Swedish Dialect Alphabet

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Table of consonants (1928)
Table of vowels (1928)

The Swedish Dialect Alphabet (

prosodic features.[2]

The alphabet has been used extensively for the description of Swedish dialects in both Sweden and Finland.[2] It was also the source of many of the symbols used by the Swedish sinologist Bernhard Karlgren in his reconstruction of Middle Chinese.[3]

Three of the additional letters—

ⱹ and —were included in version 5.1.0 of Unicode (U+2C78 to U+2C7A) for use in a dictionary of Swedish dialects spoken in Finland.[2] A proposal to encode a further 106 characters was made in 2008.[4] As of 2019, this proposal is partially implemented, with some proposed allocations already in use by other characters.[5][6][7]

See also

References

  1. ^ .
  2. ^ a b c d Leinonen, Therese; Ruppel, Klaas; Kolehmainen, Erkki I.; Sandström, Caroline (2006). "Proposal to encode characters for Ordbok över Finlands svenska folkmål in the UCS" (PDF). Retrieved 31 Oct 2015.
  3. .
  4. ^ Michael Everson (2008-11-27). "Exploratory proposal to encode Germanicist, Nordicist, and other phonetic characters in the UCS" (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Retrieved 2013-02-16.
  5. ^ Unicode Consortium. "Combining Diacritical Marks Supplement" (PDF). Retrieved 2019-05-06.
  6. ^ Unicode Consortium. "Myanmar Extended-B" (PDF). Retrieved 2019-05-06.
  7. ^ Unicode Consortium. "Glagolitic Supplement" (PDF). Retrieved 2019-05-06.

Further reading

  • Manne Eriksson, Svensk ljudskrift 1878–1960 : En översikt över det svenska landsmålsalfabetets utveckling och användning huvudsakligen i tidskriften Svenska Landsmål (1961)

External links