare,
Punch in the presence of the passenjare!
A blue trip slip for an eight-cent fare,
A buff trip slip for a six-cent fare,
A pink trip slip for a three-cent fare,
Punch in the presence of the passenjare!
CHORUS
Punch, brothers! Punch with care!
Punch in the presence of the passenjare!
History of the jingle
The
A Blue Trip Slip for an 8-cents fare.
A Buff Trip Slip for a 6-cents fare.
A Pink Trip Slip for a 3-cents fare.
For Coupon and Transfer, punch the Tickets.
Bromley had reportedly exclaimed, "Brooks, it's poetry. By George, it's poetry!" The two spent the remainder of their trip composing the poem, giving it its jingle-like character, and adding improvements such as the chorus. Upon arrival at the offices of the
They published their result in the Tribune, the same newspaper which Mark Twain had chanced upon. The poem gained popularity rapidly, taking over the minds of numerous people; it was assisted by Twain, who let it loose upon the world in his story. The jingle gained popularity among most of the population of
Elements of the tale are reused in "Pie and Punch and You-Know-Whats," one of Robert McCloskey's Homer Price stories, in which the "Punch, Brothers" jingle is used as a cure for another unstoppable jingle.
The
The poem was set to music in 1972 as part of a
As a meme
Richard Dawkins, in his book Unweaving the Rainbow, cited the jingle of "A Literary Nightmare" as an excellent example of a meme – in this case, a "ridiculous fragment of versified instruction." The poem, through its catchy rhyme and rhythm, managed to convey itself from mind to mind, and in most cases inhabited the mind of the victims for several days.
Translation attempts
The jingle's success in English led others to attempt it in French, Latin, and Italian, as noted in the New Bedford Morning Mercury, quoting The New York Times of August 8, 1915.[1]
Swinburne did a French version for the literary journal "Revue des Deux Mondes," entitled "Le Chant du Conducteur," commencing:
Ayant ete paye, le conducteur,
Percera en pleine vue du voyageur,
Quand il recoit trois sous un coupon vert. &c.
A St. Louis magazine found relief in a Latin anthem with this chorus:
Pungite, fratres, pungite,
Pungite, cum amore,
Pungite pro vectore,
Diligentissime pungite.
In an Italian collection of Twain's short stories, the jingle reads as:
Controllor, quando ti si dà il biglietto
del viaggiator bucalo al cospetto!
Per un viaggio da un trentin, blu il fogliolin
per un viaggio da un ventin, invece marroncin
per un viaggio da un decine, rosa il tagliandin!
References
- ^ a b "The Haunting Doggerel. Further Involuntary Discussion of the "Punch Brothers" Rhyme". Twainquotes.com. New Bedford Morning Mercury. Retrieved 15 May 2013.