Talk:Ashdod-Yam

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Article name needs to be changed

Who has the WP skills to do it?
"Ashdod-Sea" is WRONG, it is a literal translation (probably Google-translated) of the Hebrew name Ashdod-Yam. Hebrew often skips prepositions, English doesn't.
The established English name is "Ashdod on the Sea" or "Ashdod-on-the-Sea". Mother-tongue English speakers should decide about the hyphens. Sea both used here [1] and here [2]. The first is the very archaeological expedition in charge of the site, they should know better about A.-Sea or A. on the Sea! Arminden (talk) 03:07, 23 May 2015 (UTC)Arminden[reply]

I have no objection to "Ashdod on the Sea", but it seems that scholarly works in English overwhelmingly call it "Ashdod-Yam". Zerotalk 05:34, 23 May 2015 (UTC)[reply]
Another thing, we need to distinguish better between
Kal'at Al Mina? Huldra (talk) 15:37, 23 May 2015 (UTC)[reply
]
Zero, I see what you mean. So yes, Ashdod-Yam looks like the only good option, necessarily accompanied by the English translation, Ashdod-on-the Sea (or better w/o hyphens?). Please check my exchange with Huldra on the Ashdod talkpage - Huldra, I think we come up with similar questions. No answer from me either, see there at least the questions I found myself confronted with. Negev & Gibson (2001, p 56) also have a C13 BCE site with a large buiding (fishing implements, plus quite likely a 2-room shrine) and a wine production site with a royal Ramses II scarab, located at at "Ashdod, southern beach" 1/2 mile S of Assyrian Asdod-Yam and some 2.5 miles W of Tel Ashdod. They hardly offer anything on Ashdod-Yam though.Arminden (talk) 19:34, 23 May 2015 (UTC)Arminden[reply]