Глухая постальвеолярная аффриката

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Глухая постальвеолярная аффриката
Юникод (hex) U+74 U+283
HTML (decimal) tʃ
X-SAMPA tS и t_rS
Киршенбаум tS
Другие обозначения ʧ t͡ʃ t͜ʃ t̠ʃ

Глуха́я постальвеоля́рная аффрика́та —

согласный звук, использующийся во многих языках. В английском и испанском, как правило, выражается диграфом /ch/, в русском языке есть приближённый звук /ч/, однако он является альвеоло-палатальной аффрикатой
(tɕ͡).

Исторически, этот звук произошёл от глухого велярного взрывного звука [

передней гласной
.

Свойства

Свойства глухой постальвеолярной аффрикаты:

  • аффрикативный
    , что значит, что воздушная струя должна быть сначала полностью остановлена, а затем выпущена через узкий канал, вызывая высокочастотное дрожание.
  • По месту образования согласная палато-альвеолярная, то есть частично палатализированная постальвеолярная, то есть кончик языка немного загнут и находится около твёрдого нёба, не касаясь альвеолярного отростка, а позади него.
  • Звук глухой, что значит, что он производится без вибрации голосовых связок.
  • Это
    оральная согласная, что означает, что звук проходит только через рот
    .
  • Согласная центральная, то есть воздушная струя проходит по центру языка, а не по бокам.
  • голосовую щель
    или рот.

Транскрипция

В международном фонетическом алфавите используются два символа, чтобы отображать этот звук: t и ʃ. Также они могут быть соединены с помощью перемычки сверху (t͡ʃ), а к символу t может быть добавлено подчёркивание (t̠ʃ). Ранее использовалась

лигатура
ʧ. В различных языках может отображаться как:

  • c (итальянский и румынский, перед e и i);
  • č, cs, cz, tš (славянские, венгерский);
  • ch (английский и испанский);
  • ç (тюркские);
  • tch (французский);
  • tsch (немецкий);
  • tj (нидерландский);
  • ĉ (эсперанто);
  • ig, tx (каталанский);
  • tx (баскский) и другие.

Примеры

Язык Слово МФА Значение Примечания
Азербайджанский
Əkinçi
[ækint͡ʃi] «пахарь»
Албанский çelur [t͡ʃɛluɾ] «открыть»
Алеутский chamĝul [t͡ʃɑmʁul] «мыть»
Амхарский
አንቺ
[ant͡ʃi] «ты» (ж.р., ед. ч)
Английский
bleach
МФА: [bliːt͡ʃ]о файле «отбеливать» См.
Английская фонология
Арабский[1]
مكتبة
[ˈmat͡ʃt̪abɐ] «библиотека» соответствует [
диалектах. См. Арабская фонология
.
كتاب
[t͡ʃiˈt̪aːb] «книга»
Армянский ճնճղուկ МФА: [tʃəntʃʁuk]о файле «воробей» См. Армянская фонология
Баскский
txalupa
[t͡ʃalupa] «лодка»
Белорусский чарка [t͡ʃarka] «рюмка»
Бенгальский চশমা [t͡ʃɔʃma] «очки» Контрастирует с придыхательной формой. См.
Бенгальская фонология
.
Венгерский gyümölcs МФА: [ɟymølt͡ʃleː]о файле «фруктовый сок» См.
Венгерская фонология
Гаитянский креольский match [mat͡ʃ] «матч»
Грузинский[2]
იხი
[t͡ʃixi] «тупик»
Иврит
צ'כיה
[t͡ʃɛxja] «Чехия» См. Фонология иврита
Испанский[3]
chafar
[t͡ʃaˈfaɾ] «выравнивать» См. Испанская фонология
Итальянский[4] ciao МФА: [t͡ʃao]о файле «чао» См. Итальянская фонология
Каталанский raig [ˈrat͡ʃ] «луч»
Киче K’iche' [kʼit͡ʃeʔ] «киче» Контрастирует с эжективной формой
Коптский
ϭⲟϩ
[t͡ʃoh] «прикосновение»
Малайский cuci [t͡ʃut͡ʃi] «мыть»
Мальтийский
bliċ
[blit͡ʃ] «отбеливать»
Нунггубую[5] [t͡ʃaɾo] «игла»
Немецкий Tschinelle [t͡ʃiˈnɛlə] «кимвал» См.
Немецкая фонология
Норвежский
kjøkken
[t͡ʃøkːen] «кухня» Только в некоторых диалектах, см. Норвежская фонология
Бразильский вариант португальского языка[6] presidente [pɾeziˈdẽt͡ʃi] «президент» Аллофон /t/. См. Фонология португальского языка
Ротуманский[7] joni [ˈt͡ʃɔni] «бежать»
Румынский cer [t͡ʃe̞r] «небо» См. Румынская фонология
Русский лучше МФА: [lut͡ ʃʂɨ]о файле См.
Русская фонология
Сапотекский
chane [t͡ʃanɘ]
Сербский
Чоколада
/čokoláda
МФА: [t͡ʃɔkɔˈlaːda]о файле «шоколад» См. Сербская фонология
Суахили jicho [ʄit͡ʃo] «глаз»
Тлингит jinkaat [ˈt͡ʃinkʰaːtʰ] «десять»
Туркменский
uçar
[ut͡ʃar] «самолёт» См. Туркменская фонология
Убыхский [t͡ʃəbʒəja] «перец» См.
Убыхская фонология
Украинский чотири МФА: [t͡ʃo̞ˈtɪrɪ]о файле «четыре» См.
Украинская фонология
Урду چاۓ [t͡ʃɑːj] «чай» Контрастирует с придыхательной формой. См.
Фонология урду
Фарси
چوب
[t͡ʃuːb] «лес» См.
Фонология фарси
Фарерский
tjørn
[t͡ʃɶtn] «озеро»
Хинди चाय [t͡ʃɑːj] «чай» Контрастирует с придыхательной формой. См.
Фонология хинди
Хорватский
učitelj
МФА: [ut͡ʃiteʎ]о файле «учитель» См. Сербо-хорватская фонология
Чешский morče [mo̞rt͡ʃɛ] «морская свинка» См.
Чешская фонология
Шотландский гэльский
slàinte
[slaːnt͡ʃə] «здоровье» См.
Гэльская фонология
Эсперанто ĉar [t͡ʃar] «потому что» См. Фонология эсперанто
Юпик nacaq [ˈnat͡ʃaq] «капюшон парки»

Примечания

Литература