Stanislas Julien
Stanislas Julien | |
---|---|
Marquis d'Hervey-Saint-Denys | |
Chinese name | |
Hanyu Pinyin | Rú Lián |
Stanislas Aignan Julien (13 April 1797 – 14 February 1873) was a French
Julien was a student of Jean-Pierre Abel-Rémusat, and succeeded him as the chair of Chinese at the Collège de France upon Rémusat's death in 1832. The quantity and quality of Julien's scholarship earned him wide renown, and caused him to become the leading European scholar of China during the 19th century.[1] Along with Sebastien Couvreur and among 19th-century scholars of China, Julien's academic reputation was rivaled only by the Scottish sinologist James Legge, and no sinologist equaled his academic reputation until Édouard Chavannes at the turn of the 20th century.[1]
Notwithstanding his academic rigor and gifted intellect, Julien had a notoriously thorny personality and publicly feuded with most of his contemporaries, earning broad academic respect but equally broad personal dislike from those who knew him.[1]
Biography
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3f/Stanislas_Julien_1862.jpg)
Born at
In late 1823 Julien met
Soon afterwards he translated the modern Greek odes of Kalvos under the title of La Lyre patriotique de la Grèce. In 1827 he was appointed sublibrarian to the Institut de France. In 1832 he succeeded Abel-Rémusat as professor of Chinese at the Collège de France. In 1833 he was elected a member of the Académie des Inscriptions.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Jingdezhentaolu.jpg/150px-Jingdezhentaolu.jpg)
For some years his studies had been directed towards the vernacular literature of the Chinese, bringing out translations of
He next turned to the
He published in 1841 Discussions grammaticales sur certaines régles de position qui, en chinois, jouent le même rôle que les inflexions dans les autres langues, which he followed in 1842 by Exercices pratiques d'analyse, de syntaxe, et de lexigraphie chinoise. Meanwhile, in 1839, he had been appointed joint keeper of the
In 1842 saw the publication of his translation of the 道德經 words and proper names, he began the study of Sanskrit, and in 1853 brought out his Voyages du pélerin Hiouen-tsang 大唐西域記 Da Tang Xi You Ji.
In 1843, he was elected as a member of the American Philosophical Society.[3]
Julien became a member of the
Known for his impatience and bad temper, he had bitter controversies with his fellow Sinologists. His Indian studies led to a controversy with Joseph Toussaint Reinaud. Among the many subjects to which he turned his attention were the native industries of China, producing the Histoire et fabrication de la porcelaine chinoise 景德鎮陶錄 Jingdezhen Taolu. In another volume he also published an account of the Industries anciennes et modernes de l'Empire chinois (1869), translated from native authorities.
His last work of importance was Syntaxe nouvelle de la langue Chinoise fondée sur la position des mots, suivie de deux traités sur les particules et les principaux termes de grammaire, d'une table des idiotismes, de fables, de légendes et d'apologues (1869), for many years the standard grammar for the Chinese language.
In politics Julien was imperialist, and in 1863 he was made a commander of the
In 1872 the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres established the Prix Stanislas Julien, an annual prize for a sinological work which was first awarded in 1875.
Selected works
- ——— (1824–29). Meng Tseu vel Mencium inter Sinenses philosophos, ingenio, doctrina, nominisque claritate Confucio proximum, edidit, Latina interpretatione, ad interpretationem Tartaricam utramque recensita, instruixit, et perpetuo commentario, e Sinicis deprompto, illustravit Stanislaus Julien (in Latin). Paris.
- ——— (1842). Le Livre de la Voie et de la Vertu, composé dans le VIe siècle avant l'ère chrétienne, par le philosophe Lao-Tseu, traduit en français et publié avec le texte chinois et un commentaire perpétuel [The Book of the Way and Virtue, Written in the 6th Century BC by the Philosopher Laozi, Translated into French and Published with the Chinese Text and a Running Commentary] (in French). Paris.
- ——— (1851). Mémoires sur les Contrées Occidentales [Records of the Western Regions] (in French). Paris.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ——— (1856). Histoire de la Vie de Hiouen-Thsang [History of the Life of Xuanzang] (in French). Paris.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ——— (1856). Histoire et Fabrication de la Porcelaine Chinoise [The History and Manufacturing of Chinese Porcelain] (in French). Paris.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ——— (1869). Syntax Nouvelle de la Langue Chinoise [New Syntax of the Chinese Language] (in French). Paris.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)
References
- Footnotes
- ^ a b c d Honey (2001), p. 29.
- ^ a b c Honey (2001), p. 30.
- ^ "APS Member History". search.amphilsoc.org. Retrieved 12 April 2021.
- ^ "S.A. Julien (1797 - 1873)". Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences. Archived from the original on 3 April 2019.
- Works cited
- Honey, David B. (2001). Incense at the Altar: Pioneering Sinologists and the Development of Classical Chinese Philology. American Oriental Series 86. New Haven, Connecticut: American Oriental Society. ISBN 0-940490-16-1.
External links
- Works by Stanislas Julien at Project Gutenberg
- Works by or about Stanislas Julien at Internet Archive
- public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Julien, Stanislas". Encyclopædia Britannica. Vol. 15 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 550–551. This article incorporates text from a publication now in the