Wikipedia:Manual of Style/India-related articles

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

These guidelines deal with the content and naming of

talk page

To write and edit India-related articles, please follow the conventions below. Note


The purpose of this manual is to create style guidelines for editing articles related to the country of

Indic scripts
. The following rules do not claim to be the last word. One way is often as good as another, but if everyone follows minimum standards, Wikipedia will be easier to read and use, not to mention easier to write and edit. This manual is open to all proposals, discussion, and editing.


Languages of origin

This convention should be applied to any language spoken in the Indian subcontinent that is written in an

Sinhala, Tamil, and Telugu

The following languages are of Indic origin, but will usually be written in non-Indic scripts, usually derived from

. This convention will normally apply to them only when transliterating from writings in an Indic script.

Several languages may be written in Indic scripts, but are not themselves Indic languages. Some aspects of this convention may apply to them, but they may have their own conventions. They include Tibetan, Burmese, Thai, Khmer, Lao, and Javanese.

Subject matter covered

This standard is recommended for use in articles in the following fields;

  • Towns, cities,
    protected areas
    and all other places within the political boundary of India.
  • All companies, organisations and factories which have their headquarters located in India.
  • All persons who are born in modern India (or British India before the 1947 Partition of India and Pakistan) or have taken citizenship of India.
  • Historical articles and historical place names of India, including especially history prior to 1800.

Basic India conventions

Biographical articles

While the article title should generally be the name by which the subject is most commonly known, the subject's full name should be given in the lead paragraph, if known. It is common to give the maiden surname of women better known under their married name. For people who are best known by a pseudonym, the legal name should usually appear first in the article, followed closely by the pseudonym. Follow this practice even if the article itself is titled with the pseudonym. Alternatively, the legal name can appear in apposition to the pseudonym.

Generally, titles and honorifics should not be used either in the article body or when naming an article. Academic and professional titles (such as "Doctor" or "Professor") should not be used before the name in the initial sentence or in other uses of the person's name; attainment of these titles should be included in the article text instead.

After the initial mention of any name, the person may be referred to by surname only. The person may be referred to by their first name in the case of royalty, or as "Prince/ss/Yuvraj/Yuvrani First Name" or as "The Maharaja", "The Maharani", etc. Biographies of living persons should begin in the present tense; biographies of deceased persons should begin in the past tense. If a person is living but has retired, use the present tense "is a former" rather than the past tense "was". Redirects should be used for other forms of an individual's name.

Non-English strings

Use the {{lang}} tag to mark non-English strings. When giving a term in its native script, provide the ISO 639-2 code (if unavailable, use the ISO 639-3 code) to identify the language. Example:

{{lang|ta|தமிழ்}}, {{lang|hi|हिन्दी}}தமிழ், हिन्दी


}} tag with the language code and ISO as the transliteration standard:

{{transl|ta|ISO|tamiḻ}}, {{transl|hi|ISO|hindī}}
tamiḻ, hindī

For Sanskrit terms, use {{



Indic scripts in leads and infoboxes

Avoid the use of

infoboxes. Instead, use International Phonetic Alphabet
pronunciation guides, which are more international. Exceptions are articles on the script itself, articles on a language that uses the script, and articles on texts originally written in a particular script.

This avoidance of Indic scripts only applies to articles that are predominantly India-related and is excluded from, among others, articles about Hinduism, Buddhism, or any of India's neighbouring countries. It is a divergence from the usual practice of including non-Latin script in leads when it is arguably relevant (e.g. "Athens ... Greek: Αθήνα ..." at the article Athens).

One reason Indian scripts are avoided is that there often are too many languages with their own native script, each of which can be original names for a topic. Additionally, there are too often problems with verifiability of the accuracy of the non-English spelling. A third reason is frequent disagreements over which native scripts to include; this led to a resolution to avoid all of them.

This consensus is the result of a 2012 request for comment on Indic scripts generally, and a 2017 request for comment on Indic script in Infoboxes. Those large community discussions followed many other discussions including these:

Linking to other Indian Language Wikipedias

Use the Wikidata item of the article to link to the equivalent article on the other Indian language Wikipedias. The Wikidata item can be found on left side bar.

Additionally, there is generally no need to use inline links to the equivalent other Indian Language Wikipedias article for any words in an article. If a word is important enough to warrant a link, it will have an article here, in which case a standard link is sufficient. However,

interwiki linking may be used to supplement red links. See Help:Interlanguage links § Inline links
for more information on how to do this. Linking of the name of Indian people in their mother tongue Wikipedia can be done.

Other versions

If both the English and Indic pronunciation are the same (likely if the Indic word is not used in English) then ignore the indicipa parameter. If you don't have audio files, you can simply leave those parameters out. For full details of what the template can do, see Template:Indic.

Other articles

Modern names and terms

Personal, organisation, and company names in current and recent usage should generally be romanized according to the nameholder's preference, if that can be established. However, this convention may be appropriately applied to them in certain contexts. These include:

  • when it is necessary to accurately or unambiguously transliterate from original text, or to indicate original pronunciation;
  • when it is necessary to maintain consistency in the article.

See also