Swedish Dialect Alphabet
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (May 2019) Click [show] for important translation instructions.
|
The Swedish Dialect Alphabet (
prosodic features.[2]
The alphabet has been used extensively for the description of Swedish dialects in both Sweden and Finland.[2] It was also the source of many of the symbols used by the Swedish sinologist Bernhard Karlgren in his reconstruction of Middle Chinese.[3]
Three of the additional letters—
ⱹ and ⱺ—were included in version 5.1.0 of Unicode (U+2C78 to U+2C7A) for use in a dictionary of Swedish dialects spoken in Finland.[2] A proposal to encode a further 106 characters was made in 2008.[4] As of 2019[update], this proposal is partially implemented, with some proposed allocations already in use by other characters.[5][6][7]
See also
References
- ^ .
- ^ a b c d Leinonen, Therese; Ruppel, Klaas; Kolehmainen, Erkki I.; Sandström, Caroline (2006). "Proposal to encode characters for Ordbok över Finlands svenska folkmål in the UCS" (PDF). Retrieved 31 Oct 2015.
- ISBN 978-90-272-4785-8.
- ^ Michael Everson (2008-11-27). "Exploratory proposal to encode Germanicist, Nordicist, and other phonetic characters in the UCS" (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Retrieved 2013-02-16.
- ^ Unicode Consortium. "Combining Diacritical Marks Supplement" (PDF). Retrieved 2019-05-06.
- ^ Unicode Consortium. "Myanmar Extended-B" (PDF). Retrieved 2019-05-06.
- ^ Unicode Consortium. "Glagolitic Supplement" (PDF). Retrieved 2019-05-06.
Further reading
- Manne Eriksson, Svensk ljudskrift 1878–1960 : En översikt över det svenska landsmålsalfabetets utveckling och användning huvudsakligen i tidskriften Svenska Landsmål (1961)
External links
- Landsmålsalfabetet (in Swedish)
- "Landsmålsalfabetet", Nordisk familjebok, volume 15 (1911) 1044, 1045–6, 1047–8.