Talk:Alphonse Mucha

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Alphonse vs. Alfons

Most English-language sources seem to use "Alphonse", including the English version of the website of the Mucha Museum in Prague (although the Czech version uses Alfons).

Wikipedia's guideline on naming suggests using the name that English speakers will most readily recognize, so maybe the article should be moved to Alphonse Mucha? —Celithemis 00:29, 17 November 2006 (UTC)[reply
]

I agree with Celithemis on this. The guidelines and common English usage suggest to use 'Alphonse'. SnappingTurtle 01:04, 17 November 2006 (UTC)[reply]

I disagree. What is most important, how do people think the name is, how it really is? Mucha was Czech, I think it is disrepectful and untrue to change his name. —Preceding unsigned comment added by 201.235.212.119 (talk) 00:46, 7 August 2008 (UTC)[reply]

Wiki policy is to draw from reliable sources. "Alphonse" would appear to be the correct English usage of his name. Ty 02:37, 7 August 2008 (UTC)[reply]

I would have voted against the recent unilateral and undiscussed move of the article from "Alfons" to "Alphonse". He is known as "Alfons" both in the Czech Republic and France, and note the de:W article is at "Alfons" as well. I really don't think such moves should be made without discussion. (BTW, note that the move broke the link to Commons). I feel even more strongly that if we insist on Anglisizing his name for this article, the article at least needs to note the name the rest of the world knows him as. As to the claim that "Alphonse" was his "birth name"... well, I'll be charitable and assume that change was made out of simple carelessness. I changed it back to Alfons; if anyone disagrees with that, please provide a citation (and we'll correct his birth name in all the Wikipedias in other languages too if such information can be shown). Thanks. Infrogmation (talk) 19:56, 2 October 2009 (UTC)[reply]

The move was to move the article to the name used in it according to wikipedia article naming. This isn't de:W, the Czech Republic or France. It's en:W which is English language so we follow major sources for usage. Alphonse is used by the English site of the Mucha Museum in Prague,[1] and the Mucha Foundation.[2] Oxford Art online says Alphonse.[3] Books written by his son, Jiří Mucha , are titled Alphonse.[4] Grove art online says, "Mucha, Alphonse [Alfons] (b Ivančice), [5] His birth name is Ivančice, the common English version is Alphonse (and less often Alfons). Sargentprivate (talk) 10:43, 3 October 2009 (UTC)[reply]
No. It looks like you or someone you're quoting mis-read what is indicated by "(b)". Ivančice was the name of the town he was born in, not his given name. His given name was Alfons. Infrogmation (talk) 01:39, 8 October 2009 (UTC)[reply]
Yes, (b) for born I misread. But as in Wikipedia:Naming conventions (use English): "Use the most commonly used English version of the name of the subject as the title of the article, as you would find it in reliable sources (for example other encyclopedias and reference works)." Other sources to add to those previously given for "Alphonse": the Museum of Modern Art,[6] the Tate,[7] the Victoria and Albert Museum,[8] the National Gallery of Australia,[9] the Union List of Artist Names ("Mucha, Alphonse" as the primary name).[10] The article name should be used for the article. Sargentprivate (talk) 08:35, 8 October 2009 (UTC)[reply]
  • Despite the pretty clear consensus here, User:SMcCandlish has (all too typically) moved the article without further discussion. I have asked an admin to revert. A discussion is certainly needed. Johnbod (talk) 16:39, 4 February 2013 (UTC)[reply]

I moved the article to match the article title on every single other Wikipedia including French. I hadn't even noticed this thread, and honestly its current relevance is questionable, because it's over three years old, and publishing standards with regard to Mucha have changed. The spelling "Alphonse" was popularized over 100 years ago, when it was still common practice to refer to people by the variant of their name in the local language of the writer (e.g. an Italian named Giuseppe Blanco would likely be referred to as Josheph Blanco in English, José Blanco in Spanish, Josephe Blanco in French, etc.) This practice has been almost completely extinct for at least three generations now. Early English works on Mucha picked up the French spelling since Mucha's work was best known and popularized in France. Today, however, newly-published works increasingly use "Alfons", including in both French and English. For English-language examples, see those by Jana Brabcova, Renate Ulmer, Petr Wittlich, and Alfons's own descendants Jiri Mucha and Saraha Mucha. Some works still in print still use "Alphonse", such as all of Dover Press's repros of his work as clipart (but note that these were first published many decades ago, when Mucha was still being uniformly called "Alphonse" in French and English publications), and some recent retrospectives by Husslein-Arco, et al., and Rosalind Ormiston. I own almost every book ever published in English, and many in other languages, about Mucha, and virtually all of them that use "Alphonse" in the title clearly note that his name was really "Alfons" in the text and that "Alphonse " was simply a spelling preferred by his French publishers. At any rate, the fact that even the French Wikipedia, along with all other ones,* now uses "Alfons" is a strong indication of a world-wide consensus to use "Alfons". It makes the English WP look ignorant to continue to misspell his name. If someone wants to undo the move, you'll have to do it via

WP:RM, since the redir now at Alphonse Mucha has been edited to include {{R from alternative spelling}}. PS: If you want to raise an issue with me personally, use my talk page. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 16:47, 4 February 2013 (UTC) *I'm not counting Latin, which is a playground Wikipedia like the Elivish and Klingon ones, nor Simple English, which does whatever the main English one does. 00:20, 5 February 2013 (UTC)[reply
]

Join WP Japan! 17:30, 4 February 2013 (UTC)[reply
]
Actually, it's your snide accusation that constitutes an
WP:RM, and that will be that. Histrionics are not helpful. Please see also your user talk page. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 00:20, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
I'm sorry if you took my message as snide as it wasn't intended that way. I was merely pointing out how your move and then message here was coming across. As I already stated, I agree with your move, so there's no need to convince me about it. "Alfons" is definitely the correct spelling. In your original post, though, you specifically pointed out that if someone disagreed with the move they would have to open a discussion at
Join WP Japan! 02:37, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
I understand what you mean now. I was simply observing the fact that trying to directly revert the move wouldn't work; I was not gloating. This is just a wiki and it's just text, and no one's house is going to fall down if someone has to start a
Alfons Mucha is in fact the most proper article title, regardless how we arrive at it. I apologize for mistaking your response as being more critical than it was. Anyway, I did the move because it seemed obvious and necessary, added the R-from template because that's the proper thing to do with that type of redir, then after the fact noticed the old discussion when I came to the talk page to post precisely the kind of "I have moved the article..." message you suggest. At that point, I noted that the template would block simple revert and require a RM instead. I could have communicated it better! — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 08:38, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
Well, text is pretty hard to parse into intent sometimes. Live and learn, I guess, for both of us. ···
Join WP Japan! 16:47, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
It isn't a case of ownership; before today's name change he'd only edited the article once [11], adding 11 bytes, also about the name. It's a case of being over-sure you are right, and disregarding relevant policies and the views of other editors, all too typical of this editor. An admin will I'm sure revert his changes, so he will have to go to the slight trouble of starting an RM discussion, which he should have done in the first place. He does not often edit in the visual arts area; if he did he would probably be more aware of how many artists are not known in English by their actual name in its local form. Johnbod (talk) 19:42, 4 February 2013 (UTC)[reply]
I've generally found SMcCandlish to be a very conscientious editor, so I disagree that this is "all too typical" of him. Whether he edits in the visual arts area is irrelevant as any editor is welcome to edit in any area they so choose. ···
Join WP Japan! 02:37, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
Johnbod has strongly opposed me on some other issues, including article naming ones. I'm not sure how "doesn't agree with me" seems to equate to "is a bad editor" to him, but oh well. Not really my problem. "The fastest road to failure is to try to please everyone all the time", as my grandfather used to say. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 08:38, 5 February 2013 (UTC)[reply]
Again, if you have issues with my editing behavior,
WP:COMMONSENSE. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 00:20, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
"He does not often edit in the visual arts area" is what I said, and that is true, isn't it? You seem to say so yourself. The rest is you whipping yourself up. Johnbod (talk) 02:27, 5 February 2013 (UTC)[reply]
You said that, and then followed it with weasely implication of ignorance/stupidity on my part. You failed to consider the possibility that I know full well that in English we sometimes use Anglicized names because they're deeply historically embedded in our language (e.g. Magellan, Columbus), and that I understand that sometimes we continue to use these spellings in WP articles for WP:COMMONNAME reasons, but that I am making a clear argument that this is not such a case and should not be approached as one. You also accused me violating policy without actually demonstrating this to be the case. This is what is known as "character assassination". — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 08:38, 5 February 2013 (UTC)[reply]

(outdent) I'll ask an admin myself to move the page back, and then start a

WP:BOLD is policy, so all the personal attacks and bad-faith-assumptive ranting up there is grossly inappropriate. It is 10x more important that a civil discussion ensue about why English Wikipedia alone of all projects should continue to use a spelling (not an English one, but a French one abandoned even by fr.wiki!) that is no longer being promoted by many modern works on the article subject, than for any editors to abuse this article talk page as a forum for personally bashing me just because I pointed all this out though a bold page move. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 00:20, 5 February 2013 (UTC) Updated 08:38, 5 February 2013 (UTC)[reply
]

Le Pater

images from la pater have beenposted to wikimedia, [12], but the article is so crammd with images i dont know where to put one. it needs its own article.Mercurywoodrose (talk) 01:54, 15 June 2012 (UTC)[reply]

Move?

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was no consensus. --BDD (talk) 18:23, 4 March 2013 (UTC) (non-admin closure)[reply]

Alfons Mucha → Alphonse Mucha

It's a bit late for you to come over all procedural, doncha think? Johnbod (talk) 02:23, 5 February 2013 (UTC)[reply]
Please keep the discussion polite. This kind of comment is not helpful. ···
Join WP Japan! 03:43, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
Johnbod, I wasn't being procedural, I was being logical. Please see
Alfons Mucha already. Why you are ankle-biting me for trying to undo my own error, after I have in fact twice, now thrice, admitted it was an error to move the article now that I know there was already a no-consensus discussion, back when, about the article name, is beyond me (especially since it would probably be an easier debate for you to "win" that way instead of this way). You appear to simply be lamabasting me for the hell of it, something I have now pointed out four times, here and at your talk page. For the last time, I request that you stop it, and focus on editing instead of editors. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 08:16, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
  • Counter-evidence: Piles of reliable English-language sources, from Frommer's to The New York Times, use "Alfons Mucha Museum", regardless of the spelling chosen by whatever sub-webmaster translated the museum's webpage into English:
Some examples found in five seconds on Google

Alfons Mucha Museum Prague | Czech Republic - Prague Life http://www.prague-life.com › Culture › Museum The museum is all about life and work of Alfons Mucha, the famous Czech painter who was the defining artist of the art nouveau movement in France, and who ...

Review of Alfons Mucha Museum and other museum reviews in ... www.frommers.com › ... › Czech Republic › Prague › Attraction Frommer's review of Alfons Mucha Museum in Prague. Get information about this attraction including applicable cost, tickets, operating hours and an expert ...

Alfons Mucha Museum - Health - The New York Times travel.nytimes.com › ... › czech republic › prague › WHAT TO DO Jul 22, 2009 – Reviews and ratings of Alfons Mucha Museum in Prague from The New York Times.

Mucha Museum - Prague - Reviews of Mucha Museum - TripAdvisor www.tripadvisor.com › ... › Prague › Things to Do in Prague Rating: 4 - 176 reviews The museum itself is not incredibly large but contained within this space is a nice collection of Alfons Mucha's incredible work. The museum is more of a large ...

Alfons Mucha Museum, Prague, Czech Republic www.topsightseeing.com/.../prague/.../alfonsmuchamuseum.ht... The Mucha Museum is dedicated to the life and work of the world-acclaimed Czech Art Nouveau painter Alphonse Mucha (1860-1939), housed in the 18th ...

Alfons Mucha Museum (Muzeum A. Muchy) information - Plnnr.com plnnr.com › Cities › Prague, Czech Republic › Attractions Alfons Mucha Museum (Muzeum A. Muchy) at Prague: description, address, and more. Tagged Museums, Historic sites, Galleries.

...and many pages more. (Sorry these URLs aren't clickable; just search for "Alfons Mucha" Museum -Wikipedia via Google to find these and many more.)

Furthermore, the Mucha Foundation site lists both spellings in the same breath: "A comprehensive resource for information on Alphonse Mucha (or Alfons Mucha) with details on his life, the Mucha Trust Collection, news, exhibitions, events ...".
Various reliable sources on visual art and the arts in general (including both specialist publications and mainstream reportage on the topic) also use the "Alfons" spelling:

More examples found with near-zero effort

Jane Van Nimmen reviews Alfons Mucha - Nineteenth-Century Art ... www.19thc-artworldwide.org/index.php/.../alfons-muchaShare MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst/ Gegenwartskunst, Vienna. ... Le Pater, Final sketch for sixth allegorical plate, Forgive us our trespasses, .... the horseshoe in Mucha's imagery emerged unmistakably in the first gallery, ...

Czech Art Nouveau gem by Alfons Mucha goes on view at the ... artdaily.com/index.asp?int_sec=2&int_new=55340 May 14, 2012 – /B Alfons Mucha (1860–1939) was the most famous Czech modern artist ... by Art Nouveau Czech artist Alfons Mucha, at the National Gallery in ... Epic from the American millionaire and Slavophile Charles Richard ... Marc Quinn opens major exhibition of his works at the Oceanographic Museum of Monaco ...

Alfons Mucha. Master of Art Nouveau A Retrospektive www.hypo-kunsthalle.de/newweb/emucha.html Alfons Mucha - Exhibition of the Kunsthalle der Hypo-Kulturstiftung Munich. ... This world-renowned Art Nouveau figure head, famous for his poster designs, book ... The financial support from the American benefactor Charles R. Crane ... collection of the Museum of Decorative Arts in Prague and the Musée d'Orsay in Paris.

The Apotheosis of Love – Unknown Works by Alfons Mucha in ... www.praha.eu/.../museums_and_galleries/the_... - Czech RepublicShare Jul 22, 2010 – Entertainment: Museums & Galleries: The Apotheosis of Love – Unknown Works by Alfons Mucha in Municipal House ... until 30th September 2010, right after which it will move on to The GASK Gallery in Kutná Hora. ... “It is a great honour for us that we can launch the series of exhibitions in the Municipal ...

2012 in the arts: Galleries - Features - The Prague Post www.praguepost.com › FeaturesShare Dec 26, 2012 – As the year drew to a close, Prague's Museum of Decorative Arts ... Alfons Mucha and Art Nouveau were in the news in other respects, as well.

And so on. Basically, for every case you can find an "Alphonse" I can find an "Alfons", and mine will be just as new or more current.
P.S. The insinuation "McCandlish may not like
WP:COMMONNAME
, obviously).
SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 08:02, 5 February 2013 (UTC)[reply]
  • Restatement of my oppose, so people don't have to go dig it out of the old thread: The problem with an analysis like the old one presented by Johnbod in the three-year-old thread, along with his newer statement just above, and essentially reiterated by Ewulp, is that it neglects to account for the fact that the reliable sources in English are most recently (i.e. the last 15 years or so) moving away from the "Alphonse" spelling, even in French and English, the only two languages in which it was ever much used. Fewer and fewer books about Art Nouveau, art history generally, or Mucha specifically, especially those published in the last decade in either language prefer that spelling. If the French Wikipedia has abandoned it, and English only ever used it because it picked the spelling up from French, this is a strong indication that it no longer makes sense for en.wiki to insist on it. Especially given that its a misspelling (i.e., an error, or a Frenchy colloquialism at best). Wikipedia is not bound to honor such things; we do not give "EYE-tal-yun" as a valid pronunciation at
    bold and just doing the move, but it really doesn't matter, since it's easily undone. Flying off the handle and accusing me of bad faith in the move is really beyond the pale, and just anti-collegiality antagonism for its own sake. Even if this RM ends up favoring the "Alphonse" spelling for now, I firmly predict that within 1-5 years it will be at "Alfons", for the reasons I've presented, and will stay that way. Just the fact that the French Wikipedia uses "Alfons" now ought to be enough; it makes zero sense for a wiki from another language (English) to keep defending a spelling now rejected in the language that spawned it (French). It's like en.wiki refusing to accept Beijing, Romania and Mumbai and still insisting on Peking, Rumania and Bombay just because outdated sources familiarly use them.
    SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 07:30, 5 February 2013 (UTC)[reply
    ]

I'm so glad you don't care very much! I'm not going to go through this filibustering farrago of personal attacks and selective quoting point by point, but the situation is very clear for anyone who searches on "Mucha" on google books (including disregarding older ones), or looks at major museums. Too many of the points made are blatently inaccurate - there is no need to consult a student travel guide for what spelling the Mucha Foundation use when I have given a link to their website above. And so on. Johnbod (talk) 11:52, 5 February 2013 (UTC)[reply]
Yes, if course, it's always more convenient to ignore logic and evidence that contradicts you than to respond to them substantively. To address the tiny number of points you bothered to answer: The fact that works like student travel guides and mainstream newspapers are starting to use "Alfons" instead of "Alphonse" is actually extremely significant in this context. The fact that a website authorized by the family foundation, but almost certainly not actually authored by them, used "Alphonse" is outweighed by the fact that three publishing members of the family themselves directly use "Alfons", including when writing in English, as do a large pile of third-party reliable sources about the museum. How much cold, hard cash are you will to bet that if we write to the foundation and ask for materials by mail that English-language ones received will use "Alfons" or a mixture of "Alfons" and "Alphonse"? I'll put up US$100. The short snippet quotations my copy-pastes from Google included are Google's own summarizations, not my edits! I did not "selectively quote" or even touch those quoted passages in any way. You're generally just not making sense here. There is nothing "blatently [
WP:CIVIL and other policies and guidelines. This is, I believe, the fifth time I've asked you to stop that. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 19:38, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
  • Undecided - per ngram it's clear that English print sources are increasingly treating him as a Czech, but hasn't quite overtaken the
    nom francisé yet. I think that if this goes back to a French name title then "(Ivančice, 24 July 1860 – Prague, 14 July 1939)" should stay in lead to show immediately that he did not emigrate to Paris, that we are not dealing with a Handel or Schoenberg or Navratilova type passport change. In ictu oculi (talk) 16:12, 5 February 2013 (UTC)[reply
    ]
Good point, however this turns out. A lot of people do in fact think that Mucha was French or a immigrant to France! — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 19:38, 5 February 2013 (UTC)[reply]
No, indeed Alfons "hasn't quite overtaken" Alphonse: as at 2008 Alphonse remains almost 3 times as popular! Unless something drastic happens after that McCandlish's "firm prediction" of an overtake (which is likely to be right at some point) within "1-5 years" is out by a factor of about 10. Let's all come back in 15 years; it's not our policy to be in the vanguard of such changes. Johnbod (talk) 16:38, 5 February 2013 (UTC)[reply]
Your data is relying heavily upon the exact opposite of
WP:AT and all the NC guidelines would not exist. — SMcCandlish  Talk⇒ ɖכþ Contrib. 19:38, 5 February 2013 (UTC)[reply
]
Yet more evidence, but to take it further it's easier and as informative to do as I did above, & start with the best sources & see what they use. I only looked at Getty ULAN (the normal authoritative RS on Artist's Names), MOMA, the V&A, & The British Museum. As all use "Alphonse" I thought that was enough on English-speaking museums. I'm interested to see that though He Who Must Not Be Named has obviously been doing tons of research, he has not found any Anglophone museums using "Alfons". I mean there must be some, one would think, but how minor are they? The old debate found "Alphonse" in the main Canadian & Australian museum sites too I think. It would be clearly wrong for us to title the bio of a well-known artist with a name not used by a major proportion of big museums. Translated pages on the sites of non-Anglophone museums don't count, as their English will be very variable, though Czech museums using "Alphonse" in English are noted above. Johnbod (talk) 12:10, 6 February 2013 (UT
  • Support. Even the most recent years of the ngram show Alphonse used more than Alfons, and until that changes dramatically (not a majority, but an overwhelming majority), the article should remain at Alphonse Mucha. Note to closer, if there is no consensus to move, the article should be moved back to its stable title at
    Alfons Mucha). Apteva (talk) 15:12, 12 February 2013 (UTC)[reply
    ]
Indeed - but you mean Support surely? Johnbod (talk) 15:46, 12 February 2013 (UTC)[reply]
Duh. This article was created in 2002 as Alfons Mucha, and was moved to Alphonse Mucha on 22 September 2009, and moved back to Alfons Mucha on 4 February 2013. I am suggesting that Alphonse Mucha is the stable title that this should be moved to if there is no consensus. Apteva (talk) 21:01, 12 February 2013 (UTC)[reply]
Agreed. An important point. Johnbod (talk) 14:50, 26 February 2013 (UTC)[reply]
  • Oppose. If this name had diacritics, the community would probably vote for it to stay in its namespace in its native spelling. This ought to be no different, although there are no diacritics to contend with. 'Alphons' is exactly the same phonetically as 'Alphonse'; add to that there are an increasing number sources in almost all the languages that spell his name without the terminal 'e' that it would be fallacious to assert 'Alfons'
    is not English. -- Ohconfucius ping / poke 06:23, 26 February 2013 (UTC)[reply
    ]
As amply demonstrated above, an increasingly minority of sources, mostly translated into English.
WP:COMMONNAME applies. Johnbod (talk) 14:49, 26 February 2013 (UTC)[reply
]
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Okay, this is getting crazy

Will people stop moving this article? Anthony, you started the move discussion above and it was closed as no consensus, yet here you are, two days after it was closed, moving it in blatant disregard for the discussion above. If you disagree, there are other acceptable paths to take to resolve this dispute. Moving it like this is not the way to go about it. ···

Join WP Japan! 04:15, 7 March 2013 (UTC)[reply
]

No it is the way to go about it. The article had been at Alphonse for ages, with a discussion above 2 years ago clearly not in favour of a move. It was moved out of process & when I asked AA to move it back he started the discussion above. Ideally he would have moved it back first, as McCandlish says (end of section before the new RM) he would have done & before starting a RM. The RM was no consensus for a move back to Alphonse, but clearly would have been NC for a move to Alfons also. So we should preserve the status quo ante which, after some vigorous prodding from moi, AA has done. It is as it should be - see everyone again in what, two years? Johnbod (talk) 04:39, 7 March 2013 (UTC)[reply]
Then he should have posted about it here, first. The way he did it is likely to inflame the issue with some who hold strong opinions on the matter (of which I am not one as I really don't care what title the article uses as long as people stop moving it back and forth). 08:25, 7 March 2013 (UTC)
Well again, ideally yes. But AA does so much of the grunt work on moves all the time that we shouldn't grumble. Johnbod (talk) 12:33, 7 March 2013 (UTC)[reply]

Restorer of Czech Freemasonry

I think this needs some historical context... Czech Freemasonry has been banned and restored several times over the years... so which "restoration" are we talking about? Is it really worth mentioning? Blueboar (talk) 16:23, 5 August 2013 (UTC)[reply]

Related

My grandma's maiden name is Mocha and we have been told we are related to him. My father traveled to Praqua to visit his family's hometown. Does anyone know more about his family? Nancy Nonnemacher (talk) 23:53, 10 July 2016 (UTC)[reply]

Sorry for misspelling Pragua... Nancy Nonnemacher (talk) 23:55, 10 July 2016 (UTC)[reply]

Mucha's family

Did Mucha really have any Jewish origins? I can find no mention of that anywhere except in one interview (in Czech) with his grandson, where it is mentioned that Alphonse's grandmother had some Jewish roots [15]. Whether that's true or not is probably up to a genealogist to find out. Mucha himself was, however, born into a Christian family, as were his parents. Also the arrest by the Gestapo was more a result of Mucha's Slavic nationalism than anything else. He was accused of being a "friend of the Jews" among other things, [16], but not of being of Jewish origin himself, which the Nazis would surely find out and use against him. So overall I'm doubtful whether there's any jewishness in Mucha's family to speak of. — Preceding unsigned comment added by Baclinic (talkcontribs) 15:06, 11 December 2016 (UTC)[reply]

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Alphonse Mucha. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018.

regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check
}} (last update: 18 January 2022).

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 20:11, 2 July 2017 (UTC)[reply]

Image from this article to appear as POTD soon

Hello! This is a note to let the editors of this article know that File:CZE-17-Republika Ceskoslovenska-100 Korun (1920).jpg will be appearing as picture of the day on 28 November 2018. You can view and edit the POTD blurb at Template:POTD/2018-11-28. If this article needs any attention or maintenance, it would be preferable if that could be done before its appearance on the Main Page. Thanks  — Amakuru (talk) 13:13, 19 November 2018 (UTC)[reply]

Alphonse Mucha
A 100
First Republic of Czechoslovakia.
Reproduction: National Numismatic Collection, National Museum of American History, Smithsonian Institution, Godot13
.

Signatures

I came here to leave a short note than Mucha had two signatures. The one in the infobox is, I suppose, the way he signed letters, but his more familiar signature on his artwork is simply "Mucha" underlined. But I see that people can't even agree on his first name so it is doubtful that this matter will ever be addressed. Can two signatures go in the infobox? Wastrel Way (talk) 12:57, 15 March 2020 (UTC) Eric[reply]