Those firmly rooted in knowledge

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Those firmly rooted in knowledge
Arabicالراسخون في العلم
Romanizational-rasikhuna fi 'l-'ilm
Literal meaningThose firmly rooted in knowledge

Those firmly rooted in knowledge (

Shi'a
.

The term and its like is used in

Al-Imran [Quran 3:7] and [Quran 4:162
].

A crux in 3:7

This verse is a crux interpretum, in that it can be read in two ways, with a pause and without.[1][2] The phrase is either the end of the sentence that precedes it, or the beginning of a new sentence.[1][2] Sunni and Shi'a differ in their readings.[1][2]

Sunni view

All those who speak truth, their hearts are firm in belief, do not commit any unlawful acts, those who are well grounded in their knowledge of Deen, their knowledge translates into their actions, does not swear or take false oaths, does not consume wealth unlawfully.

Sunni view that those firmly rooted in knowledge are the body of Muslim Jurists (

Arabic: Fiqh
).

Alim, Arabic for knowledgeable. This connects to the Arabic for knowledge, ilm
, the last word of this term: "al-rasikhuna fi 'l-'ilm"

Shi'a view

Shi'a view those firmly rooted in knowledge to be

] for some hadith in this regard.

See also

References

  1. ^ a b c Neuwirth 2010, p. 515.
  2. ^ a b c Bar-Asher 2014.
  3. ^ "Lesson Twenty-One: The Sources of the Imam's Knowledge". Archived from the original on 2007-10-01. Retrieved 2006-10-22.

Further reading