Gyeran-mari
Alternative names | Rolled omelette |
---|---|
Type | Omelette |
Course | Banchan |
Place of origin | Korea |
Main ingredients | Eggs |
Similar dishes | Tamagoyaki |
Korean name | |
Hangul | 계란말이 |
---|---|
Hanja | 鷄卵말이 |
Revised Romanization | gyeran-mari |
McCune–Reischauer | kyeran-mari |
IPA | [kje.ɾan.ma.ɾi] |
Gyeran-mari (
salted pollock roe, salted shrimp), and cheese.[3][4] Optionally, gim (seaweed laver) is folded with the omelette. When served, the omelette is cut into 2–3 centimetres (0.79–1.18 in) slices. It is also a common anju found at pojangmacha (street stalls).[5]
Gallery
-
Gyeran-mari (rolled omelette)
-
Aehobak-gyeran-mari (rolled omelette with aehobak)
-
Myeongnan-jeot-gyeran-mari (rolled omelette with salted pollock roe)
See also
References
- ^ National Institute of Korean Language (30 July 2014). "주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안" (PDF) (in Korean). Retrieved 22 February 2017.
- 주요 한식명 로마자 표기 및 표준 번역 확정안 공지. National Institute of Korean Language (Press release) (in Korean). 2014-05-02.
- ^ Kim, Dakota (24 August 2015). "You Should Totally Be Cooking With Chopsticks". Paste. Retrieved 13 April 2017.
- ^ Jeong, Heather (4 September 2014). "Rolled egg omelette (gyeran mari)". SBS. Retrieved 22 February 2017.
- ^ Ro, Hyo-sun (18 April 2014). "Gyeran mari (rolled omelette)". The Korea Herald. Retrieved 13 April 2017.
- ^ Montgomery, Charles (26 October 2016). "Why Pojangmacha Street Food Is What You Need". 10 Magazine. Retrieved 13 April 2017.