Que mon cœur lâche

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

"Que mon cœur lâche"
Polydor
Songwriter(s)Lyrics: Mylène Farmer
Music: Laurent Boutonnat
Producer(s)Laurent Boutonnat
Mylène Farmer singles chronology
"Beyond My Control"
(1992)
"Que mon cœur lâche"
(1992)
"XXL"
(1995)
Alternative cover
English version

"Que mon cœur lâche" is a 1992 song recorded by the French singer-songwriter Mylène Farmer. The single was released on 23 November 1992 to promote Farmer's compilation album Dance Remixes. Farmer also recorded an English-language version of the track, entitled "My Soul Is Slashed" which was released in May 1993. Originally recorded as a charity single, the song deals with AIDS and caused some controversy as lyrics seem to encourage the rejection of condoms. Produced as a short film, the music video was directed by the French film director Luc Besson, and features Farmer as an angel sent to Earth by God. The song reached the top ten in France and Belgium.

Background and writing

French version

In 1992, the pop singer

condoms.[3] As a result, instead of using "Que mon cœur lâche" for the charity album, Farmer re-recorded her 1988 song "Dernier sourire" (which dealt with the death of a sick person) in an acoustic style. This track was used for the compilation album Urgence – 27 artistes pour la recherche contre le SIDA.[4]

At the same time, Farmer and Boutonnat decided to release their first

CD maxi
for this single.

English version

Farmer also recorded an English version of the song, entitled "My Soul Is Slashed" (the English title is not a direct translation of the French version, the title of which roughly translates to "My Heart Gives Up"). This was the second time that Farmer had recorded one of her singles in a foreign language (the first one being "My Mum Is Wrong" in 1984, the English version of "Maman a tort"). Mainly edited for Germany and the US, the song was translated by Ira Israel in collaboration with Mylène Farmer. In an interview, Ira Israel said that it was especially difficult to write the lyrics of "My Soul Is Slashed" as Farmer was insistent that the song had to convey the right wording, rhythm, meaning, and feeling of the original, rather than being a direct and literal translation. Farmer disliked the first text he had composed and, as a result, they worked together on the English lyrics.[7][8]

The cover of "My Soul is Slashed" is similar to that of the French version, but with a black background. The English version of the song has never been performed on television or at Farmer's concerts, and is only available on the European version of the compilation Dance Remixes and on the long-box version of Farmer's 2001 greatest hits package Les Mots. Despite hopes that it would establish Farmer in the UK and the US, the English version was commercially unsuccessful.[9]

Lyrics and music

Condom is the main subject of "Que mon cœur lâche". In the lyrics, French word "caoutchouc" (i.e. "rubber" in English) is a metonymy which refers to it.

"Que mon cœur lâche" deals with the themes of AIDS and

Barbara. Contrary to what some people thought,[11] Farmer's text does not recommend against using condoms, but is simply an observation on this subject, on the complications that it entails.[2] In an interview, the singer said: "I tried not to make any commitment. Should we save or not save a condom?[clarification needed] It seems to me obviously need to save, but it is not the message I wanted to convey in the song. There is no message elsewhere in the song, simply an observation on love today. Love perverted by the threat of the disease, by the issue of condoms, which arose at the outset that we feel an impetus to another person. Clearly, I say that everyone should take responsibility toward the disease. Everybody is indeed faced with this reality, and I find it sad. Using a condom is not something loose[clarification needed]. In the current situation, an appropriate course to guard against the disease seems to go without saying[clarification needed]".[12][13]

Music video

French film director Luc Besson directed the music video for "Que mon cœur lâche".

Production

For the first time in Farmer's singing career,

Jean-Paul Gaultier.[14]

There are three versions of the video : a first version with French subtitles, featured on Farmer's

M6, on 12 December 1992.[15]

Plot

At the beginning of the video, an old man dressed with a fancy suit – God, in Paradise – reads a newspaper with disgust, saying "Jesus Christ", which prompts the appearance of Christ, although God replies that "it's just an expression they have down there". Thinking that humans have damaged love, he decides to send his best

discothèque and get slapped in the face; the angel offers them to breathe in an oxygen ball. In between, a muscular young man in panties appears and begins to dance. Michael Jackson appears, briefly performing some of his signature dance moves, only to be crushed when a huge cross falls from the sky, accidentally dropped by Jesus. The angel is quite intrigued by the nightclub, so she dresses up in black clothes, blows a white feather from her wrist and enters into the discothèque. There, she sees people with ambiguous sexuality who are walking in a corridor made of white curtains. A topless woman makes her breathe from an oxygen mask, the angel's heart beats faster and faster and eventually explodes. After that, the angel, now very sexily dressed, comes back to Paradise and pops a bubble of gum in front of God.[16]

Inspiration and interpretation

Hermann Hesse's novel Steppenwolf is one of the sources of inspiration of the music video.

Instant-Mag said the video was inspired by Federico Fellini and Mel Brooks' works, and especially by David Lynch's movie Blue Velvet. Indeed, as in this film, the video alternates between imaginary elements and real situations, while the use of an oxygen mask is a direct callback. It symbolizes the fact that "every person is looking for his drunkenness which can lead to extreme erotic games". It is an allegory of what fuels desire. The club named 'Q' in the video may be a reference both to the novel Steppenwolf, written by Hermann Hesse, but also to the bar "One-Eyed Jack" in Twin Peaks, in which the heroine Laura Palmer has lost her innocence being fascinated by this bar where fantasies can be satisfied. The message of this video is that, "behind the appearance of propriety is bursting the world of fantasies and its attractiveness".[17]

This video is also very critical of religions : God is presented as a very austere businessman. Moreover, according to some analyses, the video explains that to give free rein to sexual fantasies, it necessary to transgress social and religious norms (respectively represented by the bouncer and God). As for the white curtains within the nightclub, they would be a symbol of the hymen or condoms.[16] This video is very different from previous ones of Farmer, as it is much more humorous and ironic,[1] especially when Jesus asks God: "Father, why don't you send me on Earth?" and the latter replied: "The last time, it was a disaster". Farmer said that these dialogues were as a "smile", a "fickleness" she had not displayed in her former videos.[18]

Promotion and live performances

Farmer performed the song in two French television shows : in Stars 90 (

TMC) on 13 May 1993; on that occasion she received the award for the French-speaking artist who sold the most records in 1992.[19][20] For these performances, the singer wore a white bathrobe and performed a choreographied dance with two female dancers.[1]

"Que mon cœur lâche" was sung in a rock version during the 1996 tour and was thus included on the live album and VHS/DVD Live à Bercy. The song was accompanied by a sexy choreography in which Farmer is dancing around a vertical iron bar and was surrounded by muscular male dancers in Plexiglas bubbles with bare buttocks.[21][22] The song was also performed during the Mylenium Tour in 2000, but only in the shows in Russia.

Chart performances

In France, the single debuted at number 14 on 5 December 1992 and reached number 9 four weeks later. The song stayed a total of 17 weeks in the top 50, 12 of them in the top 20.[23] In Belgium (Wallonia), the single entered the chart at number 25, peaked at number eight for two consecutive weeks and remained for nine weeks in the top 30.

Formats and track listings

These are the formats and track listings of single releases of "Que mon cœur lâche" and "My Soul Is Slashed":[24][25]

"Que mon cœur lâche"
  • 7" single / 7" single – Limited edition (200) / CD single – Black CD / CD single – White CD / Cassette
No.TitleLength
1."Que mon cœur lâche" (single version)4:05
2."Que mon cœur lâche" (dub remix)4:18
  • 7" maxi
No.TitleLength
1."Que mon cœur lâche" (extended dance remix)8:10
2."Que mon cœur lâche" (damage club remix)6:20
  • Digital download
No.TitleLength
1."Que mon cœur lâche" (single version)4:05
2."Que mon cœur lâche" (extended dance remix)8:10
3."Que mon cœur lâche" (1996 live version)4:35
  • CD single – Promo – Crucifix
No.TitleLength
1."Que mon cœur lâche" (single version)4:10
"My Soul Is Slashed"
  • CD single – Germany
No.TitleLength
1."My Soul Is Slashed" (single mix)4:15
2."Que mon cœur lâche" (French single mix)4:10
  • CD maxi – Germany
No.TitleLength
1."My Soul Is Slashed" (single mix)4:15
2."My Soul Is Slashed" (the rubber remix)7:34
3."Que mon cœur lâche" (extended French dance remix)8:10
  • CD single – Promo – France
No.TitleLength
1."My Soul Is Slashed" (the rubber remix)7:34
2."My Soul Is Slashed" (single mix)4:15

Release history

Date[24][25] Label Region Format Catalog
October 1992 Polydor France CD single – Promo 4288
23 November 1992 7" single 861 206-7
CD single 861 206-2
7" maxi 861 207-1
Cassette 865 820-4
1993 7" maxi – Promo 2321
Germany CD single 861814-2
CD maxi 861815-2

Official versions

Version[26] Length Album Remixed by Year Comment
"Que mon cœur lâche"[15]
Single / Album version 4:05 Les Mots / Plus grandir 1992 See the previous sections
Promotional Single Version 4:05 1992 This version is the same as the single version. It is only available on French promotional CD single and on the German CD single of "My Soul Is Slashed", under the name 'French Single Mix'.
Dub Remix 4:18 Laurent Boutonnat, Thierry Rogen 1992 This is a dance remix with an a cappella introduction in which Farmer sings the refrain. Many violins can be heard in the musical bridge also similar to the 'Damaged Club Mix'.
Extended Dance Remix 8:10 Dance Remixes Laurent Boutonnat, Thierry Rogen 1992 This is a dance remix devoted to the
CD maxi
of "My Soul Is Slashed", under the name of 'Extended French Dance Remix'.
Damaged Club Mix 6:20 Laurent Boutonnat, Thierry Rogen 1992 This remix, which contains the whole of lyrics from the original version, is slower than the 'Extended Club Remix'. Many violins can be heard in the musical bridge.
Music video 6:44 Music Videos II, Music Videos II & III 1992
Live version
(recorded in 1996)
4:35 1992 This version is similar to the album one but has more rock sounds. See Live à Bercy.
"My Soul Is Slashed"[27]
Single Mix 4:15 Les Mots / Plus grandir
(long box edition)
Laurent Boutonnat 1993 This is the English version of "Que mon cœur lâche", but lyrics are different.
The Rubber Remix 7:34 Dance Remixes Laurent Boutonnat 1993 This is a dance version with a musical introduction that lasts about two minutes.

Credits and personnel

These are the credits and the personnel as they appear on the back of the single:[24][25][28]

  • Mylène Farmer – lyrics
  • Laurent Boutonnat – music
  • Bertrand Le Page and Toutankhamon – editions
  • Polydor
    – recording company
  • Marianne Rosensthiel – photo

Charts and sales

References

  • Bee, Caroline; Bioy, Antoine; Thiry, Benjamin (January 2006). Mylène Farmer, la part d'ombre (in French). L'Archipel. .
  • Cachin, Benoît (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (in French). Tournon. .
  • Chuberre, Erwan (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (in French). City. .
  • Chuberre, Erwan (2008). Mylène Farmer, phénoménale (in French). City. .
  • Chuberre, Erwan (18 June 2009). Mylène Farmer : Des mots sur nos désirs (in French). Alphée. .
  • Royer, Hugues (2008). Mylène, biographie (in French). Spain: Flammarion. .
  • Violet, Bernard (2004). Mylène Farmer, biographie (in French). J'ai lu. .

Notes

  1. ^ a b c Chuberre, 2008, pp. 152–55.
  2. ^ a b c "Mylène Farmer – "Que mon cœur lâche" – Histoire du single" (in French). Mylene.net. Retrieved 10 March 2008.
  3. ^ Violet, 2004, pp. 151–53.
  4. ^ "Que mon cœur lâche" (in French). Sans-logique. Retrieved 7 February 2008.
  5. .
  6. ^ ""Que mon cœur lâche", L'histoire de la chanson : Le premier texte engagé" (in French). Mylenefarmeriscalled. Archived from the original on 18 January 2008. Retrieved 7 February 2008.
  7. ^ Mylène Farmer et Vous (in French). 17. June 2007. {{cite journal}}: Missing or empty |title= (help)
  8. ^ Royer, 2008, p. 196.
  9. ^ "My Soul Is Slashed" (in French). Sans-logique. Retrieved 7 February 2008.
  10. ^ Chuberre, 2007, pp. 255–56.
  11. ^ Royer, 2008, p. 99.
  12. ^
    * Bourrillon, Martine. "Mylène Farmer: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (in French). 1699. Devant-soi. Retrieved 27 March 2008.
    * Bourrillon, Martine. "Mylène Farmer: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (in French). 1699. Devant-soi. Retrieved 27 March 2008.[permanent dead link]
    * Bourrillon, Martine. "Mylène Farmer: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (in French). 1699. Devant-soi. Retrieved 27 March 2008.
    * Bourrillon, Martine. "Mylène Farmer: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (in French). 1699. Devant-soi. Retrieved 27 March 2008.
  13. ^
    * Darbois, Jean. "Mylène Farmer: "En amour, chacun doit prendre ses responsabilités"". Ciné Télé Revue (in French). Mylene.net. Retrieved 10 March 2010.
    * Darbois, Jean. "Mylène Farmer: "En amour, chacun doit prendre ses responsabilités"". Ciné Télé Revue (in French). Mylene.net. Retrieved 10 March 2010.
  14. ^ "Mylène Farmer – "Que mon cœur lâche" – Clip" (in French). Mylene.net. Retrieved 10 March 2010.
  15. ^ a b Cachin, 2006, pp. 218–23.
  16. ^ a b Bee, 2006, pp. 238–40.
  17. ^ Bee, Caroline; Brunet, Océane; Bioy, Antoine; Delayre, Frédéric (2004). "Que mon cœur Lynche". Instant-Mag (in French). 16. Pantin: Tear Prod: 20–23.
  18. ^ Royer, 2008, pp.279–80.
  19. ^ ""Que mon cœur lâche", television performances" (in French). Sans-logique. Retrieved 7 February 2008.
  20. ^ "Mylène Farmer – "Que mon cœur lâche" – TV" (in French). Mylene.net. Retrieved 20 July 2010.
  21. ^ Chuberre, 2008, p. 191.
  22. ^ Violet, 2004, p. 182.
  23. ^ a b ""Que mon cœur lâche", French Singles Chart" (in French). Lescharts. Retrieved 12 January 2008.
  24. ^ a b c "Mylène Farmer – "Que mon cœur lâche" – Supports" (in French). Mylene.net. Retrieved 8 March 2010.
  25. ^ a b c "Mylène Farmer – "My Soul Is Slashed" – Supports" (in French). Mylene.net. Retrieved 8 March 2010.
  26. ^ "Mylène Farmer – "Que mon cœur lâche" – Versions" (in French). Mylene.net. Retrieved 20 July 2010.
  27. ^ Cachin, 2006, pp. 172–73.
  28. ^ "Mylène Farmer – "Que mon cœur lâche" – Crédits" (in French). Mylene.net. Retrieved 3 April 2010.
  29. ^ Royer, 2008, p. 356.
  30. ^ Cachin, 2006, p. 219.

External links