The Legend of Thyl Ulenspiegel and Lamme Goedzak
This article needs additional citations for verification. (September 2008) |
LC Class PQ2211.C4 L345 | | |
Original text | La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs at French Wikisource |
---|
The Legend of Thyl Ulenspiegel and Lamme Goedzak (
Background history
De Coster was one of many 19th-century nationalist writers who made use of – and considerably adapted and changed – pre-existing folk tales. (Prominent others of this kind include the German
De Coster incorporated in his book many of the original amusing Ulenspiegel tales, side by side with far from funny material - for example, graphic depictions of tortures by the
The novel was later illustrated with a series of linocuts by Frans Masereel, the foremost Belgian modernist painter and engraver.
Plot
De Coster gives Thyl a girlfriend, Nele, and a best friend, Lamme Goedzak, who functions as a comedic sidekick - both of whom are not attested in the original folktales. The novel follows many historic events in the Eighty Years' War.
Thyl Uilenspiegel is born in Damme, Flanders as son of the charcoal burner Claes and his wife Soetkin. He is brought into this world on the same birthday as Philip II of Spain. As a child Thyl already exhibits the naughty behaviour he will become infamous for as an adult. As a youth, he is several times apprenticed to various craftsmen, but never remains long with any of them - especially due to his habit of taking commands literally, with hilarious and sometimes disastrous results. In all, he does not take up any regular profession, but rather spends his time playing tricks and practical jokes, particularly on especially corrupt Catholic priests.
Meanwhile, Uilenspiegel's Flanders suffers increasing oppression as
Thereupon, Uilenspiegel returns from exile - to find a grim and tragic situation at home. His father Claes had been arrested for his
Uilenspiegel does not entirely change his way of life. He still wanders the
With the revolt having been blocked on land, Uilenspiegel and his companions turn to the sea and join the rebel fleet of the
Eventually, the
At the book's conclusion, Thyl and Nele experience at night a magical vision, with mythical beings uttering to them a prophecy about a future time of reconciliation between North and South (i.e. what would become
Fantasy elements
While most of the book is laid against the concrete historical background of 16th Century society - often depicted in its most earthy and ribald aspects - the plot includes some aspects of
It is noteworthy that in the Heaven depicted in the book, the
The Werewolf Murders
Embedded in the book are several chapters constituting, in effect, a
Hearing the news, Ulenspiegel takes a break from his struggle against the Spanish occupiers, determined to rid Damme of this dire peril. With little of his normal joking manner, he goes about, deadly serious, visiting crime scenes and gathering evidence. In fact anticipating some of the methods which would be used by Sherlock Holmes some decades later, Ulenspiegel quickly solves the mystery. While in other parts of the book supernatural beings are real and manifest, here the werewolf story turns out to be simply a red herring planted by a completely mundane perpetrator - a respectable baker by day who becomes a deranged serial killer by night. He had managed to transform an ordinary biscuit-making instrument into a vicious murder weapon by inserting two rows of vicious metal teeth, to emulate wolf's fangs.
The solution of this dark affair precipitates a delving into older unsolved mysteries - among them, that surrounding the birth of Nelle, Ulenspiegel's beloved. Since her mother never disclosed the identity of the father, and since the mother was widely reputed to be witch, malicious gossips often believed the poor Nelle to have been fathered by a demon. Here, too, the true story turns out to be completely mundane - and rather sordid.
Adaptations
Comic book adaptations
In the 1940s
Film adaptations
A film based on the novel was filmed in 1956 with Gerard Philipe, directed by Joris Ivens and Gerard Philipe Les Aventures de Till L'Espiègle (English title: "Bold Adventure"). The film was a French-East German co-production.[4]
A film based on the novel was filmed in the
Literary adaptations
Ulenspiegel was mentioned in Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita as a possible prototype for the black cat character Behemoth.
Musical adaptations
The German composer Walter Braunfels adapted De Coster's novel in 1910 for his second opera, the full-length Wagnerian epic Ulenspiegel, first performed at Stuttgart on 4 November 1913, revived in 2011 (Gera, Thuringia) and 2014 (EntArteOpera, Zürich - a production released on DVD in 2017 by the Capriccio record company).
Wladimir Vogel was a Russian composer who wrote a drama-oratorio Thyl Claes in the late 30s or early 40s, derived from De Coster's book.
The Soviet
See also
References
- ^ "Ray Goossens". lambiek.net. Retrieved May 24, 2020.
- ^ "Willy Vandersteen". lambiek.net. Retrieved May 24, 2020.
- ^ "George van Raemdonck". lambiek.net. Retrieved May 24, 2020.
- IMDb
- IMDb