Лем, Станислав
Станислав Лем | |
---|---|
пол. Stanisław Lem | |
![]() Фото 1966 года | |
Имя при рождении | пол. Stanisław Herman Lem |
Дата рождения | 12 сентября 1921 |
Место рождения | Львов, Львовское воеводство, Польша |
Дата смерти | 27 марта 2006 (84 года) |
Место смерти | Краков, Малопольское воеводство, Польша |
Гражданство |
![]() |
Образование |
Львовский университет Ягеллонский университет |
Род деятельности | писатель |
Годы творчества | 1946—2005 |
Жанр | твёрдая научная фантастика, футурология, сатира, философия |
Язык произведений | польский |
Награды | |
Автограф |
![]() |
Официальный сайт | |
![]() | |
![]() |
Стани́слав Ге́рман Лем (
Первый литературный успех пришёл к Лему в 1951 году после публикации романа «
К философской прозе Лем обратился в начале 1950-х годов в своих посвящённых
Наибольшей популярностью творчество Лема пользуется на родине, в России и в США. В отличие от Польши, в немецкоязычных странах,
Станислав Лем был удостоен высоких государственных наград Польши, в том числе — золотой крест Заслуги, Орден Белого орла, командорский и офицерский кресты Ордена Возрождения Польши, государственная премия ПНР[пол.] I степени за литературное творчество. В 1981 году Лем получил почётную учёную степень Вроцлавского технологического университета, а позднее — Опольского, Львовского и Ягеллонского университетов. Почётный доктор Львовского медицинского университета.
Биография
Становление
Детство
Станислав Лем родился 12 сентября
Беллетризованными воспоминаниями о своём детстве Станислав Лем поделился в романе «
В годы оккупации

1 сентября началась

В июне 1941 года город был оккупирован нацистской Германией, и занятия в университете прекратились. Многие родственники Станислава погибли в предшествовавших уходу советской власти расстрелах, последовавших за приходом немцев погромах или чуть позже в концлагере Белжец[28]. Поводом для погрома стало обвинение евреев в расстреле заключённых в тюрьме «Бригидки». Родственник Лема, редактор популярной довоенной газеты «Chwila[пол.]» Генрик Хешелес[пол.] спасся из тюрьмы, но погиб в ходе антисемитского погрома[41]. Его дочь Янина[англ.] выжила и оставила воспоминания о событиях во Львове[42]. Подробностей того, как Станиславу удалось выжить во Львовском холокосте, известно мало. Много лет спустя его жена Барбара просила интервьюеров не задавать много вопросов о том времени, поскольку потом он не может уснуть[43]. Известно, что после погрома будущий писатель участвовал в уборке трупов; его переживания вошли в побочный эпизод романа «Глас Господа» (1968)[44]. 7 июля 1941 года оккупационные власти потребовали от всех евреев «до третьего колена» носить нашивку со звездой Давида, и В. Орлинский предполагает, что некоторое время Станислав её носил. Во второй половине года семья покинула квартиру на Браеровской и переехала сначала на улицу Бернштайна[укр.], а затем разделилась, и Станислав стал жить на Зелёной улице[45]. Осенью 1941 года ему удалось устроиться в фирму по заготовке вторсырья «Rohstofferfassung» в качестве «автомеханика и автоэлектрика» — подтверждением квалификации служили полученные до войны водительские права. За пять злотых в день Лем собирал по городу железный лом и потом в гараже разрезал его на части. Возможно, тогда же Станислав получил кенкарту на имя армянина Яна Донабидовича. Наличие «хороших» документов и работы на некоторое время давали надежду на спасение[46]. Его родителям тоже удалось избежать депортации во Львовское гетто[47]. В своих рассказах Лем упоминал о связях с антифашистским подпольем, но не сообщал подробностей[48]. Примерно в феврале 1943 года, когда немцы приступили к уничтожению последних оставшихся во Львове евреев, Станислав бросил работу и начал скрываться[49]. В те несколько месяцев, когда он жил в городе полностью нелегально, был написан его первый роман «Человек с Марса»[50]. Тетради со стихами, написанными в то же время, не сохранились[51]. Где Лем жил с начала 1943 года до середины 1944 года, когда немцев выбили из города, неизвестно[52].
После восстановления советской власти Лемы не вернулись в квартиру на Браеровской, она уже была занята, а поселились в доме 30 по улице Сиктуской. Станислав вернулся к учёбе на врача, вновь пойдя на второй курс[53]. Сохранилось письмо Лема в Наркомат оборонной промышленности с несколькими проектами бронетехники и сопроводительным описанием рекламного характера. Предложения были рассмотрены, но отвергнуты как нереализуемые[54]. Обнаруживший данный документ белорусский исследователь творчества Лема Виктор Язневич предполагает, что таким образом Станислав подготовил обоснование своей лояльности на случай, если бы вскрылось его сотрудничество с «Rohstofferfassung»[55]. В 1945 году медицинский факультет возглавил физиолог из Харькова Анатолий Воробьёв, отметивший энтузиазм Станислава, который препарировал лягушек и написал псевдонаучный трактат «Теория функций мозга»[56][57]. 17 июля 1945 года Лемы поездом выехали в Краков[комм. 5], оставив во Львове практически все вещи и библиотеку. В Кракове они поселились в двухкомнатной квартире своих львовских друзей Колодзеев на Силезской улице[59][60].
Первые шаги в литературе
В Кракове Лему-старшему, несмотря на преклонный возраст, пришлось искать работу, и с 1 октября 1945 года он поступил в штат больницы
В условиях послевоенной Польши, когда в паспорт проставлялась отметка о профессии, несостоявшемуся врачу Лему было важно получить официальный статус в качестве писателя[68]. Ещё ранее, одновременно со своими научными занятиями, Станислав не оставлял литературных увлечений, продолжал писать стихи и вступил в Кружок молодых авторов при краковском отделении Профсоюза польских писателей[63]. Поданная в 1946 году заявка на вступление в Профсоюз была отклонена[69]. Не проявляя политической принципиальности, он сотрудничал с изданиями разной направленности. Наиболее плодотворные отношения сложилось с возглавляемым Ежи Туровичем католическим еженедельником «Tygodnik Powszechny» и левым журналом «Кузница[пол.]». Станиславу удавалось продавать множество разноплановых сочинений, от детективных историй про сообразительного журналиста до производственной повести и драматического рассказа про Холокост. С 1946 по 1948 год Лем опубликовал одну повесть (в 1946 году журнал «Nowy Świat Przygód[пол.]» купил у него[70] небольшой научно-фантастический роман «Человек с Марса»), семнадцать рассказов, двенадцать стихотворений и один перевод русского стихотворения («Суд в Краснодаре» Ильи Сельвинского). Своему поэтическому творчеству Лем не придавал особого значения и впоследствии не стремился переиздавать[71]. Писатель не ценил и ранние рассказы, считая их несерьёзными и написанными ради заработка, и запрещал публиковать[72]. Публикации того времени не вызвали читательского интереса и не принесли своему автору большого дохода[73]. В сентябре 1948 года, после четырёх недель напряжённой работы, он завершил первое крупное произведение, роман о немецкой оккупации «Больница Преображения»[74]. Стремясь продать роман издательству «Гебетнер и Вольф» Станислав несколько недель ездил в Варшаву для обсуждения идеологической направленности произведения[75]. Переговоры длились несколько лет и привели к появлению двух дополнительных, менее «декадентских» и «реакционных» томов[76]. В 1949 году по той же причине частное Краковское издательское объединение[пол.] отказалось публиковать его сборник рассказов «Разведка и атомы»[77].
На рубеже 1950-х годов Лем ещё не определился окончательно, собирается ли он связать своё будущее с медициной или литературой. В 1948—1950 годах он работал младшим ассистентом в анатомическом театре при университете, и около 1950 года познакомился со студенткой-медичкой Барбарой Лесьняк (1930—2016[78], Barbara Leśniak)[комм. 7], которая была младше его на девять лет. Период ухаживаний длился три года, поскольку Станислав пугал свою избранницу необычным поведением и подавлял интеллектуально[80]. В Кракове Лем поддерживал обширный круг знакомств в литературно-художественной среде, его дружба с юристом Ежи Врублевским[пол.] и художником Романом Хуссарским[пол.] продолжилась на десятилетия[81]. Некоторое время молодой литератор ухаживал за поэтессой Виславой Шимборской, будущей нобелевской лауреаткой[82]. Для своих приятелей Лем написал и показывал в лицах гротескное произведение «Низкопоклонство. Дррама не одноактная[пол.]»[комм. 8], в котором зло высмеивал сталинизм[84]. «Низкопоклонство» не предназначалось для печати и долгое время считалось утраченным. После смерти писателя текст был обнаружен и в 2009 году опубликован. Сохранилась и магнитофонная запись с авторским чтением[68]. В. Волобуев сомневается в принципиальности антикоммунистической позиции молодого Лема и указывает на многочисленные противоречия и нестыковки в его более поздних рассказах. Так, из дневников приятеля Лема, писателя Яна Юзефа Щепаньского известно, что в первой половине 1950-х годов Станислав был воодушевлён идеей коммунистического переустройства мира, придерживался марксистской идеологии и принципа «партийности литературы». В статье 1953 года «Империализм на Марсе» он противопоставил американской фантастике, которая под видом будущего описывает ужасное настоящее капитализма, фантастику соцстран, действительно устремлённую в грядущее[85]. По мнению исследователя, подверженность Лема коммунистической пропаганде можно объяснить его легковерностью, о чём также писал его сын[86]. В 1951 году совместно с Хуссарским Лем написал весёлую пьесу «Яхта „Парадиз“[пол.]», поставленную в театрах Ополе, Лодзи и Щецина. Авторов пьесы в своём докладе с одобрением отметил глава польских писателей Ежи Путрамент, отнеся их к числу тех, у кого «элементы социалистического реализма начинают заметно преобладать»[87][88].
От фантастики к философии
Путь к славе
К рубежу десятилетия писательская судьба Лема не складывалась. Его рассказы и научно-популярные тексты изредка публиковались, но в 1949 году он вновь не был принят в СПЛ по причине отсутствия изданных книг. Никто, кроме нескольких цензоров и отца не мог оценить «Больницу Преображения», хотя в 1950 году небольшой отрывок из «Неутраченного времени» появился на страницах солидного журнала «
Став автором нескольких получивших популярность книг, Лем существенно поправил финансовое положение семьи. Он смог вернуться к своему прежнему хобби — коллекционированию странных машин, и стал совершать регулярные поездки в горы на лыжные прогулки[103]. Весну и лето 1953 года он провёл в походах по Татрам, от которых его не отвлекла даже всеобщая скорбь по скончавшемуся в марте Иосифу Сталину. В сентябре 1953 года Станислав и Барбара тайно венчались в костёле, а в феврале следующего года официально зарегистрировали брак[68]. Супруги не могли, в силу стеснённых жилищных условий, проживать совместно, и Станислав ездил к Барбаре на трамвае[104]. В 1954 году Лемам и Колодзеям дали новую четырёхкомнатную квартиру в доме № 5 по улице Бонеровской[пол.]. Мать писателя прожила в ней до своей смерти в 1979 году, а Самуэль Лем не дожил до переезда — он умер от инфаркта 5 января 1954 года[99][105]. Ужиться в одной квартире Барбара и Сабина Лем не смогли, и вскоре Станислав приобрёл домик на южной окраине Кракова, взяв кредит в 120 000 злотых. Дом оказался плохо построен, в его подвале стояла вода, и ещё четыре года ушло на бесконечный ремонт[79][106].
В 1955—1956 годы Лем сотрудничал с различными изданиями. В краковском «
Успешный писатель

В июне 1956 года Лем разорвал сотрудничество с «Nowa Kultura», когда редактор издания Леон Пшемский (Leon Przemski) отказался публиковать статью «Человек и власть» и отрывки из «Диалогов»[117]. Примыкая к группе реформаторски настроенных писателей («пулавян»), сохранявших надежду на преобразование системы путём обращения к работам Маркса и Ленина, Лем занял скептическую позицию. О своём неверии в возможность улучшения существующего режима Лем пишет в ноябре того же года драматургу Александру Сцибор-Рыльскому. По словам писателя, продолжение «социалистического эксперимента» невозможно без страшных материальных и моральных жертв, насилия и «аннигиляции» духовной жизни — марксизм умер, и дискуссия с партийными деятелями более невозможна[118]. В январе 1957 года были закончены последние диалоги, в которых Лем рассуждал о возможности трансформации различных социальных систем. К маю были решены вопросы с цензурой, и в середине года «Диалоги» были опубликованы[119]. Появление «Диалогов», в которых Лем не только опирался на идеи кибернетики и критиковал капитализм, но и указывал на недостатки социализма и полемизировал с Марксом, оказалось возможным благодаря кратковременной «оттепели»[120]. В марте того же года впервые под названием «Звёздные дневники» вышел сборник путешествий Ийона Тихого, число которых достигло восьми[119]. 1957 год сложился удачно для Лема — помимо перечисленного, в еженедельнике «Zdarzenia» («Здажения»/«События») начали выходить его фельетоны[комм. 12], а по пьесе «Существуете ли вы, мистер Джонс?» вышел телеспектакль режиссёра Збигнева Кузьмински[англ.], за трилогию «Неутраченное время» была присуждена литературная премия Кракова[122][123]. В апреле Лем приступил к своей второй попытке соединить фантастику с детективом. Как и в случае первой, «Испорченного детектива» 1955 года, работа над «Расследованием» шла тяжело, писатель не знал, как закончить роман[124]. Продолжалась история с экранизацией в ГДР, что давало возможность Лему ездить в Берлин. Там он нелегально менял свои гонорары в восточных марках на западные марки, покупал на них товары, которые потом продавал в Польше. За свои советские и чешские издания Лем не получал ничего[125]. Ремонт дома обходился дорого, но в сентябре 1957 года Станислав осуществил свою давнюю мечту и купил автомобиль. Им стала восточногерманская AWZ P70 Zwickau[126]. В следующем году к прежним заботам добавились проблемы со здоровьем — сначала с почками, а с 1960 года появилась стенокардия. Лем постепенно становился самым популярным и высокооплачиваемым польским писателем, общий тираж его книг достиг полумиллиона экземпляров[127]. К концу десятилетия переводы вышли в Болгарии, Венгрии, Голландии, Финляндии, в Чехословакии на чешском и словацком языках, Румынии, на латышском языке в СССР[128]. С конца 1950-х годов частыми гостями в доме Лемов были писатели Ян Юзеф Щепаньский, Ян Блоньский[пол.] и Славомир Мрожек. Об экстравагантных выходках Блоньского вспоминали Барбара Лем и племянник писателя, Михал Зых[комм. 13]. С Мрожеком Лем сблизился на автомобильной почве, тот тоже купил P70. После переезда Мрожека в Варшаву, а затем во Францию и Италию, их переписка велась о философских, политических и литературных концепциях[130].
В апреле 1958 года Лем начал работать над рассказами, вошедшими в сборник «Вторжение с Альдебарана[пол.]». В них впервые появляется пилот Пиркс. По предположению В. Орлинского, несколько из реалистичных рассказов сборника были написаны в надежде на экранизацию в Польше[131]. В том же году был написан роман «Эдем», классифицируемый лемологами как начало лемовского канона. В отличие от предшествующих сочинений, писатель ни с кем не делился информацией о ходе работы над «Эдемом»[132]. В мае Лем сообщал Сцибору-Рыльскому, что по договору с издателями должен в 1959 году написать три романа. В июне он начал писать «Солярис», но после 120 страниц прервал работу и взялся за «Возвращение со звёзд». Третьим романом была «Рукопись, найденная в ванне», в конце 1960 — начале 1961 года существовавшая под рабочим названием «Космическая миссия»[133]. Работа над романами шла по уже сложившейся схеме — Лем придумывал развитие сюжета по ходу дела. Как позднее писатель признавался Бересю, слово «бетризация» в «Возвращении» появилось раньше, чем понимание, что оно означает, концепция «Солярис» постепенно складывалась[134]. Окончательные акценты в «Рукописи» были расставлены после того, как друзья высказали сомнение в возможности издать такое произведение в социалистической Польше. В результате место действия было перенесено в Пентагон, а перспектива повествования отнесена к далёкому будущему. Для Польши таких изменений оказалось достаточно, и «Рукопись» была издана в 1961 году, но в СССР цензуру книга не прошла, и русское издание появилось только в 1994 году[135]. «Возвращение со звёзд» стало неожиданностью для критиков и читателей, издательство «Czytelnik» выпустило его в своей остросюжетной серии «С таксой[пол.]»[136]. В 1961 году вышел сборник «Книга роботов[пол.]», куда из нового вошли одиннадцатое путешествие Ийона Тихого, рассказ «Терминус» из цикла о пилоте Пирксе и «Формула Лимфатера». В том же году «Магелланово облако» было включено в школьную программу, что вывело Лема в первые ряды официальных писателей. В 1959 году Лем получил офицерский крест ордена Возрождения Польши[137][138].
В начале 1960-х годов Лем получал многочисленные приглашения посетить капиталистические страны, от которых неизменно отказывался. В 1960 году супруги совершили автомобильную поездку в Чехословакию, в 1961 году они некоторое время жили в
Мудрец из Кракова
В начале 1960-х годов Лем находился в глубокой
Проблемы со здоровьем, особенно с сердцем, постепенно усиливались, поэтому Лем крайне осторожно относился к поездкам, отклонял приглашения на конференции без объяснения причин. Путешествовал он только с женой или с Щепаньскими в горы: в 1963 году супруги съездили в Грецию, в 1965 году — во Францию, а в 1966 году снова посетили Югославию
Весной-летом 1967 года Лем завершил работу над первой версией «Гласа Господа», которую уничтожил
Живой классик
Европейская знаменитость
В конце 1960-х годов ПНР покинули Колаковский, Хойновский, Эльштейн и многие другие, но Лем остался. В своих мемуарах «Приключения в поле всемирного тяготения» Томаш писал, что его рождение изменило историю — если бы его родители так и не решились завести ребёнка, они бы обязательно уехали[159]. Лем оставался популярнейшим писателем в стране. В 1968 году отдельными изданиями вышли «Глас Господа» и «Философия случая», ряд предыдущих книг был переиздан, Анджей Вайда снял короткометражку по рассказу «Существуете ли вы, мистер Джонс?» — единственная экранизация, которая понравилась писателю[158]. Годом позже его книги вышли тиражом 183 000 экземпляров, но среди критиков он имел репутацию молодёжного автора[160]. Осенью 1969 года Лем вновь был в Москве (от предложения посетить Львов он отказался) и снова провёл множество встреч с читателями, писателями и учёными[161]. В конце года по программе Comenius[англ.] у него были встречи с издателями, политиками и читателями в Западном Берлине[162]. В 1970 году у Лема стал ухудшаться слух[комм. 15], в связи с чем у него ещё сильнее уменьшилось желание писать и общаться; ему пришлось отказаться от поездок в горы. Тем не менее, в тот год писатель плодотворно работал над сборником псевдорецензий «Абсолютная пустота» и закончил роман «Футурологический конгресс» из цикла о Ийоне Тихом[164]. В 1971 году были написаны некоторые из предисловий к вымышленным книгам, составившие сборник «Мнимая величина» (1973). Первую историю из «Воспитания Цифруши» на фоне напряжённой обстановки в стране отклонила цензура, что чрезвычайно огорчило писателя[165]. Всё чаще Лем жаловался на творческий кризис. Новые рассказы и сборники продолжали выходить, но они преимущественно включали перепечатки уже известных читателям произведений[166].
После выхода «
Весной 1973 года Лем читал лекции в Регенсбурге. В тот же год были написаны одни из лучших его произведений — рассказ «Профессор А. Донда» и повесть «Голем XIV[англ.]»[181]. В последней, под поражающим всех своим интеллектом суперкомпьютером 14 поколения писатель, вероятно, вывел самого себя, а включённая в повесть «Памятка для лиц, впервые участвующих в беседе с Големом» представляла собой инструкцию по общению с самим Лемом. В высказываниях критиков постепенно стало доминировать преклонение, достойное классика[181]. В начале 1970-х годов Лем продолжал получать награды и знаки признания заслуг. В 1973 году ему была посвящена первая монография, в апреле следующего года по инициативе польских властей его выдвинули на Нобелевскую премию по литературе. Осенью Лем начал преподавать теоретические основы прогностики на философском факультете Ягеллонского университета, но от защиты докторской диссертации на основе «Суммы технологии» или «Философии случая» отказался[182]. В 1975 году писатель курировал серию книг «Станислав Лем рекомендует». Первыми в новой серии вышли рассказы Стефана Грабинского и «Убик» Филипа Дика[183][184]. В тот год Лем последний раз продуктивно работал — за две летние сессии в Закопане начал роман «Насморк», написал рассказ о Пирксе, а также историю «Повторение» о Трурле и Клапауции для сборника «Повторение[пол.]», зимой завершил «Насморк»[185]. Следующим летом, после неудачно проведённой операции по удалению простаты писатель был практически при смерти, затем долго восстанавливался, а после выздоровления уже никогда не позволял себе рискованных и дальних поездок[186].
Оппозиционер

В 1975 году среди польской интеллигенции началось движение против поправок в
В 1978 году, в рамках сотрудничества с неформальной образовательной организацией «
Лем никогда не получал
В февральской статье 1987 года «Должны ли мы желать успеха Горбачёву?» Лем выразил скептическое отношение к проходящим в СССР
Последние годы
С падением коммунистического режима интерес к научной фантастике в
Международные конфликты 1990-х годов вызывали у Лема живой интерес. Его возмущала доступность информации о кровавых событиях в Сомали и бывшей Югославии, которые он требовал немедленно прекратить путём военного вмешательства НАТО. По тем же соображениям он позднее поддерживал Иракскую войну[223]. Во второй половине 1990-х годов Лем принимал участие во многих общественных мероприятиях, получал премии, был удостоен звания почётного доктора Ягеллонского университета и Львовского медицинского института[224], в 1997 году стал почётным гражданином Кракова[225]. Вышедший в 1996 году сборник «Sex Wars[пол.]» был посвящён футуристическим сюжетам и включал изданные в «Одре» «Сильвические размышления», эссе-апокрифы «Питавали» и старую публицистику[226]. 75-летие писателя вновь было отмечено выходом посвящённых ему статей и новыми интервью. В том же году умерла тёща Лема Хелена Лесьняк, и под влиянием данного события писатель простил сына, с которым почти три года не общался[227]. Сборники «Тайна китайской комнаты[пол.]» (1996) и «Мегабитовая бомба[пол.]» (1999) посвящены актуальным проблемам науки и техники — дальнейшей эволюции человечества, искусственному интеллекту, слиянию человека с техникой, виртуальной реальности[228]. Выход в 2000 году следующего сборника «Мгновения[пол.]» сопровождался широкой рекламной кампанией, в результате которой 10 000 экземпляров распродали в течение двух недель ещё до официальной презентации[229].
В начале 2000-х годов Лем всё чаще задумывался о смерти. Один за другим умирали друзья, огорчали семейные неурядицы сына, в прессе регулярно вспоминали о былых коммунистических и соцреалистических взглядах писателя[230]. Тем не менее торжества по случаю 80-летия прошли масштабно, с вручением премий и хвалебными статьями[231]. Пришедшийся на юбилей теракт в США ухудшил отношение Лема к исламу[232]. Приход к власти в 2005 году братьев Качиньских заставил его задуматься о том, чтобы опять покинуть страну, «но куда ехать? В Швейцарии скучно, в Штатах глупо, ибо там у власти идиоты». Состояние здоровья неуклонно ухудшалось, особенно опасны были диабет и болезнь почек[233]. 9 февраля 2006 года писатель продиктовал своему секретарю Земеку последнюю заметку «Голоса из сети», 27 марта он умер[234]. Лем был похоронен на Сальваторском кладбище Кракова. На его могиле написано по латыни «Feci quod potui, faciant meliora potentes» («Я сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше»)[235].
Лем как читатель
По словам самого Лема, в детстве его увлекали описания космических путешествий. Среди первых прочитанных им книг в жанре
Лем всегда интересовался наукой, и ряд книг классиков естествознания и современных писателю авторов оказали значительное влияние на его мировоззрение. В юношеском возрасте Лем прочитал «Внутреннее строение звёзд»
Травматические воспоминания и автобиографии
В художественных произведениях Лема нередко встречаются квази-автобиографические вставки[257]. По мнению А. Гаевской, такое проникновение прошлого в повседневную и творческую жизнь по своей динамике напоминает высвобождение травматических воспоминаний[англ.], и находит также выражение в основных чертах лемовского стиля — алогичность описаний кошмаров, нарушение причинно-следственных связей, хронологические несоответствия, анализ депрессивных состояний, чувство невозможности объяснить собственные переживания. Характерным примером являются описания переживаний главного героя в повести «Ананке», входящей в цикл «Рассказов о пилоте Пирксе»[258]. Многими исследователями такие мотивы связываются с опытом Холокоста. Столкнувшись с цензурными ограничениями при подготовке своего первого романа, Лем помещал фрагменты воспоминаний в контекст последующих фантастических произведений[259]. В то же время, слова «Холокост» и «еврей» в них практически не встречаются, что объясняется исследователями намерением зашифровать и спрятать болезненные воспоминания[260]. Первое значительное произведение Лема, включённый в трилогию «Неутраченное время[англ.]» роман «Больница Преображения» (1948), относят к существовавшему в польской послевоенной литературе направлению «литературы расчёта[пол.]» («сводящей счёты с прошлым»)[261]. После 1965 года Лем запрещал переиздавать завершающие тома трилогии: по словам самого писателя, их из него «выдавили», по мнению Орлинского — по причине приведённых в книгах многочисленных биографических подробностей, о которых не хотелось вспоминать[262]. Главному герою «Больницы», врачу Стефану Тшинецкому, столько же лет, сколько было автору на момент написания романа, он поляк, но выглядит как еврей, если не выспится или не побреется. Место действия расположено в вымышленной местности под названием Бежинец[комм. 20], но в ней исследователи обнаруживают черты Львова, в последующих частях приводятся подробности о работе в Rohstofferfassung[110].
В роман «Эдем», где Лем впервые показал инопланетную цивилизацию, присутствует сцена выноса большого количества мёртвых тел, возможно, отсылающая к участию писателя в «разгрузке»
Столь же неявно касается Лем своего еврейства в двух написанных им автобиографиях, эссе «Моя жизнь» и романе о львовском детстве «Высокий замок». В последнем писатель так обозначает своё отношение к автобиографическому описанию: «будучи автором не только фантастических книг, но и одного романа на современную тему[комм. 21], я уже столько раз конструировал биографии фиктивных лиц, что, обращаясь к собственной персоне, к тому же существовавшей много лет назад, обязан поставить себя под возможно более строгий самоконтроль». Польский литературовед Малгожата Шпаковска[пол.] отмечает литературное мастерство Лема, и называет «Высокий замок» «дневником разума, и в то же время — в самом полном смысле слова — поэтическим видением собственного сознания, произведением редкой литературной утончённости»[271]. В то же время Лем опускает подробности об участии родителей в жизни еврейской общины, своём посещении еврейского класса и том, что многие его родственники погибли во время Холокоста[272]. По мнению одних исследователей, Лем был вынужден смещать акценты, поскольку в послевоенной Польше никакая группа не могла претендовать на особую роль в войне, ни в героизме, ни в страдании, другие полагают, что то было внутреннее табу писателя[272]. О том, что некоторые вещи нет права прощать, писатель писал в одном из писем 1976 года. Даже если обе Германии «обмазывают его мёдом», нельзя забывать, что деньги на это они взяли «из-под рваных подкладок еврейских пальто»[273]. Получив возможность в начале 1980-х годов открыто выразить свои взгляды на нацизм и Холокост, Лем избрал форму в псевдо-рецензии, написав эссе «Провокация[нем.]» и «Принцип разрушения как творческий принцип. Мир как всеуничтожение» (вошло в сборник «Библиотека XXI века[пол.]»)[274]. В интервью американскому литератору Раймонду Федерману[англ.], также потерявшему близких в фашистском концлагере, Лем подчеркнул, что «Провокацией» он отвергает зарождающуюся тенденцию «преодоления прошлого», потому что только замученные жертвы имеют моральное право простить своих убийц[273]. В 1980-х годах Лем с энтузиазмом приветствовал шаги Иоанна Павла II по примирению с иудаизмом. Всегда сочувствуя церкви, он стал ещё ближе к ней на общей почве антисоветизма[275].
Творчество
Космос, человек, знание
Космос
В своей статье «Антропный принцип» (1989) Лем постулирует существование «необычайно многочисленных и сильных» связей между эволюцией Вселенной и эволюцией человека, а сам принцип он формулирует как «Космос таков, каким мы его воспринимаем, поскольку существуем»[276]. Писатель отвергает телеологическую интерпретацию принципа, то есть существование преднамеренного творца Вселенной[277]. В то же время, в ряде произведений Лем развивал идею активного и деятельного небытия[278]. В 1975 году в одном из писем он отмечал, что «космос, густонаселённый», может быть «чудовищнее, чем почти пустой», потому что в первом, «к сожалению, может быть много цивилизаций по типу Освенцима»[279].
Е. Яжембский исследовал хронотоп книг Лема, проследив эволюцию его пространственной составляющей от защитной «капсулы» космических кораблей ранних романов, через неуютность исследовательской станции в «Солярис», к концептуальной необъятности Здания в «Рукописи, найденной в ванной». В поздних произведениях микрокосм героя расширяется, сближаясь в пределе со всей Вселенной («Глас Господа»). Не отрицая идеи Эммануила Сведенборга и Чеслава Милоша о десакрализированной бесконечности как источнике метафизических мучений человека, непригодной для жизни и обостряющей до предела чувство потерянности и ненужности, Лем подчёркивает неотвратимость действия логических законов во Вселенной[280]. Разнообразно решает писатель и вопрос о времени действия. В ранних романах оно историческое, ближайшее или более отдалённое будущее, в более поздних оно двойное — медленное «время приключения» и «ускоренная история». Второе герои Лема обычно переживают в библиотеках, собирая сведения о далёких планетах — Ийон Тихий готовится к путешествию на Энцию в библиотеке («Осмотр на месте»), Крис Кельвин изучает соляристику, профессор Хогарт рассказывает историю своего проекта («Глас Божий»). Присутствует и вневременная перспектива, Тихий свободно перемещается между относительно недалёким будущим и эпохой галактических путешествий, занимая позицию стороннего наблюдателя по отношению к посещаемым им сообществам[280]. В «Сказках роботов» и «Кибериаде» Лем исследует некоторые из потенциально возможных основополагающих принципов, убеждаясь, что «Добро способно порождать Зло». Одним из возможных решений дилеммы является идея, что космос не вполне рационален, а все законы и явления, физические и социальные, во Вселенной действуют статистически[281]. По мнению Яжембского, взгляд Лема на Вселенную по своей сути религиозный, поскольку в нём естественное и искусственное противопоставлены по линии разграничения божественных и человеческих компетенций, однако в «Сумме технологии» показано, что эта линия может быть отнесена сколь угодно далеко[282].
Человек

В мире Лема человек не является «мерой всех вещей». В моральном отношении он с развитием техники не меняется и не ухудшается[комм. 22], а в телесном просто отвратителен[283]. Человек («бледнотик», пол. bladawiec) непонятен и опасен для роботов, для инопланетных цивилизаций он предмет монстрологического изучения, у которого отвратительно всё, от строения до привычек («Восьмое путешествие Ийона Тихого»). П. Околовский называет такой взгляд «антропологическим манихейством»[284]. Е. Яжембский отмечает в типологии героев Лема, после сострадательных докторов ранних произведений, одержимых познанием сумасшедших учёных. За демоническим Каутерсом из «Больницы Преображения» следует не только череда сумасшедших посетителей Тихого, но и благотворительные предприятия конструкторов Трурля и Клапауция, которые оставляют за собой гекатомбы жертв. Последние являются роботами, что указывает на неизлечимую моральную амбивалентность, присущую познавательной или творческой деятельности и являющуюся не специфически человеческой проблемой, а признаком более общего противоречия, заложенного в природе общественного бытия[285]. В раннем рассказе «Гауптштурмфюрер Кёстниц» Лем высказал идею о предопределённости некоторых людей к добру или злу, в то время как большинство амбивалентно. Лем не хотел переиздавать этот рассказ, но во многих своих более поздних произведениях излагал схожие взгляды[286]. Так, основной тезис романа «Возвращение со звёзд», по словам самого Лема, состоял в том, что «у человека нельзя хирургически ампутировать „зло“, ибо „зло“, как и „добро“, неотъемлемо и фундаментально для всего человечества»[287]. Характерным для позднего этапа творчества является рассказ «Чёрное и белое» (1983), в которых писатель откликнулся на два покушения на Иоанна Павла II. Опровергая теодицею Августина («зло есть отсутствие блага»), Лем показывает зло бытием ощутимым, активным и бессмертным[288]. В «Провокации», где зло рассматривается в его максимальном проявлении, как творимое бескорыстно, приговор выносится человечеству как виду, допустившему десакрализацию культуры и маргинализацию смерти[289].
Лем не считает, что разум резко выделяет человека из природного мира. По сравнению с животными, разница имеет не качественный, а количественный характер[290]. Человеческий разум не является единственным возможным, и Лем исследует возможность создания искусственного интеллекта. Прежде всего, он отличает интеллект как способность отличать истину от лжи, от разума. В эссе «Brain chips» (1994, сборник «Молох») Лем выразил уверенность в том, что тест Тьюринга компьютером вскоре будет преодолён, но с разумом ситуация иная — за его существование ответственен Космос. Иные разумы можно только, как в «Солярис» и «Гласе Господа», обнаружить или «катализировать», как в «Големе XIV». В «Диалогах» и «Големе XIV» Лем формулирует вытекающий из учения Плотина об эманации «третий закон Эволюции»: «Созидаемое менее совершенно, чем созидатель». Находясь на нижнем из возможных уровней разума, человек может конструировать лишь роботов, «механических болванов»[291]. В «Сумме технологии» разум понимается достаточно узко, как «гомеостатический регулятор второй ступени, способный противостоять возмущениям среды, в которой он существует посредством действий, опирающихся на исторически приобретённое знание», где под «регулятором первой ступени» может пониматься животное или автомат. В 1980 году («Kosmologia porównawcza») Лем добавляет разуму избыточные с точки зрения естественного отбора функции «наблюдателя, свидетеля и судьи мира», то есть вынесения суждения о ценности[292].
Во вселенной Лема практически отсутствуют персонажи-женщины, немногие из которых — робот-убийца из «Маски» и Хари из «Солярис» — по сути, возникают в воображении персонажей-мужчин
Знание

Для определения своих философских предпочтений Лем воспользовался аналогией с супами — кто-то ест супы из
- всё человеческое поведение, в том числе духовное, детерминировано генетически (нативизм Платона и Лейбница);
- склонность к злу врождённая (антропология Августина и Ансельма);
- население всегда разделяется на антагонистические сообщества (согласно Гумпловичу и Флеку);
- в социальном плане образ мышления людей определяется их образом жизни (марксистская социология[англ.]);
- религия вырастает из осознания смертности (согласно Шопенгауэру);
- духовные гендерные различия являются врождёнными.
Лемолог В. Язневич утверждал, что «мнения специалистов расходятся в вопросе, кем же является С. Лем: писателем, проповедующим некую собственную философию (философствующим писателем), или философом, пишущим великолепную беллетристику (писательствующим философом)?» Данный дуализм признавал и сам Лем[302]. Исследователь Берндт Грефрат[нем.] определил философию Лема как аналитическую попытку исследовать, «каким образом должна измениться философия (онтология, эпистемология, эстетика, этика) под влиянием будущего эмпирического знания»[303]. Околовский противопоставляет взглядам Лема доминирующий в настоящее время на Западе «эмпириофидеизм»: интеллектуальный союз сциентизма с левацким фидеизмом, например, постмодернизм или идея «открытого» христианства[301]. В поздней публицистике Лем неметафорически оперировал модальными категориями «дух времени», «человеческая натура», «женская и мужская природа», «личный или национальный характер», что позволяет охарактеризовать его позицию как умеренный реализм относительно онтологического статуса сообществ (то есть социологический реализм)[304]. Околовский и Язневич определяют взгляды Лема как «рационалистический натурализм» в духе Шопенгауэра, Достоевского и Августина[305]. Их истоки Околовский находит в жизненной серьёзности и солидности своего еврейского дома, галицийском патриотизме и сформировавшейся в среде «Tygodnik Powszechny», а также благодаря родственникам со стороны жены и друзьям Щепаньским, римско-католической морали[306]. Согласно М. Шпаковской, центральной для Лема является «проблема легитимации ценностей в мире, понимаемом преимущественно натуралистически, и лишённом метафизического основания». Другой польский критик Ивона Крупецка[пол.] включает в число интересовавших Лема тем проблему познания, тоталитаризм, критику антропоцентризма и аксиологию[307].
Единственным способом познания мира является наука. В её основе лежит философия, которая способствует систематическому эмпирическому мышлению и достигает своей вершины в критическом рационализме Карла Поппера и тезисе о фальсифицируемости. В своей совокупности научное знание представляет собой переплетение социальных контекстов, парадигм и «дисциплинарных матриц», вследствие чего научная теория не может претендовать на достоверное описание объективно существующих вне человека структур и поэтому определяется не только принципом фальсифицируемости, но и состоянием дискуссии в различных сообществах (Кун, Флек). Рассказать что-либо о действительности способны лишь физика, кибернетика, теория информации и статистика, в отличие от остальной культуры, которая, по Лему, в основном является информационным шумом[308]. Положения науки могут быть проверены эмпирически, через получение практически ценных результатов[309]. Иштван Чичери-Ронай (Istvan Csicsery-Ronay Jr.) из университета DePauw[англ.] указывает, что в поздних работах Лем характерной чертой философского знания называет «карусельное мышление» (по выражению профессора Хоггарда из «Гласа Господа»), когда посылки и выводы, меняясь местами, образуют замкнутый круг. В рамках научной рациональности выходом представляются «факты», но они не существуют вне матрицы научных допущений[310].
Лем чётко разграничивает связанные с религией культурные и социальные явления, которые он принимал и приветствовал как поляк, от религии как источника внеэмпирического знания[311]. Вопрос о существовании Бога и провидения, решаемый, по-видимому, Лемом положительно, равно как и проблема истинности той или иной религии, для писателя не имеют отношения к науке[312].
От утопии к антиутопии

В дебютном романе «Человек с Марса» впервые прозвучала тема, неоднократно встречающаяся в других произведениях писателя — принципиальная невозможность контакта с внеземными цивилизациями[313]. Изображённый Лемом марсианин настолько злобен, что нет никакого смысла с ним пытаться договориться, его надо просто уничтожить. Повествование ведётся от лица дилетанта, случайного прохожего, волей судьбы оказавшего в гуще событий, суть которых он не понимает. Таковы же Роберт Смит из «Астронавтов» и Ийон Тихий[314]. В «Астронавтах» и «Магеллановом облаке» писатель не вдавался в описание политической системы Земли, в духе фантастики XIX века его увлекают разнообразные технические изменения, проистекающие благодаря всестороннему развитию производительных сил. Писатель не уделяет внимания и общественной структуре Венеры, только наметив её капиталистическую и экспансионистскую сущность. Идеологическое противостояние двух цивилизаций его, по-видимому, не интересует[315]. Е. Яжембский отмечает, что в своих ранних романах автор как будто верил, что существуют универсальные нормы социального «добра» и «зла», позволяющие землянам оценивать инопланетные цивилизации с этической точки зрения[281]. В них Лем оптимистично смотрит в будущее. Хотя на пути к гармоничному обществу человечество подстерегают опасности, они связаны не с неразрешимыми проблемами, а с угрозой злоупотребления решениями. В техническом смысле человек может всё, но открытия могут использоваться как во благо, так и во зло. Поэтому если ему что-то и нужно, то не материально-техническое обеспечение, а правильное направление развития[316].
На втором этапе творчества писатель отказывается от утопической концепции техники как нейтрального орудия в руках человека, и в романах рубежа 1960-х годов постулирует существование обратной связи, то есть взаимного и необратимого взаимодействия техники и этики. Тогда же, в романе «Эдем» Лем ставит под сомнение возможность создания совершенного общества, которое бы не свелось в итоге к тоталитаризму, было бы познаваемым и установление которого не было бы сопряжено с насилием[317]. Отказ от принципа вмешательства в жизнь чужой цивилизации прослеживается в последующих антиутопических произведениях — Тринадцатом путешествии на планету Пинта и романе «Эдем». Оба произведения объединяет оруэлловский образ отчуждённой от общества власти, которая постоянно строит новые безумные планы устройства государства и без устали мучит граждан, насильно осчастливливая их. Мир «Эдема», в котором власть руководит поданными с помощью теории отрицания собственного существования, схож с замаскированным тоталитаризмом «Возвращения со звёзд». Гекатомбы первого и общее материальное благосостояние и абсолютная личная безопасность второго имеют одну природу и обусловлены широкомасштабными биологическими и социальными экспериментами[318]. Параноидальная атмосфера делает «Рукопись, найденную в ванне» классической дистопией. События романа «Осмотр на месте» разворачиваются в двух инопланетных сверхдержавах, одна из которых либеральная, другая тоталитарная[319]. Яжембский полагает, что оппозиция эвтопия — антиутопия (классификация самого писателя) не подходит для описания размышлений Лема о политике. «Метафуторогический» дискурс Лема ставит более общие вопросы об условиях и смысле прогнозирования, об этосе власти в самом универсальном смысле. Важное место в творчестве писателя занимают описания различных вариантов гомеостатических общественных структур, не только эффективно работающих, но и способных к функционированию без вмешательства своего творца[281].
В «Футурогическом конгрессе» Лем показывает, что фармакологическая деспотия, в которой массы пребывают в «эсхатологической анестезии» и только малочисленные «действидцы» понимают суть происходящего, ничем не лучше[320]. Третий вариант представлен в «Возвращении со звёзд», где благодаря целенаправленному генетическому изменению («бетризации») общество смогло отказаться от насилия и достигло «конца истории». Здесь антиутопический элемент сглажен наличием выбора, так как бетризация производится после рождения человека и, формально, не обязательна. По мнению польского критика Пржемыслава Чаплинского[пол.], Лем как консерватор-пессимист не считает, что какое-то положение дел в прошлом было хорошим, но зло появилось вместе с добром в процессе антропогенеза, и поэтому любые улучшения во имя совершенства, якобы присущего человеку, иллюзорны[321]. В последнем этапе творчества Лема, который Чаплински начинает с романа «Фиаско», катастрофические опасения окончательно побеждают. В «Фиаско» попытка контакта с инопланетной цивилизацией заканчивается её уничтожением. Исследователь отмечает милитаристический символизм названий сборников статей Лема — «Мегабитовая бомба[пол.]»[комм. 24], «Sex Wars[пол.]», не встречавшийся со времён «Вторжения с Альдебарана» (1959)[322].
Жанровое своеобразие
Творчество Лема не поддаётся однозначному толкованию, и даже отнесение его художественных произведений к фантастическому жанру проблематично[323]. Польский критик Анджей Киёвский[пол.] в 1955 году отделил Лема как от представленной Уэлсом и Хаксли «катастрофической» фантастики, так и «научной», назвав его произведения «утопическо-аллегорическими» и «рациональной утопией»[324]. Сам Лем отрицательно ответил на вопрос, заданный Реймондом Федерманом в интервью в мае 1981 года о том, видит ли он себя писателем-фантастом: Лем подчеркнул, что он использовал в своём творчестве различные литературные жанры, и если в его прозе можно увидеть примеры мысленных экспериментов, то в основном потому, что реалистическая проза склонна сужать поле зрения до небольших групп людей, в то время как он интересуется судьбой человечества в целом. Принимая во внимание, что персонажи Лема действуют в мире абсурда, Федерман предложил в качестве жанровых рамок экспериментальную прозу, с чем польский писатель согласился[325]. Литературовед Стофф, Анджей[пол.] выделял в творчестве Лема три цикла фантастических произведений, каждый из которых выполнял свою функцию и обладал особым схематизмом[326]. По мнению Шпаковской («Dyskusje ze Stanisławem Lemem», 1996), литературность является избыточной в теоретических построениях Лема, поэтому писатель, хотя и запоздало, от неё отказался[327].
Лем неоднократно обращался к детективу. Не считая незаконченного раннего «Испорченного детектива» (1955)[328], криминальная эстетика присутствует в романах «Расследование» и «Насморк». По признанию самого писателя, второй роман является исправленной версией первого, не удовлетворившего автора отходом от жанрового образца[329][124]. Детективный элемент присутствует и в наиболее жанрово разнообразном произведении писателя, повести «Маска»[330]. Следуя своему сложившемуся в конце 1950-х годов методу работы, Лем приступил к написанию «Расследования», не имея понимания, чем и как роман должен закончиться; в результате убедительный финал так и не был найден[331]. Получившийся результат не является классическим детективом, в котором событиям дано объяснение, а виновный изобличён. Лем показывает, что не всегда оправдывается ожидание, что головоломки могут быть разрешены логическим путём[332]. Объяснение может принадлежать сфере случайного, представлять собой наложение случайных шумов и нарушений упорядоченности[333]. Как минимум некоторые произведения из цикла «Рассказы о пилоте Пирксе» тоже относят к детективу, однако в них проблематично обнаружить характерные черты жанра. В повести «Ананке» Пиркс расследует гибель подлетающего к Марсу космического корабля, но проблематика его размышлений ближе к реалистическому роману. По мнению Е. Козьминой, «Ананке» занимает промежуточное положение между авантюрно-философской фантастикой и философской литературой[334].
Лем последовательно отказывался от традиционной фабулы ради рассмотрения серьёзных проблем (нанороботной этикосферы в «Осмотре на месте», моделирования образа Других в «Гласе Господа»)[335]. Е. Яжембский также связывает кризис фабулы у Лема с его пессимистической позицией: если традиционный фантастический роман построен по схеме равновесие — потеря равновесия — равновесие, то у Лема третий компонент схемы невозможен[336]. По А. Стоффу, «антифинальная установка» является определяющей чертой конструкции романов Лема, свидетельствующей о готовности к постоянному труду понимания[337].
Теория литературы Лема
Теоретические работы

Впервые свои взгляды на теорию литературы Лем высказал в статье «О современных темах в прозе», опубликованной в ноябре 1955 года в журнале «Nowa Kultura[пол.]». В ней начинающий писатель в рамках шедшей тогда полемики между «схематизмом» и «антисхематизмом» призывал писателей приближать соцреализм к правде жизни — не умалчивать о проблеме загрязнения окружающей среды в Кракове, не порочить в художественных произведениях противников социализма, придумывая им негативные черты характера, и не умалчивать о «вражеских» книгах, как будто их нет. Как отмечает В. Волобуев, хотя Лем так и не вступил в ПОРП, такой текст мог написать любой другой партийный писатель[107]. Основными работами Лема в области литературоведения являются монографии «Философия случая» (1968) и «Фантастика и футурология», а также рассказы и очерки, вошедшие в сборник «Критические статьи и эссе[пол.]»[338]. В ряде работ Лем критиковал структуралистские подходы в семиотике. По мнению польского лингвиста Ярослава Борушевского (Jarosław Boruszewski), Лему был ближе семиотический функционализм Ежи Пельца[пол.][339].
В статье 1958 года «Science-fiction» Лем критиковал американскую фантастику за то, что она превратилась в скопище бессмысленных коммерческих поделок и компрометирует жанр[324]. Свои фантастические романы[пол.] Лем тоже оценивал не очень высоко. В «Фантастике и футурологии» (1970) он подверг нелицеприятному разбору свой роман «Возвращение со звёзд» и пришёл к выводу, что основной тезис о невозможности избавиться от зла медицинскими методами в романе недостаточно обоснован. Романтическая линия только теоретический провал, но, как пояснял писатель, сюжетный балласт он был вынужден добавлять из жалости к своим героям[287]. В «Философии случая» Лем констатирует, что научная фантастика является обособленным жанром, существующим вне «нормальной» и «качественной» литературы, развивающимся по законам своего «литературного гетто». Такая ситуация, по мнению Лема, связана с беспомощностью критики, рассматривающей совершенно различные произведения на основании общих критериев[340]. Следуя методологии Флека, он объясняет предвзятость критиков следованием сложившемуся в их «мыслительном коллективе» определённому стилю мышления, не позволяющему замечать отклонения от теоретико-жанровых схем[341]. Лем выступает против теорий, которые стремятся определить литературное произведение на основе объективных критериев, в том числе онтологического подхода Романа Ингардена («Das literarische Kunstwerk», 1931). Его антиэссенциалистская программа направлена как против формальной самодостаточности литературного произведения, на которую претендует Ингарден, так и против предполагаемой интерсубъективности читательского опыта[341]. Успех определяется культурным окружением читателя, его типовыми ожиданиями, потому новаторские произведения могут вызывать раздражение[342]. «Философия случая» вызвала бурную дискуссию среди польских структуралистов, основными участниками которой были филологи Генрик Маркевич[пол.] и Януш Славиньский[пол.]. По её итогам Лем опубликовал ряд очерков, среди которых наиболее значительны «Признания антисемиота» (1972) и «Фантастическая теория литературы Цветана Тодорова» (1973)[343]. Последний стал ответом на работу французского философа болгарского происхождения Цветана Тодорова «Введение в фантастическую литературу» (1970), в котором польский писатель сформулировал собственную теорию фантастического[344]. Критикуя «пустословие структуралистов», Лем констатирует невозможность построения теории на нерепрезентативной выборке анализируемых произведений, как это делает Тодоров[345], и опровергает вывод французского исследователя, сводящему научную фантастику к «иррационализму, воплощённому в псевдонаучность»[346]. Работы Лема и Тодорова стали новаторскими в теории фантастики и вскрыли отсутствие единого понимания термина «фантастическое», но, в целом, последовавшая за тем дискуссия не была плодотворной[347]. Как поясняет современный болгарский литературовед Миглена Николчина[болг.], претензии Лема к Тодорову следует рассматривать в более широком контексте. В частности, в свете шедшей в 1960-х годах дискуссии в странах Восточного блока относительно рецепции творчества Франца Кафки, проходившей в Польше и Болгарии по-разному[348].
Общим местом лемологии является утверждение, что в литературоведческой среде работы Лема по теории литературы «либо критиковали, либо относились к ним с пренебрежением»[349]. В частности, в 1970-х годах Лема обвиняли в некорректной критике Тодорова, как отмечает Борушевский, безосновательно[350]. Автор монографии по теории литературы Лема Анджей Василевски (Andrzej Wasilewski) полагает, что идеи Лема не соответствовали парадигмам XX века и потому представлялись теоретикам экзотическими измышлениями писателя-фантаста. Публикуя свою «Философию случая» в период господства структурализма, Лем решился выйти на поле литературоведения именно для того, чтобы выразить свою оппозицию ведущему дискурсу. Полагая, что и вся структуралистская теория, и адаптированная ею философия Романа Ингардена эмпирически неверны, он решил прибегнуть к методологии точных наук, кибернетике и теории систем[351]. В своём послесловии к «Фантастике и футурологии», Е. Яжембский отмечает, что Лем игнорирует все современные ему исследования по теории литературы, пытаясь разобраться с интересующими его проблемами «с помощью аналитического мышления и понятийного аппарата, позаимствованного сколь у литературоведов, столь и у семиотиков, информатиков и специалистов по теории игр»[352]. Критики также отмечали методологические проблемы в теоретических работах Лема, отсутствие в них чётко определённого терминологического аппарата[353].
Теория фантастики и детектива
Классификация фантастической литературы у Лема построена по

Теория детективного жанра разработана у Лема не столь подробно, как фантастического. В своём эссе «О детективном романе» (1960, входит в сборник «Выход на орбиту[пол.]») он демонстрирует глубокое знакомство с историей развития жанра, с его классиками и не очень известными авторами. Лем рассматривает два основных криминальных канона: классический европейский детектив и современный американский. Различие между ними писатель отмечает как в трактовке образа сыщика, так и способах реализации криминальной конвенции через связь ключевых компонентов жанра — личности преступника, его мотивов и техники преступления. Американский тип, использующий в качестве мотива организованную преступность, Лему более интересен. Отличительной чертой европейского детективного романа Лем называет «растущее пренебрежение критериями правдоподобия», схематичность, замкнутость и условность[362]. Согласно Лему, автор детектива, желающий создать нечто большее, чем просто «коммерческое чтиво», должен ввести в своё произведение элемент случайности без потери интриги[363]. Германский литературовед Сильвия Вернер (Sylwia Werner) полагает, что криминальные тексты Лема задуманы как критика философской феноменологии, стремящейся в платоновской манере увидеть за видимостью сущность. Ставя такие цели, писатель создаёт антикриминальный роман (нем. Anti-Kriminalroman), в котором акаузальное повествование ведётся средствами «нового романа»[364].
Лингвистика и языковая игра
По мнению американского литературоведа Кэтрин Хейлс[англ.], для Лема центральное место в литературе занимает диалектика хаоса и порядка. В её понимании, хаотическим является сам процесс творчества польского писателя, имея в виду его собственные утверждения о спонтанном и интуитивном процессе написания произведений, его автобиографические рассказы и многочисленные интервью, открывающие различные грани творческого процесса польского писателя. Такая диалектика является внутренним свойством языка, являющегося с одной стороны инструментом описания, а с другой — порождающего описываемые явления. Как отмечает исследовательница, Лем не был одинок в своих представлениях о самореферентности языка, указывая на аналогичные взгляды у французского семиотика Юлии Кристевой. В отличие от Кристевой, полагает Хейлс, Лем пытается найти смысловые маркеры, отличающие описание от создания, референтность от самореферентности, «предметность» за пределами постмодернистского вакуума[365]. В эссе «Признания антисемиота» (1973), Лем рассуждает об антиномичных следствиях самовозвратности, и связывает тайну «понятия» с проблемой перевода, невозможностью реализации проекта машинного перевода и сложностью создания человеческого, конгениального исходному образцу. Одним из приёмов намеренного затруднения коммуникативной функции языка Лем называет введение неологизмов[комм. 25], «слов, которых в языке нет, но которым смысл придают известные каждому говорящему правила парадигматики, формирования слов, а также конситуация, воспроизведённая всем высказыванием, или весь контекст». Полученный результат имеет зачастую эмоциональную окраску, придающую дополнительное измерение тексту. Одновременно с тем язык находится вне логики, в нём можно поставить вопрос, не имеющий ответа («лыс ли нынешний король Франции?»). Такой приём можно обнаружить в «Кибериаде», где любая задача, если она сформулирована (материализация дракона, поиск истины, создание Ничто), может быть выполнена, если она описана средствами языка — надо просто создать соответствующую машину. Сходным образом, в стоящем на более прочном реалистическом основании «Гласе Господа», перед персонажами стоит проблема не создать что-то из ничего, но определить происхождение чего-то, пришедшего из пустоты[367]. Повсюду в творчестве Лема фундаментальные категории (время, пространство, информация) переходят одна в другую, образуя «хаосферу»[368].
Публицистика
Лемологами высказываются различные мнения о причинах, по которым писатель отказался от написания художественной литературы в пользу публицистики. Отвечая в эссе «Моим читателям» (1973) на вопрос, почему он больше не пишет «истории о межпланетных экспедициях, о необыкновенных приключениях людей в космосе», Лем говорит, что нельзя пытаться спрятаться от будущего в утопии и что эскапистская литература не может помочь в преодолении футурошока[369]. Этапным в постепенной эволюции Лема от повествовательных форм к нехудожественной литературе — эссе, философскому трактату и фельетону — многие исследователи называют роман «Глас Господа» (1968). Уже в «Солярис» наметился процесс сокращения сюжетного слоя и приобретения им вспомогательного характера[370]. В более поздних произведениях сюжет появляется либо как отсылка к существующему циклу произведений («Осмотр на месте», «Фиаско»), либо как компонент переработанной версии прежнего произведения («Насморк»). Как отмечает А. Стофф, «Солярис» и «Глас Господа» соответствуют той стадии развития романа, в которой потеря остросюжетности связана с повышением уровня интеллектуализации[371]. В разговорах с Бересем Лем признавался, что многие его романы — это просто «попытки моделирования философских проблем»[372]. В 2001 году П. Чаплински предположил, что с отменой цензурных ограничений в 1990-х годах Лем утратил необходимость высказываться иносказательно, а «буквализм» его не интересовал. С другой стороны, новые угрозы требовали явного на них указания, а форма фельетона давала возможность прямой коммуникации с обществом[322]. С другой стороны, в условиях лавинообразного нарастания информации Лем не собирался упрощать реальность в своих текстах или сочинять о ней околонаучные небылицы[369].
В своих публицистических работах Лем свободно перемещался между литературой, наукой, философией, выдвижением гипотез, ни к чему не обязывающими фантазиями и пророчествами. Не считая
Лем последовательно пессимистично высказывался на тему разрушающего воздействия на культуру развития технологий[377]. Одну из основных опасностей для цивилизации он видел в росте населения, который ведёт к экологическим катастрофам, голоду и конфликтам. Писатель выступил с резким неприятием поддержанного католической церковью запрета абортов в Польше в 1993 году. По его мнению, борьба против абортов и контрацепции только усугубляла проблемы, и вместо того усилия следовало направить на разработку препаратов для подавления полового влечения и для сокращения сроков женской фертильности[378]. Меньшим злом Лем считал препятствие оплодотворению, поскольку «чем дальше продвигается развитие, тем более эмбрион становится человеком»[379].
Признание и изучение
Место в польской культуре

Лем не был первым фантастом в послевоенной Польше, но в силу различных обстоятельств у него не оказалось конкурентов — книги Анджея Земенцкого[пол.], Зыгмунта Штаба[пол.], Казимира Врочиньского[пол.] и Владислава Уминьского не прошли цензуру, Ян Бжехва тяготел к сказочной фантастике, а прочие авторы не обладали ни пониманием современной науки, ни литературным даром[380]. В 1960-х годах фантастика, преодолевая период «американизации», начала возвращаться в мировой культурный контекст[381]. Наряду с появлением направления «Новой волны», открытием десятилетия стала фантастика стран социалистического лагеря — западному читателю стали известны романы Ивана Ефремова, Станислава Лема и братьев Стругацких[382].
Со второй половины 1950-х годов польская литературная критика откликалась почти на каждое выходящее из-под пера писателя произведение. Глубокие обзоры раннего творчества в 1959 году подготовили
Первым польским исследованием жизни и творчества Лема стала книга Эвы Бальцежак (Ewa Balcerzak) («Stanisław Lem», 1973), заложившая основу для последующей лемологии[394][395]. Одним из первых польских лемологов считается Ежи Яжембский[пол.][396]. При жизни писателя вышло четыре его собрания сочинений. Первое, в 28 томах, издавалось с 1965 по 1978 годы[397]. Серия интервью, которые у Лема взял литературовед Станислав Бересь были первоначально опубликованы в ФРГ («Lem über Lem: Gespräche», 1986), затем в отцензурированном[пол.] виде в Польше («Rozmowy ze Stanisławem Lemem», 1987) и, наконец, полностью под названием «Tako rzecze… Lem» в 2002 году[398]. Беседы Леме с Бересем, являясь их совместным творчеством, содержат немало вызвавших споры высказываний — о «монгольских» лицах советских солдат, «благородном богаче» Джордже Соросе и т. п.[399] Ряд интервью, взятых у Лема Павлом Околовским в начале 2000-х годов посвящены философским вопросам[393]. При жизни писателя лемология превратилась в своеобразную научную дисциплину, с симпозиумами и сборниками статей по ритуальному набору тем. В одном из своих «Сильвических размышлений» (CXXIV, 2003) Лем положительно оценил научную активность вокруг своего творчества, хотя отметил тенденцию к курьёзным выводам[400].
В сентябре 2020 года
Лем в СССР и России

Как отмечает немецкая исследовательница поздней публицистики Лема И. Пёрцген, «Лем критикует Россию до степени
Первый перевод книги Лема в СССР вышел в 1957 году. Вскоре после рассмотрения
Лем хорошо знал
В СССР и современной России произведения Лема регулярно переиздаются. Общий тираж его книг в СССР составил 4 миллиона экземпляров, а в России к 2012 году — 3 миллиона[313]. По данным В. Язневича, при жизни Лема на русском языке было опубликовано 11 миллионов экземпляров произведений писателя, против 9 миллионов на польском[179]. По данным В. Язневича, на январь 2022 года по-русски издано около 350 книг с произведениями Лема тиражом более 13 миллионов экземпляров. Первое собрание сочинений было подготовлено в 1990-х годах издательством «Текст»[349]. С 2002 года новое собрание сочинений публикует издательство АСТ[410].
Переводы на европейские и азиатские языки
Первые переводы книг Лема были сделаны на
Первым произведением Лема, ставшим известным английскому читателю, стал «Солярис» в переводе Джоанны Килмартин (Joanna Kilmartin) и Стива Кокса (Steve Cox). Из-за правовых ограничений перевод был выполнен с французской версии романа[419]. Классическими переводами Лема на английский язык считаются работы Майкла Канделя[англ.]. Сознавая плохое качество английской версии «Солярис», но желая захватить американский рынок, Лем в работе с Канделем сосредоточился на других своих произведениях. В результате прямой английский перевод «Солярис» появился только в 2011 году усилиями Барбары и Томаша[420]. В ходе работы над «Кибериадой» Кандель плотно взаимодействовал с автором, который в многочисленных письмах разъяснял смысловые нюансы своих неологизмов[421]. В 2013 году английский перевод «Суммы технологии» подготовила Джоанна Жилинска[англ.] из Королевского колледжа Лондона. Жилинска отметила, что правильный старомодный польский язык Лема не прост в переводе. Сложнее всего было отразить «стилистическую акробатику» автора, но требовала внимания и его отражающая определённую гендерную политику склонность к использованию местоимения «он»[422].
Первые переводы Лема на китайский язык появились в 1990-х годах. Сделанный в 1994 году перевод с английской версии «Кибериады» не получил известности, но «Солярис» в переводе Чэнь Чуньвэня (2005) с немецкого имел успех. В 2014 году вышел первый перевод «Солярис» с польского языка Цзинь Чжэньчжуна. Созданный при участии Майкла Канделя новый перевод «Кибериады» китайские читатели тоже встретили блакосклонно. В юбилейный 2021 год вышло множество новых переводов, включая «Сумму технологии»[423]. На сайте рецензий Douban.com[англ.] произведения Лема имеют высокие оценки[424]. Как отмечает переводчик Жуй Мао, проблема передачи смысловых эквивалентов неологизмов Лема, и без того сложная, в случае китайского языка становится ещё сложнее. Особенно непросто было решить, каким образом следует передать архаизированный стиль «Кибериады» и языковую игру средствами пиньиня[425].
Экранизации и театральные постановки
Впервые предложение экранизировать романы «
В плодотворном 1961 году Лем написал несколько сценариев для телевидения. По одному из них был создан мультфильм «Ловушка» («Pułapka») режиссёра Кшиштофа Дебовского (Krzysztof Dębowski) с музыкой Кшиштофа Пендерецкого, по другому Януш Маевский снял телеспектакль «Верный робот». Сценарий «Марек, Марыся и Евгений» остался нереализованным[138]. В следующем году Дебовский сделал по лемовскому тексту ещё один мультфильм «Экскурсия в космос» («Wycieczka w kosmos»), также с музыкой Пендерецкого, а очередной спектакль «Приключения профессора Тарантоги» («Przygody profesora Tarantogi») снял Юзеф Слотвиньский[пол.][430]. В 1963 году Лем получил предложение от «Мосфильма» об экранизации «Соляриса». Сомневаясь в возможностях воплощения этого романа, писатель предлагал экранизировать «Непобедимый»[140]. После того, как режиссёром был назначен Андрей Тарковский Лем согласился, и во второй приезд в Москву договор был заключён[431]. В 1968 году телеспектакль по «Солярису» поставил Борис Ниренбург[комм. 27][179]. В третий приезд Лема в Москву у писателя состоялся напряжённый разговор с Тарковским, с которым годом ранее общался в Польше. Лем не смог донести до советского режиссёра важность эпистемологической проблематики и отражения места человека в космосе, был крайне разочарован сценарием, но препятствовать экранизации не стал[161]. Большие надежды Лем связывал с экранизациями «Рукописи, найденной в ванне», «Возвращения со звёзд» и «Насморка», сценарии к которым писал сам вместе с Щепаньским; ни один из этих проектов не был реализован[432]. Снятые в 1970-х годах два фильма «польского Эда Вуда» Марека Пестрака, «Śledztwo» по «Расследованию» и «Дознание пилота Пиркса», были слабы практически во всех отношениях[433]. Как и большинство предыдущих экранизаций, Лему не понравилась вышедшая в 1978 году «Больница Преображения[пол.]» Эдварда Жебровского. В беседах с Бересем автор упрекал режиссёра в отступлении от исторической достоверности[434][435].
Примечания
Комментарии
- суеверных соображений в свидетельстве указали другое число[2].
- ↑ Данную подробность Лем впервые сообщил в интервью своему другу, публицисту и политику Владиславу Бартошевскому[3].
- ↑ Учебный год в Польше начинался с 1 октября[33].
- ↑ В. Волобуев указывает, что воспоминания Лема очень схожи с циркулировавшими во Львове слухами, а также описаниями в послевоенной литературе, например, в повести «Великий страх» Ю. Стрыйковского[39].
- ↑ Датировка переезда в Краков 1946 годом, видимо, ошибочна[58].
- ↑ «Науковедческий кружок» Хойновского был коллектором всей зарубежной научной литературы, поступавшей тогда в Польшу.
- ↑ Отец Барбары был экономом в поместье графини Лянцкоронской под Львовом[79].
- ↑ В. Волобуев полагает, что пьеса была написана значительно позже, в период после начала десталинизации в 1956 году[83].
- ↑ Издания в ГДР не принесли Лему денег, так как социалистические страны не заключили между собой договор о признании авторского права[93].
- ↑ С 1960-х годов Лем был членом Польского кибернетического общества[пол.][96].
- ↑ По поводу нередкого отнесения «Больницы» к соцреализму, В. Орлинский отмечает, что роман не имеет ничего общего с соцреализмом, а скорее с «гуманистическим персонализмом, которым Лем заразился в редакции „Tygodnik Powszechny“». Сам Лем категорически протестовал против классификации своего раннего творчества как соцреализма, на почве чего в конце жизни поссорился со С. Бересем[109].
- ↑ Иллюстрированный еженедельник «Zdarzenia» выходил небольшим тиражом до 1960 года. Платили они не регулярно, на что Лем жаловался в своих письмах[121].
- ↑ Михал Зых (Michał Zych, род. 1954) – сын сестры Барбары. В детстве он часто болел и жил с бабушкой в доме Лемов[129].
- ↑ Название отсылает к «Сумме теологии» Фомы Аквинского, которую Лем не читал[143].
- ↑ Проблемы со слухом у Лема начались с 1944 года, когда прямо перед ним взорвался советский снаряд[163].
- ↑ Дик также был разгневан тем, что не смог получить гонорар за готовящееся польское издание «Убика», так как платили только злотыми (по валютному законодательству ПНР), а Лем ещё и предложил Дику прилететь за ними в Польшу за счёт издательства, но тот отказался[174]. Дик обдумывал способы обхода тех законов, но Лем его не поддержал[175][176].
- ↑ С 1975 года в Израиле жил переводчик Рафаил Нудельман, с которым Лем переписывался[190].
- ↑ Около 30 лет был популяризатором и литературным агентом Лема в Европе и Америке, и автор в 1990-х безуспешно судился с ним в Австрии из-за завышенной платы за это. После Лем попросил издательства высылать гонорары непосредственно себе[221].
- ↑ Использование архаичных выражений, взятых из трилогии Сенкевича характерной чертой стиля отца называл Томаш Лем[236].
- ↑ Описания местности, больницы и событий не поддаются однозначной географической и исторической интерпретации[263].
- ↑ Имеется в виду «Расследование».
- ↑ Лем был категорически не согласен с приписанным ему А. Тарковским мнением, что «каждый новый этап познания приводит к своеобразному скачку в области морали»[283].
- ↑ В интервью Яну Гондовичу[пол.] «Szczera rozmowa z filozofem i fantastą (naukowym)…»
- ↑ Выражение «Мегабитовая бомба» появляется в первом издании «Суммы технологии» в значении «информационного барьера», ситуации, когда учёные будут уже не в состоянии усваивать и использовать научную информацию[322].
- ↑ В одном только «Футурологическом конгрессе» их 409, причём 130 из них — названия наркотиков и лекарственных препаратов[366].
- ↑ Данный тезис являлся основным предметом спора с Л. Колаковским, который, как ревизионист марксизма, отошёл от исторического материализма[374].
- ↑ По «Солярису» также ставили театральные и балетные представления[397].
Источники
- ↑ Козьмина, 2017, с. 7.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 43.
- ↑ Волобуев, 2023, Холокост, с. 59.
- ↑ 1 2 Keller, 2021, Ch. 1, p. 1.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 23—24.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 6.
- ↑ Волобуев, 2023, Чужой среди своих, с. 15.
- ↑ Jaźniewicz.
- ↑ Волобуев, 2023, Чужой среди своих, с. 14.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 7.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 37—38.
- ↑ 1 2 Keller, 2021, Ch. 1, p. 2.
- ↑ Волобуев, 2023, Чужой среди своих, с. 16.
- ↑ 1 2 3 Swirski, 2015, p. 12.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 36.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 44.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 22.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 8.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 9.
- ↑ 1 2 3 Язневич и др., 2009, с. 765—775.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 45—46.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 47—48.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 35.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 16.
- ↑ Swirski, 2015, p. 13.
- ↑ Волобуев, 2023, Беспечное время, с. 22.
- ↑ Keller, 2021, Ch. 1, p. 19.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 51.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 60.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 62.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 21—22.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 64—66.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Новый мир, с. 40.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 20.
- ↑ Swirski, 2015, p. 14.
- ↑ Волобуев, 2023, Новый мир, с. 41.
- ↑ Keller, 2021, Ch. 2, p. 2.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 67.
- ↑ Волобуев, 2023, Новый мир, с. 43.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 69—71.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 76.
- ↑ Волобуев, 2023, Холокост, с. 62.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 82.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 77.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 81.
- ↑ Волобуев, 2023, Холокост, с. 53.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 88.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 93.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 101.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 102.
- ↑ Волобуев, 2023, Холокост, с. 61.
- ↑ Волобуев, 2023, Свобода, с. 64.
- ↑ Волобуев, 2023, Свобода, с. 67.
- ↑ Волобуев, 2023, Свобода, с. 68.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 112.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 128.
- ↑ Волобуев, 2023, Свобода, с. 69.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 119—120.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 31.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 70.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 33.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 129—131.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 77.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 46.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 142.
- ↑ Околовский, 2022, с. 119.
- ↑ 1 2 Jarzębski, 2003, Szpital Przemienienia.
- ↑ 1 2 3 Орлинский, 2019, с. 136.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 80.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 132.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 35.
- ↑ 1 2 Прашкевич, Борисов, 2015, с. 40.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 78—79.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 81.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 141.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 49—50.
- ↑ Budrowska, 2008.
- ↑ Околовский, 2022, с. 51.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 202.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 43.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 133.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 78.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 110.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 135.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 73.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 87.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 55—56.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 93.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 255.
- ↑ Волобуев, 2023, Время больших надежд, с. 89.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 51.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 145.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 181.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 146–147.
- ↑ Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 94.
- ↑ Swirski, 2015, p. 20.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 57–58.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 149—151.
- ↑ 1 2 Прашкевич, Борисов, 2015, с. 62.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 148.
- ↑ 1 2 Прашкевич, Борисов, 2015, с. 63.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 30.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 161.
- ↑ Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 96.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 151.
- ↑ Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 102.
- ↑ 1 2 3 Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 103.
- ↑ Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 100—101.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 284.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 140—141.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 184.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 164.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 177.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 111.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 182.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 241.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 166.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 167–169.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 196–197.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 119–120.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 200.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 68.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 122.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 199.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 201.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 207–210.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 125.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 92.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 234–234.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 228–233.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 213.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 216.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 222.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 244—247.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 132–133.
- ↑ 1 2 Стофф, 2017, с. 12.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 129.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Оттепель, с. 135.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 264–270.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Оттепель, с. 142.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 288–291.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 296.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 151.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 298.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 153.
- ↑ Majewski, 2018, p. 70.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 299.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 300.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 307.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 308–310.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 302.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 156.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 335.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 161.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 337.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 164.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 166.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 170—171.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 355.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 173.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Гориллище, с. 177.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 357.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 392.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 182.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 191.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 368.
- ↑ Stanislaw Lem, «Poland: Science Fiction in the Linguistic Trap»; «Introduction to a Structural Analysis of SF», SF Commentary 9 Архивная копия от 26 июля 2023 на Wayback Machine, February 1970, pp. 27—44.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 196.
- ↑ Зубов, 2017, с. 156.
- ↑ Le Guin, 1974.
- ↑ Зубов, 2017, с. 157.
- ↑ Stanislaw Lem, «Science Fiction: A Hopeless Case with Exceptions», SF Commentary 35/36/37 Архивная копия от 1 декабря 2022 на Wayback Machine, July/August/September 1973, pp. 7—36.
- ↑ Зубов, 2017, с. 158.
- ↑ Sutin L. Divine Invasions: A Life of Philip K. Dick. 2nd ed. — New York: Carroll & Graf, 2005. — P. 200. — ISBN 0-7867-1623-1.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 396—402.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 198.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 237—238.
- ↑ Зубов, 2017, с. 160.
- ↑ 1 2 3 4 Козьмина, Скубачевска-Пневска, 2019, с. 18.
- ↑ Swirski, 2015, p. 22.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Гориллище, с. 204—205.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 207.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 351.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 385.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 371.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 373—375.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 212.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 217.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 218.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 223.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 226.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 227.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 419—420.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 387.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 230.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 232—233.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 234.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 237.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 242.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 246.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 424.
- ↑ Волобуев, 2023, Отчаяние, с. 251.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 426.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 428—429.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 435.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 430.
- ↑ 1 2 Орлинский, 2019, с. 438.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 259—263.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 255.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 264.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 440.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 271—273.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 272.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, На чужбине, с. 274.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 446.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 277.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 278.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 282.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 285—300.
- ↑ Wąs, 2015, p. 28.
- ↑ Станислав Лем: "В какое необыкновенное время мы живем теперь!". Беседа с Владимиром Борисовым (1999 г.) // Лавка фантастики (Пермь). — 2000. — № 1. — С. 52.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 287.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 289.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 290.
- ↑ «Станислав Лем. Биографическая справка» . РИА Новости (12 сентября 2011). Дата обращения: 3 июня 2023. Архивировано 3 июня 2023 года.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 293.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 295.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 301.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 302.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 304.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 306.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 307.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 311.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 312.
- ↑ Околовский, 2022, с. 58.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 267.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 10—13.
- ↑ Волобуев, 2023, Беспечное время, с. 20.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 25.
- ↑ Волобуев, 2023, Беспечное время, с. 61.
- ↑ Swirski, 2015, p. 18.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 312.
- ↑ 1 2 Brázda, 2021, p. 6.
- ↑ Gajewska, 2017, pp. 32—33.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 134.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 92.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 78.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 299.
- ↑ 1 2 3 Brázda, 2021, p. 11.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 35.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 36.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 42.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 39.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 179.
- ↑ Околовский, 2022, с. 31.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 143.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 21.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 22.
- ↑ Middleton-Kaplan, 2020, p. 287.
- ↑ Middleton-Kaplan, 2020, p. 288.
- ↑ Keller, 2002, p. 244.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 83.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 82.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 220.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 126.
- ↑ Middleton-Kaplan, 2020, p. 289.
- ↑ 1 2 Middleton-Kaplan, 2020, p. 291.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 252.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 158.
- ↑ Middleton-Kaplan, 2020, p. 298.
- ↑ Szpakowska, 1972, p. 87.
- ↑ 1 2 Middleton-Kaplan, 2020, p. 292.
- ↑ 1 2 Gajewska, 2017, pp. 26—28.
- ↑ Middleton-Kaplan, 2020, p. 299.
- ↑ Волобуев, 2023, На чужбине, с. 269.
- ↑ Макухин, 2017, с. 135.
- ↑ Макухин, 2017, с. 138.
- ↑ Wąs, 2015, pp. 31.
- ↑ Околовский, 2022, с. 102.
- ↑ 1 2 Jarzębski, 2003, Kosmogonia i konsolacja. Przestrzeń i czas.
- ↑ 1 2 3 4 Jarzębski, 2003, Science fiction a polityka.
- ↑ Jarzębski, 2003, Technologia.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Гориллище, с. 179.
- ↑ Kwosek, 2021, p. 56.
- ↑ Jarzębski, 2003, Kosmogonia i konsolacja. Postacie.
- ↑ Околовский, 2022, с. 131.
- ↑ 1 2 Szpakowska, 1972, pp. 85—86.
- ↑ Околовский, 2022, с. 139.
- ↑ Leś, 1998, p. 43.
- ↑ Gomułka, 2016, p. 87.
- ↑ Околовский, 2022, с. 106.
- ↑ Околовский, 2022, с. 110.
- ↑ Rosochacka, 2018.
- ↑ Околовский, 2022, с. 113—116.
- ↑ Околовский, 2022, с. 118.
- ↑ Околовский, 2022, с. 120.
- ↑ Околовский, 2022, с. 122.
- ↑ Так говорил… Лем, 2006, Вкус и безвкусица (1982).
- ↑ Околовский, 2022, с. 29—30.
- ↑ Околовский, 2022, с. 63.
- ↑ 1 2 Околовский, 2022, с. 68—69.
- ↑ Макухин, 2017, с. 133.
- ↑ 1 2 Околовский, 2022, с. 10.
- ↑ Околовский, 2022, с. 73.
- ↑ Макухин, 2017, с. 134.
- ↑ Околовский, 2022, с. 75.
- ↑ Krupecka, 2006, p. 231.
- ↑ Gomułka, 2016, p. 88.
- ↑ Gomułka, 2016, p. 89.
- ↑ Csicsery-Ronay, 1991, p. 244.
- ↑ Gomułka, 2016, p. 91.
- ↑ Gomułka, 2016, p. 92.
- ↑ 1 2 Первушин, 2021, с. 112.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 105.
- ↑ Leś, 1998, p. 38.
- ↑ Czapliński, 2001, p. 61.
- ↑ Czapliński, 2001, p. 62.
- ↑ Стофф, 2017, с. 23.
- ↑ Frelik, 2013, p. 443.
- ↑ Czapliński, 2001, p. 63.
- ↑ Czapliński, 2001, p. 64.
- ↑ 1 2 3 Czapliński, 2001, p. 67.
- ↑ Козьмина, 2021, с. 67.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Оттепель, с. 127.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 16.
- ↑ Козьмина, 2021, с. 68.
- ↑ Leś, 1998, p. 122.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 123.
- ↑ Тушиньска, 2017, с. 128.
- ↑ Николчина, 2020, с. 244.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 75.
- ↑ Werner, 2017, S. 85.
- ↑ Werner, 2017, S. 88.
- ↑ Козьмина, 2017а.
- ↑ Мышко, 1995, с. 45.
- ↑ Мышко, 1995, с. 46.
- ↑ Козьмина, 2021, с. 72.
- ↑ Wasilewski, 2015, p. 67.
- ↑ Boruszewski, 2021, p. 42.
- ↑ Werner, 2017, S. 78.
- ↑ 1 2 Werner, 2017, S. 81.
- ↑ Werner, 2017, S. 82.
- ↑ Тушиньска, 2017, с. 136.
- ↑ Зубов, 2017, с. 162.
- ↑ Язневич и др., 2009, с. 72.
- ↑ Язневич и др., 2009, с. 78.
- ↑ Spiegel, 2021, S. 74.
- ↑ Николчина, 2020, с. 234—238.
- ↑ 1 2 3 Козьмина, Скубачевска-Пневска, 2019, с. 19.
- ↑ Boruszewski, 2021, p. 50.
- ↑ Wasilewski, 2015, p. 68.
- ↑ Тушиньска, 2017, с. 130.
- ↑ Spiegel, 2021, S. 75.
- ↑ Язневич и др., 2009, с. 74.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 15.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 16—17.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 18.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 21—22.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 25.
- ↑ Шафиков, 2019, с. 46.
- ↑ Werner, 2017, S. 92.
- ↑ Тушиньска, 2017, с. 132.
- ↑ Тушиньска, 2017, с. 133.
- ↑ Werner, 2017, S. 88—90.
- ↑ Hayles, 1990, pp. 117—120.
- ↑ Potocka-Woźniak, 2017, pp. 250—251.
- ↑ Hayles, 1990, p. 122—123.
- ↑ Csicsery-Ronay, 1991, pp. 245—246.
- ↑ 1 2 Brázda, 2021, p. 5.
- ↑ Бжостек, 2017, с. 139.
- ↑ Бжостек, 2017, с. 140.
- ↑ Бжостек, 2017, с. 149.
- ↑ Станислав Лем: «Я не Нострадамус» Архивная копия от 27 июля 2023 на Wayback Machine / Записала Н. Кочеткова // Известия. — 2005. — № 18 (3 февраля). — С. 1.
- ↑ Околовский, 2022, с. 87.
- ↑ 1 2 Околовский, 2022, с. 79.
- ↑ Околовский, 2022, с. 78.
- ↑ Околовский, 2022, с. 143.
- ↑ Волобуев, 2023, Государственный инстинкт, с. 288.
- ↑ Околовский, 2022, с. 144.
- ↑ Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 92.
- ↑ Зубов, 2017, с. 154.
- ↑ Wegner, 2014, p. 29.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 127—129.
- ↑ Majewski, 2018, p. 41.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 13.
- ↑ 1 2 3 Козьмина, 2017, с. 8.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 14.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 17.
- ↑ Szpakowska, 1972, p. 75.
- ↑ Околовский, 2022, с. 16—17.
- ↑ Околовский, 2022, с. 9.
- ↑ Околовский, 2022, с. 23.
- ↑ 1 2 Околовский, 2022, с. 12.
- ↑ Keller, 2020, p. 16.
- ↑ Волобуев, 2023, Гориллище, с. 205.
- ↑ Keller, 2020, p. 77.
- ↑ 1 2 3 Козьмина, Скубачевска-Пневска, 2019, с. 17.
- ↑ Так говорил… Лем, 2006.
- ↑ Keller, 2020, pp. 17—19.
- ↑ Wąs, 2015, p. 29.
- ↑ Sejm wybrał patronów roku 2021 . www.sejm.gov.pl. Дата обращения: 3 июня 2023. Архивировано 28 ноября 2020 года.
- ↑ 1 2 Волобуев, 2023, Введение, с. 7–8.
- ↑ Так говорил… Лем, 2006, с. 297—300.
- ↑ Волобуев, 2023, Введение, с. 9.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 118.
- ↑ Прашкевич, Борисов, 2015, с. 122.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 264.
- ↑ Gajewska, 2017, p. 15.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 130.
- ↑ 1 2 Околовский, 2022, с. 44.
- ↑ Keller, 2020, p. 14–15.
- ↑ Schwartz, 2019, S. 87.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 314.
- ↑ Schwartz, 2019, S. 88.
- ↑ Schwartz, 2019, S. 90.
- ↑ Schwartz, 2019, S. 91.
- ↑ 1 2 Schwartz, 2019, S. 98.
- ↑ Spiegel, 2021, S. 71.
- ↑ Majcher, 2019, p. 78.
- ↑ Majcher, 2019, p. 80.
- ↑ Majcher, 2019, p. 194.
- ↑ Frelik, 2013, p. 440.
- ↑ Rui, 2022, p. 67.
- ↑ Rui, 2022, p. 68.
- ↑ Rui, 2022, p. 69.
- ↑ Волобуев, 2023, Через тернии – к звёздам!, с. 105.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 174.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 131.
- ↑ Loska, 2006, pp. 154—156.
- ↑ Волобуев, 2023, Оттепель, с. 137.
- ↑ Волобуев, 2023, Неотступное прошлое, с. 165.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 363.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 365.
- ↑ Loska, 2006, p. 166.
- ↑ Орлинский, 2019, с. 366.
Литература
Статьи и интервью Лема
- Лем С. Моя жизнь // Собрание сочинений в 10 томах. — М.: Текст, 1992. — Т. 1. — 416 с. — ISBN 5-87106-054-4.
- Так говорил… Лем = Tako rzecze… Lem / Пер. с В. И. Язневича. — М.: АСТ; Хранитель, 2006. — 764 с. — (Philosophy). — ISBN 5-17-037107-1.
- Лем С. Мой взгляд на литературу / Переводчики: В. И. Язневич, В. И. Борисов, К. В. Душенко, И. В. Левшин. — М.: АСТ Москва, 2009. — 857 с. — ISBN 978-5-17-036359-9.
Исследования
- на русском языке
- Бак Д. П. Биография непрожитого, или Время жестоких чудес: Фантастика Станислава Лема на рубеже столетий // Новый мир. — 1996. — № 9. — С. 193—207.
- Бжостек Д. Где заканчивается литература?: «Глас господа» и «Голем XIV» — «реликты романа» С. Лема // Искусство и ответственность. Литературное творчество Станислава Лема: сборник научных статей. — Екатеринбург—М.: Кабинетный учёный, 2017. — С. 139—152. — 178 с. — ISBN 978-5-7584-0253-5.
- Борисов В. И. Голос жителя Земли // Новое литературное обозрение. — 2006. — № 6 (82). — С. 315—325.
- Борисов В. И., Гаков Вл. Станислав Лем // Энциклопедия фантастики. — Минск: ИКО «Галаксиас», 1995. — 694 с. — ISBN 9856269016.
- Борисов В. И., Душенко К. В. Лем Станислав // Большая российская энциклопедия / Председатель науч.-ред. совета Ю. Осипов; Отв. ред. С. Кравец. — М.: Большая российская энциклопедия, 2010. — Т. 17: Лас-Тунас — Ломонос. — С. 211—212. — 784 с. — ISBN 978-5-85270-350-7.
- Быков Д. Л. Станислав Лем // Портретная галерея // Дилетант. — 2016. — № 11.
- Волобуев В. В. Станислав Лем – свидетель катастрофы. — М.: НЛО, 2023. — ISBN 978-5-4448-2148-0.
- Грицанов А. А. Лем Станислав // Всемирная энциклопедия: Философия. XX век / Гл. научн. ред. и сост. А. А. Грицанов. — М.—Минск: АСТ; Харвест; Современный литератор, 2002. — С. 413. — 976 с. — ISBN 5-17-012653-0.
- Зубов А. Лем и Американская ассоциация писателей-фантастов: опыт описания литературного конфликта // Искусство и ответственность. Литературное творчество Станислава Лема: сб. науч. статей. — Екатеринбург—М.: Кабинетный учёный, 2017. — С. 153—170. — 178 с. — ISBN 978-5-7584-0253-5.
- Козьмина E. Ю. Предисловие // Искусство и ответственность. Литературное творчество Станислава Лема: сб. науч. статей. — Екатеринбург—М.: Кабинетный учёный, 2017. — С. 7—10. — 178 с. — ISBN 978-5-7584-0253-5.
- Козьмина E. Ю. «Умозрительное расследование» в «Ананке» С. Лема и криминальная литература // Искусство и ответственность. Литературное творчество Станислава Лема: сб. науч. статей. — Екатеринбург—М.: Кабинетный учёный, 2017а. — С. 77—84. — 178 с. — ISBN 978-5-7584-0253-5.
- Козьмина E. Ю., Скубачевска-Пневска А. Литературная репутация Станислава Лема // Филологический класс. — 2019. — № 58. — С. 16—22. — .
- Козьмина E. Ю. Теория научной фантастики и творчество Лема: диалог с Анджеем Стоффом // Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Poetica. — 2021. — С. 57—75. — .
- Макухин П. Г. Заочная дискуссия со Станиславом Лемом: проблема объяснения антропного принципа те(ле)ологически и «цепочкой случайностей» // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. — 2017. — Т. 6, № 4А. — С. 131—149.
- Мышко Д. Р. «Антифинальная» позиция С. Лема в научно-фантастических романах 60—80-х годов: К проблеме типологии фабулы // Славяноведение. — 1995. — № 5. — С. 45—49.
- Мышко Д. Р. Станислав Лем — человек-парадокс // Рэспубліканскія Купалаўскія чытанні: зб. навук. артыкулаў (бел.) / рэдкал.: У. І. Каяла (адк. рэд.) і інш. — Гродна: Гродзенскі дзяржаўны ўніверсітэт, 2010. — С. 296—301. — 415 с. — ISBN 978-985-515-362-8.
- Околовский П.[пол.]. Станислав Лем и разум. Философские этюды = Stanisław Lem a rozum. Etiudy filozoficzne / пер. с польского В. Язневича. — Минск: Галіяфы, 2022. — 224 с. — ISBN 978-985-7285-22-8.
- Орлинский В.[пол.]. Лем. Жизнь на другой земле = Lem. Życie nie z tej ziemi / пер. с польского И. Шевченко. — М.: Эксмо, Fanzon, 2019. — 477 с. — (Fanzon. Всё о великих фантастах). — ISBN 978-5-04-101996-9.
- Переводы произведений Станислава Лема на русский язык (1955—1986) (сост. К. В. Душенко) // Новое литературное обозрение. — 2006. — № 6 (82). — С. 326—339.
- Переводы произведений Станислава Лема на русский язык (1987 — 2006): отдельные издания (сост. М. Ф. Трифонов) // Новое литературное обозрение. — 2006. — № 6 (82). — С. 340—342.
- .
- Прашкевич Г. М., Борисов В. И. Станислав Лем. — М.: Молодая гвардия, 2015. — 359 с. — (Жизнь замечательных людей; вып. 1519). — ISBN 978-5-235-03777-9.
- Сергеев А. Г. Лем Станислав // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1967. — Т. 4. Лакшин — Мураново. — С. 108—109.
- Стофф А.[пол.]. Диалог интерпретаций на тему «Возвращения со звёзд» // Искусство и ответственность. Литературное творчество Станислава Лема: сб. науч. статей. — Екатеринбург—М.: Кабинетный учёный, 2017. — С. 11—48. — 178 с. — ISBN 978-5-7584-0253-5.
- Тушиньска Ю. «Расследование» Станислава Лема как предвестье критики структурализма // Искусство и ответственность. Литературное творчество Станислава Лема: сб. науч. статей. — Екатеринбург—М.: Кабинетный учёный, 2017. — С. 128—138. — 178 с. — ISBN 978-5-7584-0253-5.
- Шафиков С. Г. Философская фантастика Станислава Лема. — М.: Флинта, 2019. — 288 с. — ISBN 978-5-9765-3974-7.
- Язневич В. И. Станислав Лем. — Минск: Книжный дом, 2014. — 448 с. — (Мыслители XX столетия). — ISBN 978-985-17-0830-3.
- на английском языке
- Csicsery-Ronay I. Modeling the Chaosphere: Stanislaw Lem's Alien Communications // Chaos and Order: Complex Dynamics in Literature and Science / N. Katherine Hayles (ed). — University of Chicago Press, 1991. — P. 244—262. — 308 p. — ISBN 0-226-32144-4.
- Boruszewski P. Investigations of an anti-semiote: Stanisław Lem’s semiotic ideas in light of semiotic functionalism of Jerzy Pelc // Semiotica. — 2021. — № 240. — P. 41—56. — .
- Frelik P. Stanisław Lem's Summa Technologiae as Impossible Utopia // Science Fiction Studies. — 2013. — Vol. 40, № 3. — P. 439—450. — .
- Hayles K. N.[англ.]. Chaos Bound: Orderly Disorder in Contemporary Literature and Science. — Ithaca : Cornell University Press, 1990. — 309 p. — ISBN 9780801497018.
- Keller L. Non-science fiction prose of Stanislaw Lem // The Soviet and Post-Soviet Review. — 2002. — Vol. 29. — P. 241—256.
- Keller L. Acta Lemiana Monashiensis. Special Stanislas Lem Edition of Acta Polonica Monashiensis. — Melbourne : R&S Press, 2021.
- Le Guin U. K. European SF: Rottensteiner's Anthology, the Strugatskys, and Lem // Science Fiction Studies. — 1974. — Vol. 1, № 3. — P. 181—185. —.
- Loska K. Lem on Film // The Art and Science of Stanislaw Lem / P. Swirski (ed). — McGill-Queen’s University Press, 2006. — P. 172—180. — 197 p. — ISBN 978-0-7735-3046-1.
- Majewski P. Between an Animal and a Machine. Stanisław Lem’s Technological Utopia. — Peter Lang, 2018. — Vol. 10. — 243 p. — (Modernity in Question. Studies in Philosophy and History of Ideas). — ISBN 978-3-653-06830-6.
- Middleton-Kaplan K. Refractions of Holocaust Memory in Stanisław Lem’s Science Fiction // The Palgrave Handbook of Holocaust Literature and Culture / V. Aarons, Ph. Lassner (eds). — Palgrave Macmillan Cham, 2020. — P. 287—304. — 840 p. — .
- Rosochacka A. “Is it Possible To Be Many Things at Once?” On Stanisław Lem’s The Mask // Czas Kultury. — 2018. — № 4. — P. 18—49.
- Suvin D. Three World Paradigms for SF: Asimov, Yefremov, Lem // Positions and Presuppositions in Science Fiction. — Palgrave Macmillan, 1988. — P. 99—111. — 227 p. — ISBN 978-1-349-08179-0.
- Swirski P.[англ.]. Stanislaw Lem. Philosopher of the Future. — Liverpool University Press, 2015. — 203 p. — ISBN 978-1-78138-466-8.
- Wegner P.[англ.]. Shockwaves of Possibility: essays on science fiction, globalization, and utopia. — Peter Lang, 2014. — Vol. 15. — 308 p. — (Ralahine Utopian Studies). — ISBN 978-3-03-430741-3.
- на болгарском языке
- Николчина M.[болг.]. Цветан Тодоров и Станислав Лем: Едно продуктивно недоразумение // Поредица "Софийски диалози". — 2020. — С. 231—248.
- на немецком языке
- Gräfrath B.[нем.]. Ketzer, Dilettanten und Genies. Grenzgänger der Philosophie. — Hamburg : Junius, 1993. — ISBN 3-88506-227-5.
- Spiegel S.[нем.]. Aus Lems Steinbruch der Theorie. Zu Phantastik und Futurologie // Ein Jahrhundert Lem (1921—2021). — Dresden : Neisse Verlag, 2021. — S. 71—85. — ISBN 978-3-86276-314-6.
- Schwartz M. „Eine Vision anderer Zeiten und Welten“ Der Osten Europas und die „Phantastische Bibliothek“ // Kulturtransfer und Verlagsarbeit. Suhrkamp und Osteuropa. — Dresden : Wilhelm Fink, 2019. — S. 85—112. — (Schriftenreihe des Instituts für russisch-deutsche Literatur- und Kulturbeziehungen an der RGGU Moskau). — ISBN 978-3-8467-6409-1.
- Werner S. Zufall und Ordnung in den Romanen Die Untersuchung und Das hohe Schloß von Stanisław Lem // Science oder Fiction? Stanisław Lems Philosophie der Wissenschaft und Technik. — Wilhelm Fink, 2017. — S. 77—96. — ISBN 978-3-7705-6174-2.
- на польском языке
- Budrowska K. „Wywiad i atomy”. O niepublikowanym zbiorze opowiadań Stanisława Lema // Pamiętnik Literacki. — 2008. — Vol. XCIX. — P. 191—198. — ISSN 0031-0514.
- Czapliński P.[пол.]. Stanisław Lem - spirala pesymizmu // Teksty Drugie. — 2001. — Vol. 6. — P. 59—75.
- Gajewska A. Zagłada i gwiazdy. Przeszłość w prozie Stanisława Lema. — Poznań : Agora, 2017. — 240 p. — ISBN 978-83-232-3047-2. — ISSN 0554-8179.
- Gomułka Ł. Stosunek nauki i religii w myśli Stanisława Lema. W poszukiwaniu motywów Hellerowskich // Humanum. — 2016. — № 20. — P. 85—94. — ISSN 1898-8431.
- Jarzębski J.[пол.]. Wszechświat Lema. — Kraków : Wydawnictwo Literackie[англ.], 2003. — ISBN 83-08-03343-1.
- Jaźniewicz W. Doktor Lem. Anegdoty . solaris.lem.pl.
- Keller L. Acta Lemiana Monashiensis. Special Stanislas Lem Edition of Acta Polonica Monashiensis. Wstęp do lemologii (Introduction to lemology). — Melbourne : R&S Press, 2020. — Vol. 3/1. — 332 p.
- .
- Kwosek J. Ciało i gnoza w wybranych utworach Stanisława Lema // Studia Pigoniana. — 2021. — Vol. 4. — P. 53—70. — .
- Leś M. Stanisław Lem wobec utopii. — Białystok : Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza, 1998. — 189 p. — ISBN 83-86188-20-0.
- Majcher A. Stanisław Lem w anglojęzycznym obszarze kulturowym. Autonomia tłumacza a jego współpraca z autorem na podstawie przekładów wybranych utworów / Praca doktorska napisana pod kierunkiem dr hab. prof. UWM Ewy Kujawskiej-Lis. — Kielce : Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach Wydział Humanistyczny, 2019. — 437 p.
- Michera W. Piękna jako bestia. Przyczynek do teorii obrazu. — Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2010. — 414 p. — ISBN 978-83-235-0620-1.
- Potocka-Woźniak M. Różnorodność neologizmów w opowiadaniu Stanisława Lema pt. Kongres futurologiczny // Socjolekt - idiolekt - idiostyl: historia i współczesność. — Białystok : Wydawnictwo Prymat, Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstoku, 2017. — P. 249—258. — ISBN 978-83-7657-202-4.
- Rui M. Recepcja twórczości Stanisława Lema w Chinach i (nie)przetłumaczalność Cyberiady na język chiński // Studia Językoznawcze. — 2022. — № 9. — P. 65—73. — .
- Szpakowska M.[пол.]. Ucieczka Stanisława Lema // Teksty. — 1972. — № 3. — P. 75—90.
- Wąs C. Wizje światów niemożliwych u Lema a współczesne tendencje antymetaizyczne w filozoii // Quart. — 2015. — № 3—4. — P. 27—39.
- Wasilewski A. (Nie) obecność Lema w literaturoznawstwie // Quart. — 2015. — № 3—4. — P. 67—81.
- на чешском языке
- Brázda R. Kybernétův skeptický stín: o povaze lemova odmlčení // Pro-Fil. — 2021. — P. 3—17. — .
Ссылки
- Официальный сайт (пол.) (англ.)
- Библиография Станислава Лема на сайте «Лаборатория Фантастики»
- Библиография на bibliograph.ru . Дата обращения: 22 августа 2007. Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года.
- Радиопрограмма со Станиславом Лемом
- Станислав Лем: «Сложно удивляться тому, что мы страдаем от своего рода российского комплекса» . ИноСМИ.ru (17 января 2006). Дата обращения: 6 февраля 2012.
- Интервью советскому телевидению
Эта статья входит в число избранных статей русскоязычного раздела Википедии. |
- Родившиеся 12 сентября
- Родившиеся в 1921 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся во Львове
- Умершие 27 марта
- Умершие в 2006 году
- Кавалеры ордена Белого орла (Польша)
- Кавалеры Командорского креста ордена Возрождения Польши
- Кавалеры Офицерского креста ордена Возрождения Польши
- Кавалеры ордена «Знамя Труда» 2 степени
- Награждённые золотым крестом Заслуги
- Награждённые золотой медалью «За заслуги в культуре Gloria Artis»
- Писатели по алфавиту
- Станислав Лем
- Философы XX века
- Футурологи
- Писатели-фантасты Польши
- Писатели-фантасты по алфавиту
- Польские писатели
- Писатели Польши XX века
- Философы Польши
- Члены Союза польских писателей
- Лауреаты Государственной премии ПНР
- Почётные доктора Львовского медицинского университета
- Почётные доктора Львовского университета
- Почётные доктора Вроцлавского технологического университета
- Почётные доктора Ягеллонского университета
- Почётные доктора Опольского университета
- Почётные доктора Билефельдского университета
- Выпускники Ягеллонского университета
- Похороненные на Сальваторском кладбище
- Авторы радиопостановок
- Драматурги XX века
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги Польши
- Лауреаты Австрийской государственной премии по европейской литературе
- Лауреаты Большой премии полицейской литературы
- Почётные граждане Кракова
- Выжившие в Холокосте
- Персоналии:Холокост во Львове