Judah Leib Ben-Ze'ev
Judah Leib Ben-Ze'ev | |
---|---|
Born | [1] Lelov, Krakow Voivodeship, Polish–Lithuanian Commonwealth[2] | 18 August 1764
Died | 12 March 1811 Vienna, Austrian Empire | (aged 46)
Pen name | Y. L. K., Yehuda Leib Krakow |
Language | Hebrew |
Literary movement | Haskalah |
Judah Leib Ben-Ze'ev (Hebrew: יְהוּדָה לֵיבּ בֵּן־זְאֵב, German: Juda Löb Bensew; 18 August 1764 – 12 March 1811) was a Galician Jewish philologist, lexicographer, and Biblical scholar. He was a member of the Me'assefim group of Hebrew writers,[3][4] and a "forceful proponent of revitalizing the Hebrew language".[5]
Biography
Judah Leib Ben-Ze'ev was born in the Galician town of Lelov and received a traditional Jewish education.[6] He was married off at the age of 13 and settled in the home of his wife's parents in Krakow,[7] where he spent his days studying Talmud and his nights in clandestinely acquiring the knowledge of Hebrew philology and of secular subjects.[8] In 1787 he moved to Berlin, then the centre of the Haskalah movement.[9] There, he supported himself by teaching Hebrew and began publishing poems and parables in the Hebrew press.[10] Ben-Ze'ev became friends with the Me'assefim and contributed to their journal poems and fables signed "Y. L. K." (Yehuda Leib Krakow).[2]
In 1790 Ben-Ze'ev took up residence in
Work
Prose
Ben-Ze'ev is considered the first to systematize, in the Hebrew language itself, Hebrew grammar, to arrange it methodically and to introduce logic, syntax, and prosody as part of grammatical studies.[13] His grammar Talmud lashon ʻIvri served as the main source for the study of Hebrew in Eastern Europe for a hundred years.[9] The work is divided into five parts, each prefaced with a poem in praise of the Hebrew language, and includes a ma'amar on the difference between thought and speech.[14] It was republished with additions, annotations, and commentaries no less than twenty times.[15] Most notable is the Vilna edition of 1874, with the commentary "Yitron le-Adam" by Avraham Ber Lebensohn. The first part of a German revision of his Talmud by Salomon Jacob Cohen appeared in Berlin in 1802, and three parts in Dessau in 1807.[13]
His second-most popular work was the Otzar ha-shorashim, a lexicon of Hebrew roots and Hebrew-German dictionary, inspired by the work of David Kimḥi.[9][16] First published in Vienna between 1806 and 1808, the book went through six editions up to 1880.[17] Ben-Ze'ev's Mesillat ha-limmud, a grammatical work for school-age children,[18] was translated into Italian by Leon Romani (Vienna, 1825) and into Russian by Abraham Jacob Paperna (Warsaw, 1871).[19]
Ben-Ze'ev released new editions and commentaries to the
Poetry
Ben-Ze'ev was the author of Melitzah le-Purim, a collection of mock prayers and seliḥot for Purim, which was often published with Kalonymus ben Kalonymus' celebrated Talmudical parody Masekhet Purim.[24] In 1810, he released a poem in honour of the marriage of Napoleon and Marie Louise, Duchess of Parma.[25] Ben-Ze'ev also composed the earliest-known Hebrew erotic poems in the modern era,[26][27] which circulated widely in manuscript form but were not published until the 20th century.[21] These include Shir agavim, published by Getzel Kressel in 1977,[25][28] and Derekh gever be-almah, a description of sexual intercourse using combinations of fractions of biblical verses.[24]
Criticism
While well regarded in Maskilic circles, Ben-Ze'ev was the subject of bitter denunciation from many traditionalists because of his heterodox Enlightenment activities.[29] Rumours circulated of the writer having died on the toilet as divine punishment for editing the Talmud lashon ʻIvri on the Sabbath.[30][31][32]
Partial bibliography
- Talmud lashon ʻIvri: kolel yesodot dikduk ha-lashon [Study of the Hebrew Language] (in Hebrew). Vienna: Anton Schmid. 1805 [1796].
- Ḥokhmat Yehoshua ben Sira: neʻetak li-leshon ʻIvri ve-Ashkenazi u-meturgam Aramit [The Wisdom of Joshua ben Sira]. 880-03Ben sira (in Hebrew and Yiddish). Breslau. 1798.
- Beit ha-sefer: mesillat ha-limmud [The School]. 880-04Limude ha-mesharim (in Hebrew). Vol. 1. Vienna: Anton Schmid. 1816 [1802].
- Megilat Yehudit: ve-hu maʻase Yehudit im Oloferni [The Book of Judith] (in Hebrew and Yiddish). Vienna: Anton Schmid. 1819 [1799].
- Otzar ha-shorashim: kolel shorashe ha-lashon ha-ʻIvrit [Treasure of Roots] (in Hebrew). Vol. 1–3. Vienna: Anton Schmid. 1807.
- Mavo el mikraʼe kodesh [Introduction of the Holy Scriptures] (in Hebrew). Vienna: Anton Schmid. 1810.
- Yesode ha-dat: kolel ʻikkre ha-emunah [The Foundations of Religion: Including the Tenets of Faith] (in Hebrew). Vienna: Anton Schmid. 1811.
External links
- Ma'oz Tzur le-Purim ('Ma'oz Tzur for Purim'), attributed to Judah Leib Ben-Ze'ev[33]
References
This article incorporates text from a publication now in the public domain: Ginzberg, Louis; Wiernik, Peter (1902). "Judah Löb Ben-Ze'eb". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. Vol. 2. New York: Funk & Wagnalls. p. 681–682.
- ^ Wurzbach, Constantin von, ed. (1856). Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich [Biographical Encyclopedia of the Austrian Empire] (in German). Vol. 1. pp. 281–282 – via Wikisource. .
- ^ ISBN 978-0-87068-477-7.
- OCLC 48715696.
- ISSN 0024-1091.
- OCLC 1113857577.
- ^ Ersch, J. S.; Gruber, J. G., eds. (1822). "Ben-Sew". Allgemeine Encyclopädie der Wissenschaften und Künste (in German). Vol. 9. Leipzig: Johan Friedrich Gleditsch. p. 42.
- OCLC 774488646.
- ISBN 978-0-02-866097-4.
- ^ a b c Kaddari, Menachem Zevi. "Judah Leib Ben-Ze'ev". Jewish Virtual Library. American–Israeli Cooperative Enterprise. Retrieved 8 November 2020.
- ^ ISBN 978-0-88125-658-1.
- ^ Delitzsch, Franz (1836). Zur Geschichte der jüdischen Poësie: vom Abschluß der heiligen Schriften Alten Bundes bis auf die neueste Zeit (in German). Leipzig: Tauchnitz. p. 110. Archived from the original on 28 November 2020.
- ISBN 978-3-525-53982-8.
- ^ a b Ginzberg, Louis; Wiernik, Peter (1902). "Judah Löb Ben-Ze'eb". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. Vol. 2. New York: Funk & Wagnalls. p. 681–682.
- JSTOR 41482644.
- ISBN 978-0-7618-5204-9.
- ISBN 978-3-525-36933-3.
- ^ S2CID 188011979.
- ISBN 978-94-6270-222-6.
- OCLC 236175956.
- ^ Meyer, Joseph, ed. (1845). "Ben-Sev". Meyers Konversations-Lexikon (in German). Vol. 4. Hildburghausen: Bibliographisches Institut. p. 396.
- ^ S2CID 143488909.
- ISBN 978-0-521-85823-6.
- ISSN 0585-5306.
- ^ ISBN 978-0-02-866097-4.
- ^ a b Gabbay, Nati (26 March 2017). "למבוגרים בלבד: סיפורו של שיר הסקס מהמאה ה-18" [For Adults Only: The Story of the 18th Century Erotic Poem]. The Librarians. National Library of Israel. Retrieved 8 November 2020.
- ISBN 978-1-135-13153-1.
- ^ Eshed, Eli (24 August 2020). "האירוטיקה הראשונה בעברית: "שיר עגבים" ומחברו יהודה לייב בן זאב" [The First Hebrew Erotica: Shir Agavim and Its Author Yehuda Leib Ben Ze'ev]. Ha-multi yekum shel Eli Eshed (in Hebrew).
- ISBN 978-0-520-21134-6.
- S2CID 165728742.
- ^ Braun, Ḥananya Yom-Tov Lipa (1943). Toldos anshe shem (in Hebrew). Marghita: Tzvi Moskovitz. p. 36.
- ^ Pollack, Yosef Shimon, ed. (1928). Bais va'ad la-ḥakhamim (in Hebrew). Satmar: Jacob Wider. p. 15.
- )
- ^ Malakhi, A. R. (16 March 1962). "מעוז צור – פארודיה בלתי ידועה לפורים". Herut (in Hebrew). p. 6.