Huinca

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Huinca or wingka is an exonym used by indigenous Mapuche to refer to non-Mapuche, white Chileans and Argentines.[1] The term originated in the area of Concepción in Chile from the Mapuche language word we-inka, meaning new-Inca. This is a reference to Inca invaders who were later taken over by new Spanish invaders. This word is rendered as "inga" by Pedro de Valdivia in a letter to Charles V, Holy Roman Emperor.[2] At the time of the initial contact Mapuches called horses "hueque ingas" in reference to the hueque according to Valdivia's letter to the Emperor.[2]

In modern times huinca has been used as a pejorative.[3]

See also

References

  1. ^ "Diccionario de americanismos: huinca". Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Retrieved 2022-05-15.
  2. ^ .
  3. ^ “E aqí, pues, dos razas distintas”. Paradigmas raciales en Chile (siglos XVIII-XXI): significados y deslindes conceptuales
This page is based on the copyrighted Wikipedia article: Huinca. Articles is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.Privacy Policy