Digo language

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Digo
Chidigo[citation needed]
Native toKenya, Tanzania
RegionMombasa and Kwale districts in Kenya; Muheza and Tanga districts in Tanzania
EthnicityDigo people
Native speakers
580,000 (2009–2019)[1]
Language codes
ISO 639-3dig
Glottologdigo1243
E.73[2]

Digo (Chidigo) is a Bantu language spoken primarily along the East African coast between Mombasa and Tanga by the Digo people of Kenya and Tanzania. The ethnic Digo population has been estimated at around 360,000 (Mwalonya et al. 2004), the majority of whom are presumably speakers of the language. All adult speakers of Digo are bilingual in Swahili, East Africa's lingua franca. The two languages are closely related, and Digo also has much vocabulary borrowed from neighbouring Swahili dialects.

Classification

The classification and sub-classification of Digo provides a good example of the difficulty sometimes faced by linguists in differentiating

Rabai. It is, however, felt by speakers to be sufficiently different from other Mijikenda dialects to deserve its own orthography
and literature.

Dialects

Digo speakers recognise in turn a number of named varieties or dialects of their language. These are:

Tsw’aka was once thought to have been a local variety of the Vumba dialect of Swahili, but is now considered to be a variety of Digo in the process of shifting to Vumba. Some assimilated

Segeju and Degere are also said to speak their own separate varieties of Digo, presumably as a consequence of language shift
(Nurse & Walsh 1992).

Orthography and literature

Digo speakers usually write their language using an alphabet based on the

approximant). This has been developed further by the Digo Language and Literacy Project of Bible Translation and Literacy (East Africa). The project has produced basic literacy materials[1]
and published a Digo-English-Swahili Dictionary using the new orthography (Mwalonya et al. 2004) as well as a linguistic description in A Grammar of Digo (Nicolle 2013). The Digo New Testament was finished in 2007. All of these materials are based on the Northern Digo dialect spoken in Kenya.

One hundred Digo proverbs have been collected and published by Margaret Wambere Ireri, with translations into Swahili, English, and French.[3]

References

  1. ^ a b Digo at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
  2. ^ Jouni Filip Maho, 2009. New Updated Guthrie List Online
  3. ^ Margaret Wambere Ireri. 2016. A COLLECTION OF 100 DIGO (MIJIKENDA) PROVERBS AND WISE SAYINGS. Web access

Further reading

  • Hinnebusch, T.J. (1973). Prefixes, Sound Change, and Sub grouping in the Coastal Kenyan Bantu Languages (PhD dissertation). UCLA.
  • Möhlig, W.J.G. (1992). "Language Death and the Origin of Strata: Two Case Studies of Swahili Dialects". In Brenzinger, M. (ed.). Language Death: Factual and Theoretical Explanations with Special Reference to East Africa. Mouton de Gruyter. pp. 157–179.
  • Mwalonya, J.; Nicolle, A.; Nicolle, S.; Zimbu, J. (2004). Mgombato: Digo-English-Swahili Dictionary. Nairobi: BTL.
  • Nicolle, Steve (2013). A Grammar of Digo: A Bantu language of Kenya and Tanzania. Dallas, TX: SIL International.
  • Nurse, D.; Hinnebusch, T.J. (1993). Swahili and Sabaki: A Linguistic History. University of California Publications in Linguistics. Vol. 121. University of California Press. .
  • Nurse, D.; Walsh, M.T. (1992). "Chifundi and Vumba: Partial Shift, No Death". In Brenzinger, M. (ed.). Language Death: Factual and Theoretical Explanations with Special Reference to East Africa. Mouton de Gruyter. pp. 181–121.
  • Walsh, Martin T. (2006). "A Click in Digo and its Historical Interpretation". Azania. 41 (41): 158–166.
    S2CID 161227106
    .

External links