Uys Krige
Uys Krige | |
---|---|
Born | Mattheus Uys Krige 4 February 1910 Bontebokskloof, Cape Province, Union of South Africa |
Died | 10 August 1987 Hermanus, Cape Province, South Africa | (aged 77)
Occupation |
|
Language | Afrikaans and English |
Mattheus Uys Krige (4 February 1910 – 10 August 1987) was a South African writer of novels, short stories, poems and plays in
Life
Uys Krige was born in Bontebokskloof (near Swellendam) in the Cape Province.
Even though the Krige family believed in Afrikaner nationalism, "the home atmosphere was broadminded and creative, his mother was a talented writer and his younger brother a leading painter."[1]
Uys Krige was educated at the
At the age of 21, Krige left for Europe, where he lived, "on a kind of cheerful vagabondage."
From 1931 to 1933, Krige lived at
By the end of 1932, the
According to Anna Campbell Lyle, in 1933, the Barcelona pension where the Campbell family stayed was flooded with
Krige returned to South Africa in 1935 and began a writing career as a reporter for the
The Campbells had converted to
In 1937, Krige married the actor
According to Jack Cope, "The poem starts on a note of military pride – the eyes of the Fascist pilots fixed on themselves in their joyful and triumphant, their holy task. The tone of bitter irony rises as the pace becomes faster, climbing to height after height of savagery and contempt. The lines of the
As no Afrikaans journal dared to publish it, Uys Krige's Lied van die fascistiese bomwerpers appeared in the Forum, a Left-leaning literary journal published in English. Krige's poem elicited vehement condemnations from both extreme
During
After the
In May 1952, Krige had lunch in London with fellow South African
In 1958, Krige, in spite of or because of his opposition to the National Party-dominated Government, was awarded an honorary doctorate by the University of Natal.[10]
Beginning during the late 1950s and '60s, Krige served as a mentor to many fellow members of
The most famous of Krige's proteges was Ingrid Jonker and Krige played a major role in Jonker's transformation from the dutiful daughter of a National Party MP into a vocal critic of the National Party's policies of censorship and apartheid. When Jonker committed suicide by drowning in 1965, Krige spoke at her secular funeral.
Uys Krige also co-edited The Penguin Book of South African Verse (1968) with Jack Cope.[18]
In an interview later in life, Krige told Jack Cope, "One of the biggest mistakes is to identify the Afrikaans language with the Nationalist Party."[19]
Uys Krige died near Hermanus in the Cape Province in 1987, aged 77.[15]
Poetry
According to Uys Krige's friend
Literary translations
According to Jack Cope, Krige's linguistic and literary talent combined with his passion for French, Spanish, Italian and Portuguese literature made him the principal translator from Romance languages into Afrikaans during the 20th century.[20]
Uys Krige translated many of the works of
Krige's encounter with Latin American poetry while stationed in Cairo during World War II also led him to translate the poetry of Jacinto Fombona-Pachano, Jose Ramon Heredia, Vicente Huidobro, Jorge Carrera Andrade, Nicolas Guillen, Cesar Vallejo, Jorge de Lima and Manuel Bandeira into Afrikaans from both Spanish and Portuguese.[20]
Jack Cope has written of Krige's translations of Latin American verse, "This important body of modern poetry, steeped in humanist tradition, non-racial to the extent that much of it was written by poets of Black, Indian, and mixed races, has had a considerable influence on South African writing, both in Afrikaans and English. English-language poets of the country such as Dan Jacobson and Charles Eglington have agreed that Krige's versions are in nearly every instance closer in spirit and tone to the originals than those yet achieved in English either in Britain or the United States. This says much for the translator/poet but also for the language he is using, which is able to capture more unaffectedly the warmth, softness, and resonance of Latin tongues."[19]
Legacy
In 1994, Uys Krige's granddaughter, Lida Orffer was murdered with her family at their home in Stellenbosch. The murderer was found to be a Black South African drifter whom the Orffer family had given his first real job. The murder of the Orffer family, which came within weeks of the free elections that toppled the ruling National Party and ended apartheid, horrified the town of Stellenbosch and made many local residents question whether Nelson Mandela's promise of a "rainbow nation" was truly possible.[22]
In 2010, a collection of Uys Krige's letters from France and Spain was published by Hemel & See Boeke under the title Briewe van Uys Krige uit Frankryk en Spanje.
In celebration of the centenary of Krige's birth in 2010, South African composer Hendrik Hofmeyr was commissioned to compose a song cycle based on his poetry. The cycle Ek maak 'n hek oop in my hart was first performed in that year.[23]
In popular culture
- As of 2007, work was underway on an Ingrid Jonker biographical film under the title All that Breaks. Based on a screenplay by Helena Nogueira tested at Johannesburg's Market Theatre, the film was to focus on three years in Jonker's life and on her involvement with the literary bohemia which gathered around Uys Krige in the Cape Town suburb of Clifton. The film was to be produced by David Parfitt (Shakespeare in Love), Charles Moore, and Shan Moodley and to be directed by Nogueira.
- In the 2011 Ingrid Jonker biographical film Black Butterflies, Uys Krige is portrayed by actor Graham Clarke.
Bibliography
All publications are in Afrikaans unless otherwise noted. The English translation is given in brackets.[20]
- Collected poems:
- Kentering (Change), 1935
- Rooidag (Red day), 1940
- Oorlogsgedigte (War poems), 1942
- Hart sonder hawe (Heart without harbour), 1949
- Ballade van die groot begeer (Ballad of the great desire), 1960
- Vooraand (The evening before), 1964
- Novels:
- Die palmboom (The palm tree), 1940
- The dream and the desert (in English), 1953
- Travelogues and war correspondence:
- The way out (in English), 1946
- Sol y sombra, 1948 (Sun and Shade), with illustrations by his brother François
- Ver in die wêreld (Far in the world), 1951
- Sout van die aarde (Salt of the earth), 1961
- Plays:
- Magdalena Retief, 1938
- Die goue kring (The golden circle), 1956
- One-act plays:
- Die wit muur (The white wall), 1940
- Alle paaie gaan na Rome (All roads lead to Rome), 1949
- Die sluipskutter, 1951 (translated by the author as "The sniper" in 1962)
References
Citations
- ^ a b Cope (1983), page 32.
- ^ Cope (1983), page 31.
- ^ Cope (1982), page 32
- ^ Coullie, Lyle & Campbell (2011), page 38.
- ^ Coullie, Lyle & Campbell (2011), page 40.
- ^ Coullie, Lyle & Campbell (2011), page 41.
- ^ Judith Lütge Coullie (2011), Remembering Roy Campbell: The Memoirs of his Daughters Anna and Tess, Winged Lion Press. Page 43.
- ^ Uys Krige, 1910–1987 at stellenboschwriters.com
- ^ Nasson, Bill, South Africa at War 1939–1945, Jacana Media, Auckland Park 2012, p.17
- ^ a b Coullie, Lyle & Campbell (2011), page 38, footnote 76.
- ^ Botha (2006), page 245
- ^ a b c Cope (1983), page 33.
- ^ a b Cope (1983), page 36.
- ^ Cope (1982), pages 33–36
- ^ a b Uys Krige monograph at Encyclopædia Britannica online
- ^ Cope (1982), pages 36–37
- ^ Joseph Pearce: Unafraid of Virginia Woolf (ISI Books, Wilmington, Delaware: 2004), p. 402.
- ^ Loader, Catharina Bitter-sweet entrapment: A bird’s eye view of some prominent themes in South African literature at University of Vienna
- ^ a b Cope (1983), page 38.
- ^ a b c Cope (1982), page 38
- ^ Cope (1982), pages 37–38
- ^ A small town in South Africa The Independent, 31 March 1995. Retrieved 26 June 2020
- ^ Hendrik Hofmeyr composer profile
Sources
- Botha, Danie (2006). Voetligte en applous!: Die beginjare van die Afrikaanse beroepstoneel (in Afrikaans). Pretoria: Protea Boekhuis. ISBN 978-1-86919-090-3-.
- Cope, Jack (1982). The Adversary Within, Dissident Writers in Afrikaans. Cape Town: David Philip. ISBN 978-0-90839-659-7.
- Coullie, Judith Lütge; Lyle, Anna Campbell; Campbell, Teresa (2011). Remembering Roy Campbell: The Memoirs of his Daughters Anna and Tess. Hamden, CT: Winged Lion Press. ISBN 978-1-93629-404-6.