Dysphemism
A dysphemism is an expression with connotations that are derogatory either about the subject matter or to the audience. Dysphemisms contrast with neutral or
Etymology
The word dysphemism was composed from the
Usage
A dysphemism is a marked form (standing out as unusual or divergent) which expresses a speaker's view or attitude towards the listener or group.
Types
Dysphemistic epithets
Animal names are frequently used as dysphemistic epithets. By using one, the speaker attempts to offend or antagonize the listener by targeting their humanity. Examples include "bitch", "pig", "swine", "chicken", "weasel", "sheep", "snake", "rat", and "jackass".[6]
Name dysphemism
When a person uses another's name rather than an appropriate kinship term or title of address.[clarification needed] The speaker uses a more casual or lower style than is appropriate given the social context.
- "Peter, what are you doing?" (rather than "Dad"/"Father")
- "How are you doing, Bill?" (rather than "Uncle Bill")
Many languages, to a greater extent than in English, indicate respect with verb tenses and thus provide more scope for such dysphemism and require care by non-native speakers to avoid causing offence by unintentional dysphemism.
This use of language may not constitute dysphemism if the choice of words used by the speaker is welcomed by the listener, such as a father who prefers being called by his given name as opposed to "Dad"/"Father". In that case it would appeal to the listener's positive face rather than damage it and would thus not be a dysphemism.
Similarly, being more formal with someone than expected may be a type of dysphemism. For example, if a child usually calls their father "dad" or "papa", calling him "father" may be a way of offending or antagonizing him, through coldness or distance (in other words, one might formally refer to one's father as "father," but when speaking to him one would use a particularly endearing term,) or that he is merely his role, if a child usually called "Billy" is addressed by a parent as "William".
Dysphemism may also be indicated by the disuse or substitution of someone's name or title. For instance, someone named Teresa who made overstated claims for a company-paid trip could be described as "the little witch who charmed the boss into approving that phony expense report".
Anger or dissatisfaction with the listener (or group of people) may compel a speaker to use a name dysphemism or term of address dysphemism.[1]
Cross-cultural dysphemism
Various
Context and drift
Some phrases that are euphemisms in certain contexts can be considered dysphemistic in others. These are often referred to as X-phemisms:[9] whether the utterance is dysphemistic or not depends on the context of the utterance. For example, many X-phemisms regarding sexual intercourse could be considered euphemistic within peer groups yet dysphemistic in certain audiences. One might be more likely to say that one "got laid" to a friend than to one's grandparents.[9]
There may also be instances in which conflicting definitions of the same word may lead to unintentional dysphemism. The pejorative use of the word
The interpretation and the production of a text (whether it be written, verbal, or multi-modal) depends on the previous knowledge and experience of the interpreter or producer. The individual compares matching features with representations stored in their long-term memory.[11] Certain lexical items can be used to activate these representations, conjuring stereotypical images which then become the prototype in the listener's mind. Dysphemic terms activate negative stereotypes present in the listener's memory and affect their interpretation of the given text.
Move from euphemism to dysphemism
The process of
Reclamation of dysphemisms
"Nigger" would typically be dysphemistic; however, if used between African Americans it may be seen as neutral (although extremely casual) by the listener, depending on their social distance from the speaker and perceived status relative to the other party;[1] see "nigga".
Reclamations of dysphemistic terms have been both successful and unsuccessful. The term "chicano" was a derogatory term and has been successfully reclaimed. Some terms like "Yankee" (for an American) or "punk" (for a late 1970s rocker), began as derogatory but were not considered such and adopted proudly by the named group. There have also been movements to reclaim words for gay, lesbian, bisexual, and otherwise non-heterosexual people, such as "queer", "fag" and "dyke".[6]
Other historic examples of dysphemism reclamation include the term
Taboo terms
Taboo terms are used as insults, epithets, and expletives because they damage the listener's face, which might destroy social harmony—especially if the speaker and listener are socially distant from each other. For this reason, terms of insult are socially taboo and dysphemistic. Breaking a social taboo can act as an emotional release, with the illocutionary act of expressing a feeling or attitude.[1]
Bad or taboo words for many things far outnumber the "good" words. Hugh Rawson notices in his book Wicked Words that when looking at Roget's International Thesaurus, there are "89 synonyms for drunk, compared to 16 for sober, and 206 for bad person compared to 82 for good person. The synonyms for unchastity in the Thesaurus fill 140 lines, occupying exactly four times as much space as those for chastity. For unchaste woman, 34 synonyms are listed; for unchaste man, 24. No synonyms at all are given for chaste woman and chaste man."[6]
References to bodily excretions are often used in dysphemisms. Many communities historically believed that bodily effluvia such as
See also
- Hyperbole
- Impoliteness
- Kenning
- Loaded language
- Metaphor
- Pejorative
- Satiric misspelling
References
- ^ ISBN 978-0-7351-0288-0.
- ^ "Dysphemism - Definition and Examples of Dysphemism". Literary Devices. 2014-04-14. Retrieved 2021-05-18.
- ^ Allan, Keith (January 1992). "Euphemism & dysphemism: Language used as a shield and weapon". Journal of Pragmatics.
- ISBN 978-0-19-506622-7.
- ^ Oxford English Dictionary, 1972, s.v.
- ^ ISBN 0-517-57334-2.
- ^ "Definition of Fag". The American Heritage Dictionary.
- ^ "Definition of Fanny". The American Heritage Dictionary.
- ^ S2CID 145583670.
- ^ S2CID 146726073. Archived from the original(PDF) on 24 June 2014. Retrieved 24 June 2014.
- ISBN 978-0-582-41483-9.
- JSTOR 452191.
- ISBN 0-393-03972-2.
- JSTOR 24563157.
- ISBN 978-0-14-200334-3.
- ISBN 978-0-451-20371-7.
Sources
- Allan, Keith., Burridge, Kate. Euphemism and Dysphemism: Language Used As Shield and Weapon. United States: Replica Books, 2000.
- Brown, E. K.. The Encyclopedia of Language and Linguistics: Spe-Top. Netherlands: Elsevier, 2006.
- Allan, Keith., Burridge, Kate. Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. N.p.: Cambridge University Press, 2006.