Глухая альвеолярная аффриката

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Глухая альвеолярная аффриката
t͡s
Юникод (hex) U+74 U+361 U+73
HTML (decimal) t͡s
X-SAMPA ts
Киршенбаум ts
Другие обозначения ʦ

Глухая альвеолярная

кантонский и многих других. Есть этот звук и в таких плановых международных языках, как эсперанто, идо и интерлингва
. Звук [t͡s] произносится в слове «царь».

Свойства

Свойства глухой альвеолярной аффрикаты:

Примеры

Язык Слово
МФА
Значение Примечания
абхазский
хьаца
[χʲaˈt͡sa] «граб» См.
абхазская фонология
.
аварский
цо
[ˈt͡so] «один» См. аварская фонология
айнский チュク [t͡suk̚] «осень»
албанский cimbidh [t͡simbið] «щипцы»
армянский глухая придыхательная аффриката ցանց МФА: [tsʰantsʰ]о файле «сеть» См. армянская фонология.
глухая аффриката ծառ [tsɑr] «дерево» См. армянская фонология.
астурийский
cibieḷḷa
[θibiɛt͡sa] «палка»
белорусский цялё [t͡sʲalʲɔ] "телёнок" См. статью Белорусская фонология
каталанский[1] tots [tot͡s] «все» См.
каталанская фонология
.
осетинский
цард
[t͡sard] «жизнь»
чероки
tsa-la-gi
[t͡salaɡi] «чероки»
китайский кантонский
cai1
[t͡sʰɐi˥] «жена» Различается придыхательная форма. См. кантонская фонология.
мандаринский
早餐/zǎocān [t͡sɑʊ˨˩ t͡sʰan˥] «завтрак» Различается придыхательная форма. См. мандаринская фонология.
хорватский
cilj
[t͡siːʎ] «цель»
чешский co [t͡so] «что» См.
чешская фонология
.
эсперанто ceceo [t͡seˈt͡seo] «
муха цеце
»
См. фонология Эсперанто.
французский
квебекский
petit [pəˈt͡si] «маленький» См.
квебекская французская фонология
.
грузинский[2]
კა
[kʼɑt͡si] «мужчина»
немецкий zehn [t͡seːn] «десять» См.
немецкая фонология
.
греческий κορίτσι [ko̞ˈrit͡si] «девочка» См. современная греческая фонология.
иврит
צבע
[ˈt͡seva] «цвет» См. фонология иврита.
венгерский cica [ˈt͡sit͡sɒ] «котёнок» См.
венгерская фонология
.
итальянский[3] grazia [ˈɡrat̪͡s̪ja] «грация» Буква «z» может также обозначать /dz/. См. итальянская фонология.
японский なみ/tsunami [t͡sɯnamʲi] «цунами» См.
японская фонология
.
кабардино-черкесский цы [t͡sʰɪ] «волосы»
кабильский iḥeşşeḇ [iħət͡st͡səβ] «он считает»
кайова
ch
[t͡séː] «короткий»
латышский cik [t͡sik] «сколько»
мальтийский
zokk
[t͡sokk] «ствол (дерева)»
не-персе
cíickan
[ˈt͡siːt͡skan] «одеяло»
пушту څلور [t͡saˈlor] «четыре»
польский[4] co МФА: [t͡sɔ]о файле «что» См. польская фонология.
румынский preţ [pret͡s] «цена» См. румынская фонология.
русский царь [t͡sarʲ] «царь» См.
русская фонология
.
сардинский
кампиданский
petza [ˈpɛt͡sa] «мясо»
сербский
cvet
[t͡svet] «цветок»
словацкий cudzí [t͡sudziː] «иностранный»
танакросс dzeen [t͡seːn] «день»
центрально-юпикский[5]
cetaman
[t͡səˈtaman] «четыре» аллофон /t͡ʃ/ перед гласной шва.
чувашский пациент [pat͡si'ɛnt ] «пациент»
носу
zy
[t͡sɿ˧] «сажать» непридыхательная форма
cy
[t͡sʰɿ˧] «он (она, оно)» придыхательная форма

Примечания

Литература

  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107
  • Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2007), "An electropalatographic and acoustic study of affricates and fricatives in two Catalan dialects", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 143—172
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255—264
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—121
  • Jacobson, Steven (1995), A Practical Grammar of the Central Alaskan Yup'ik Eskimo Language, Fairbanks: Alaska Native Language Center,