Claude Esteban
Claude Esteban | |
---|---|
Born | 26 July 1935 Paris, France |
Died | 10 April 2006 Paris, France | (aged 70)
Occupation | Poet |
Nationality | French |
French and Francophone literature |
---|
by category |
History |
Movements |
Writers |
Countries and regions |
|
Portals |
Claude Esteban (26 July 1935, Paris – 10 April 2006, Paris) was a French poet.
Author of a major poetic œuvre of this last half-century, Claude Esteban wrote numerous essays on art and poetry and was the French translator, inter alia, of Jorge Guillén, Octavio Paz, Borges, García Lorca, or again, Quevedo.
Biography
Of Spanish father and French mother, divided between two idioms, Claude Esteban was marked by the painful feeling of a division and an exile in the language, which was at the source of his poetic vocation. He recalled this experiment in Le Partage des mots (The Division of Words), a kind of autobiographical essay about language and the impossible bilingualism, which led him to poetry and to the choice of French as his poetic language. Dominated by this feeling of a "partage", he had as a concern for "gathering the scattered", exceeding separations, and thus joining together poetry and painting, translating foreign poetries into French, writing to find an immediate bond between oneself and the sensitive world.
He was a contributor to the
In 1968, he published his first book of poems, La Saison dévastée (The Season of Devastation), quickly followed by other books made with artists such as
He experienced very early on a deep admiration for the work of the great Spanish poet Jorge Guillén; they became friends, and he translated in 1977 most of Guillén's major book, Cántico for Éditions Gallimard — Guillén himself translated into Spanish some of Esteban's poems, which he inserted in his last book, Final (1982). Esteban also translated many Octavio Paz's works, such as El Mono gramático (The Monkey Grammarian). In 1980, under the title of Poèmes parallèles, he published an anthology of his translations, of which the preface, "Traduire", sets down the principles of an original reflection on poetics and on the translation of poetry. In 1987, he collected his essays on poetry and poetics in Critique de la raison poétique (Critique of Poetic Reason).
In 1984, he received the
In 1989, three years after the death of his wife —the painter Denise Esteban—, he wrote Elégie de la mort violente (Elegy of the Violent Death), poems about mourning and memory. In 1993, he wrote Sept jours d'hier (Seven Days of yesterday), a remarkable suite of dense short poems that follow the "routes of mourning" and opens up the way of an appeasement. Deeply marked by the figure of King Lear, he published in 1996 Sur la dernière lande (On the last Heath), poems of wandering that evoke the figures of Shakespeare's tragedy. The year after, the Société des gens de lettres (SGDL) awarded him the Grand Prix of poetry for his whole work.
Painting remained for him a major interest. In 1991, he received the France Culture Prize for Soleil dans une pièce vide (Sun in an empty Room), poetic narrations inspired by
, L'Ordre donnée à la nuit (The Order given to the Night), in which he draws the outlines of his art approach.It is still painting, that of the Faiyum portraits, which caused the writing of a splendid suite of poems, Fayoum, published in 2001 by Gallimard in Morceaux de ciel, presque rien (Pieces of sky, hardly anything), that earned him the Prix Goncourt of poetry. In 2004, he published his ultimate reflections on poetry in Ce qui retourne au silence (What returns to silence), which also includes an essay on Robert Bresson and another on Varlam Shalamov's Kolyma Tales.
He had been a student of the prestigious
Shortly before his death, an anthology of his poems came out — Le Jour à peine écrit (1967-1992) (The Day scarcely written) — while the manuscript of his last book and poetic legacy was completed under the title of La Mort à distance (Death at a distance); it was published by Gallimard in May 2007.
Awards
Each year links to its corresponding "[year] in poetry" article:
- Mallarmé prize, for Conjoncture du corps et du jardin
- 1991: France Culture prize, for Soleil dans une pièce vide
- 1997: Grand Prix of poetry of the Société des gens de lettres, for his whole work
- 2001: Prix Goncourt of poetry, for his whole work
Works
Poetry, translated into English
- A Smile between the stones, transl. by John Montague, Agenda Editions (Mayfield, UK), 2005.
- On the Last Heath, transl. by John Montague, in Poetry (Chicago, Oct.-Nov. 2000), p. 78-83.
- Conjuncture of Body and Garden, in Poetry Network 1 (Claude Esteban and Bernard Noël), collective translation (organized by The Tyrone Guthrie Centre and Poetry Ireland/Eigse Éireann, supervised by Theo Dorgan and John Montague), Dublin, Dedalus, 1992.
- Conjuncture of Body and Garden – Cosmogony, transl. by James Phillips, Larkspur (CA, USA), Kosmos, Modern Poets in Translation Series, vol. 4, 1988.
- The Season of Devastation, transl. by Stanley Cavell, Pequod, 16-17 (San Francisco, 1984), p. 240-242.
- Transparent God, transl. by David Cloutier, Larkspur (CA, USA), Kosmos, Modern Poets in Translation Series, vol. 2, 1983.
- White Road, Selected Poems of Claude Esteban, transl. by David Cloutier, Washington DC, The Charioteer Press, 1979.
In French
Poetry
Each year links to its corresponding "[year] in poetry" article:
- 2007: La Mort à distance, Gallimard
- 2006: Le Jour à peine écrit (1967-1992), Gallimard
- 2001: Morceaux de ciel, presque rien, Gallimard
- 2001: Etranger devant la porte, I. Variations, Farrago
- 1999: Janvier, février, mars. Pages, Farrago
- 1996: Sur la dernière lande, Fourbis
- 1995: Quelqu'un commence à parler dans une chambre, Flammarion
- 1993: Sept jours d'hier, Fourbis
- 1991: Soleil dans une pièce vide, Flammarion; Farrago, 2003.
- 1989: Elégie de la mort violente, Flammarion
- 1985: Le Nom et la Demeure, Flammarion
- 1983: Conjoncture du corps et du jardin suivi de Cosmogonie, Flammarion
- 1979: Terres, travaux du cœur, Flammarion
Essays on poetry, literature and language
- Ce qui retourne au silence, Farrago, 2004 (essays on French poetry, poetics, Stanley Cavell, Yves Bonnefoy, Robert Bresson and Varlam Shalamov)
- Etranger devant la porte, II. Thèmes, Farrago, 2001 (essays on Stéphane Mallarmé, Pierre Reverdy, René Char, André du Bouchet, Jacques Dupin, poetic translation and collective translation.)
- D'une couleur qui fut donnée à la mer, Fourbis, 1997 (essays on poetic language, on Gérard de Nerval as Heine's translator, on García Lorca, and translations of Virgil and T. S. Eliot into French).
- Le Partage des mots, Gallimard, 1990.
- Critique de la raison poétique, Flammarion, 1987 (3 essays on poetry, another about translation, others on Hölderlin, Antonio Machado, Saint-John Perse, Jorge Guillén, Gaston Bachelard, Yves Bonnefoy, Philippe Jaccottet, Bernard Noël, Adonis and Octavio Paz).
- Un lieu hors de tout lieu, Galilée, 1979.
Essays on art and monographs
- Par-delà les figures. Écrits sur l'art, 1964-2006, edited by Xavier Bruel and Paul-Henri Giraud, preface by Pierre Vilar, L'Atelier contemporain, 2024.
- L'Ordre donné à la nuit, Verdier, 2005.
- La Dormition du Comte d'Orgaz, Farrago, 2002 (essays on ).
- Traces, figures, traversées. Essais sur la peinture contemporaine., Galilée, 1985 (essays on ).
- Palazuelo, Maeght, 1980.
- Ubac, Maeght, 1978.
- L'Immédiat et l'Inaccessible, Galilée, 1978 (essays on and painting).
- Veilleurs aux confins (Fernández, Morandi, Sima, Szenes, Tal-Coat, Ubac, Vieira da Silva), Fata Morgana, 1978.
- Chillida, Maeght, 1972.
Further reading
- (in French) Le travail du visible. Claude Esteban et les arts plastiques, under the direction of Xavier Bruel, Paul-Henri Giraud, Araceli Guillaume-Alonso and Christine Jouishomme, prologue by Bernard Noël, Paris, Hermann, 2014, texts by Kosme de Barañano, Mercedes Blanco, Juan Manuel Bonet, Xavier Bruel, Jean Canavaggio, Nicolas Cendo, Henry Gil, Paul-Henri Giraud, Araceli Guillaume-Alonso, Michel Jarrety, José Jiménez, Christine Jouishomme, Laura Legros, Alain Madeleine-Perdillat, Alain Mascarou, Anne-Sophie Molinié, Sylvia Roubaud, Jean-Claude Schneider, Alfonso de la Torre, Maria Zerari-Penin, Marie-Claire Zimmermann.
- (in French) "Cahier Claude Esteban", Europe, 971 (March 2010), texts by Xavier Bruel, Jean-Michel Maulpoix, Jacques Dupin, Yves Bonnefoy, Michel Deguy, Michael Bishop, Pierre Vilar, Michael Brophy, Esther Tellermann, Luis Antonio de Villena, Kadhour Méry, Jean-Baptiste Para, Georges Molinié, Dominique Viart, Laura Legros, Michel Jarrety, etc.
- (in French) L'Espace, l'Inachevé. Cahier Claude Esteban, Farrago/Léo Scheer, 2003, texts by Pierre Vilar, Yves Bonnefoy, Xavier Bruel, Florence Delay, Michel Deguy, Yves di Manno, Jacques Dupin, Jean Frémon, Emmanuel Hocquard, Gilbert Lascault, Bernard Noël, Jacqueline Risset, Jean-Luc Sarré, Jean-Pierre Cometti, etc. Letters from André du Bouchet, René Char, Martin Heidegger, Jorge Guillén, Henri Michaux, Octavio Paz, Raoul Ubac. Complete bibliography by Xavier Bruel.
- (in English) Robert W. Greene, "Argile and the Poetry of Claude Esteban. An Introduction", Mary Ann Caws (ed.), Writing in a Modern Temper: Essays on French Literature and Thought in honor of Henry Peyre, Saratoga CA, 1984, XII (Stanford French and Italian Studies, XXIII), pp. 188–200.
- (in English) Robert W. Greene, "For Landscapes: Esteban's Writings on Art", Dalhousie French Studies (Halifax, Nova Scotia, Canada), 21 (Fall-Winter 1991), pp. 113–121.
- (in English) Adelia V. Williams, "Poésie critique as Poetics of space. Edward Hopper and Claude Esteban", Mosaic, XXXI, 4 (Dec. 1998), pp. 123–124.
- (in English) Adelia V. Williams, "Claude Esteban", Sites, III, 1 (University of Connecticut, Spring 1999), pp. 189–191.
- (in English) Adelia V. Williams, "Verbal Meets Visual: an Overview of Poésie critique at the fin-de-siècle", The French Review, LXXIII, 3 (Feb. 2000), pp. 488–496.
- (in English) John Taylor, 'Disappearing with what Endures (Claude Esteban)', Paths to Contemporary French Literature, volume 1, New Brunswick, New Jersey: Transaction Publishers, 2004, pp. 149–151.
External links
- (in Spanish and French) Video : extract of a public reading by Claude Esteban at the Poetry Festival of Medellín (Colombia) in 1993.
- (in French) Audio : extract of a reading by Claude Esteban.
- (in French) An interview with Claude Esteban
Notes
- ^ Esteban refers to Arthur Rimbaud's "Farewell" in A Season in Hell.