Francisco Álvares

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Francisco Álvares
Bornc. 1465
Died1536-1541
NationalityPortuguese
Occupation(s)Missionary, explorer

Francisco Álvares (c. 1465 – 1536-1541) was a

Ethiopian ambassador Matheus. The embassy arrived only in 1520 to Ethiopia where he joined long sought Portuguese envoy Pêro da Covilhã. There he remained six years, returning to Lisbon in 1526-27 having written a report entitled Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Índias ("A True Relation of the Lands of Prester John
of the Indies").

1515 embassy to Ethiopia

Francisco Álvares was a chaplain-priest and almoner to King

Nicolao Branceleon. Father Álvares remained six years in Ethiopia, returning to Lisbon in either 1526 or 1527.[2]

In 1533 he was allowed to accompany Dom

G.W.B. Huntingford furnish evidence that points to Álvares' death in Rome
, and admit that he may have died before his work was published.

Álvares' writings

Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias, 1540

In 1540, Luís Rodrigues published a version of Álvares account in a one volume folio, entitled Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias ("A True Relation of the Lands of Prester John of the Indies"). C.F. Beckingham and G.W.B. Huntingford cite evidence, based in part on the earlier work of Professor Roberto Almagia, showing that Rodrigues's publication is only a part of Álvares's entire account. Another version of what Álvares wrote was included in an anthology of travel narratives, Navigationi et Viaggi assembled and published by Giovanni Battista Ramusio, and published in 1550.[3] Almagia also identified three manuscripts in the Vatican Library which contain versions of excerpts from the original manuscript.

Francisco Álvares' work has been translated into English at least twice. The first time was the work of the Henry Stanley, 3rd Baron Stanley of Alderley for the Hakluyt Society in 1881. This translation was revised and augmented with notes by C. F. Beckingham and G. W. B. Huntingford, The Prester John of the Indies (Cambridge: Hakluyt Society, 1961).

The author of the 1911 Encyclopædia Britannica article was critical of the information it contained, believing it should "be received with caution, as the author is prone to exaggerate, and does not confine himself to what came within his own observation."

Somalis, and then later encroachment by pagan Galla in the second quarter of the sixteenth century." He provides the first recorded and detailed descriptions of Axum and Lalibela
. They continue:

"He is sometimes wrong, but very rarely silly or incredible. He made a few mistakes; he may well have made others that we cannot detect because he is our sole authority; when he tried to describe buildings his command of language was usually inadequate; he is often confused and obscure, though this may be as much his printer's fault as his own; his prose is frequently difficult to read and painful to translate; but he seems to us to be free from the dishonesty of the traveller who tries to exaggerate his own knowledge, importance, or courage".[4]

References

  1. ^ a b c  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Alvarez, Francisco". Encyclopædia Britannica. Vol. 1 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 774.
  2. JSTOR 715368
    .
  3. ^ [1] "Navigationi et viaggi"
  4. ^ C. F. Beckingham and G. W. B. Huntingford, Prester John, p. 13