Last words of Julius Caesar

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Part cropped from The Death of Julius Caesar (1806) by Vincenzo Camuccini. Caesar can be seen staring at Brutus, who is looking away from his gaze. Caesar's last words may have been directed at Brutus.

The last words of the Roman dictator Julius Caesar are disputed. Ancient chroniclers reported a variety of phrases and post-classical writers have elaborated on the phrases and their interpretation.[1] The two most common theories – prevalent as early as the second century AD – are that he said nothing or that he said, in Greek, καὶ σύ, τέκνον (kaì sý, téknon; 'you too, child').[2][3]

William Shakespeare's Latin rendition of this phrase, Et tu, Brute? ('You too, Brutus?'), in the play Julius Caesar, is better known in modern culture, but is not found in ancient sources.[4]

Possibilities

Expression of surprise towards the attack

During the

Latin, "Ista quidem vis est!" ("Why, this is violence!" or "But this is violence!") when his toga was ripped down from his shoulder. Suetonius further writes that Caesar spoke no more after this, besides a groan after the first knife blow, and died without saying anything.[5][6]

It is suggested that this groan was more of an aggressive "spontaneous curse".[7] Another version sometimes parroted is "What is this? Such violence against Caesar!";[a] this version is a twisting of Suetonius's writing and not an accurate translation of surviving texts, which seems to emphasise Caesar's ego as it implies both affront and shock that anyone would ever dare to attempt to attack him.[9]

However, the historian

Servilius Casca, the first conspirator to do so. Plutarch does not provide the actual Latin phrase but rather reports it in Greek as "μιαρώτατε Κάσκα, τί ποιεῖς" (Miarṓtate Káska, tí poieîs?)[b] Plutarch does not give any further quotes, but he says that Caesar "cried aloud" as he fought back and tried to escape, but gave up when he saw senator Marcus Junius Brutus among the assassins.[11]

Interaction with Brutus

Although Suetonius, Cassius Dio, and probably Plutarch as well seem to have believed Caesar died without saying anything further,[12] the first two also reported that, according to others, Caesar had spoken the Greek phrase "καὶ σύ τέκνον" (Kaì sý, téknon - You too, child) to Brutus, as (in Suetonius) or after (in Dio) that senator struck at him.[13]

The subject of this comment is, like in antiquity, almost universally believed to have been directed at Marcus Junius Brutus, who was the son of Caesar's favourite

illegitimate children.[16] The possibility that Marcus Junius Brutus, however, was Caesar's son was viewed sceptically by ancient historians and broadly rejected by modern ones.[17][18][19]

While téknon is often translated as "son", the word is gender-neutral and is more literally "child" or "offspring". The intended message of the term has also been interpreted as endearment, or an insult, and as a claim of actual paternity, though historians believe this is unlikely. The phrase's status as a question has been debated. It has been argued that the phrase can be interpreted as a curse or warning instead, along the lines of "you too will die like this" or "may the same thing happen to you"; Brutus later stabbed himself to death, or rather threw himself onto a blade held by an attendant.[20] One hypothesis states that the historic Caesar adapted the words of a Greek sentence which to the Romans had long since become proverbial: the complete phrase is said to have been "You too, my son, will have a taste of power",[21] of which Caesar only needed to invoke the opening words to foreshadow Brutus' own violent death, in response to his assassination.[22][page needed]

This phrase is thought to have inspired the more famous wording "Et tu, Brute?", which was used by Richard Edes in his play Caesar Interfectus, which later likely inspired William Shakespeare for his Caesar play.[23] While "Et tu, Brute?" is the best known Latin version of the phrase in the English-speaking world due to Shakespeare, another well-known version in continental Europe is "Tu quoque, fili mi?" (or "mi fili?" with the same meaning), which is a more direct translation from the Greek.

Likelihood

L'assassinio di Cesare by William Rainey

There has existed discourse over the likelihood of Caesar being able to say much after being stabbed, let alone something very personal and profound to Brutus, considering his age and the stress forced on him during the ordeal.[24] The ancient historian Cassius Dio says that Caesar did not and in fact could not say or do anything, because he was mobbed. Historical biographer Stephen Spignesi on the other hand states in his book In the Crosshairs: Famous Assassinations and Attempts from Julius Caesar to John Lennon that he believes it makes sense that Caesar would at least have said something during his final moments rather than staying silent. He also states that in his opinion Caesar using the terms "child" or "son" would be in character for the man, partly as Caesar had been a longtime partner of Brutus' mother and partly because it is diminutive.[3]

Åke Persson of Språktidningen [sv] (Swedish: The Language Magazine) expresses that there was already an expectation in ancient times that Caesar would have said something. This being due to people having a hard time accepting that a man such as him, a great spokesman and larger than life personality, would leave no final words to be remembered.[4]

In 2014,

collapsed lung or internal bleeding, with the bleeding being more likely to leave him able to speak for longer.[27] Since most of the cuts were inflicted one and one after another, not simultaneously (and especially since his autopsy stated that 22 out of the gashes were superficial) his body would have withdrawn blood from periphery places to try to ensure that the vital organs survived (such as brain, lungs and liver), resulting in a slow, adrenaline-filled and most importantly conscious demise.[28][page needed
]

In popular culture

The phrase "

dub of the game, instead of simply translating it to French, decided to use the continental Latin translation "Tu quoque mi fili?" (You too, my son?).[31]

In the 1964 British comedy film Carry On Cleo, before being assassinated Caesar declares "Infamy, infamy, they've all got it in for me."[32] In 2007, the line was voted the best one-liner in a Sky Movies poll of 1,000 film fans.[33][34]

See also

Notes

  1. ^ Caesar was known to write and sometimes speak of himself in the third person.[8]
  2. ^ This is due to Plutarch himself being a Greek, as well as the fact that at the time in Rome (despite being a Latin speaking empire) Greek was the main language of literature and high art. Plutarch wrote with Roman readers in mind.[10]

References

  1. ^ "The Death of Caesar". History Today. 7 July 2019. Retrieved 2021-05-20.
  2. ^ Tempest 2017, pp. 101–2.
  3. ^ .
  4. ^ a b Åke Persson (2014). "Et tu, Brute? flämtade Julius Caesar då han mördades. Eller vad sade han, egentligen? Och när och hur fick motsvarigheten "Även du, min Brutus!" fäste i svenskan?". Språktidningen. Vad sa?. Retrieved 2019-06-07.
  5. ^ Tempest 2017, p. 101.
  6. OCLC 360248345
    .
  7. .
  8. .
  9. .
  10. . Retrieved 2015-02-04. Although Plutarch wrote in Greek and with a Greek point of view... he was thinking of a Roman as well as a Greek audience.
  11. ^ McDaniel, Spencer Alexander (March 25, 2017). "Caesar's Real Last Words". Tales of Times Forgotten. Retrieved 2019-06-07.
  12. ^
    S2CID 151518462
    . The Australasian Society for Classical Studies 2017
  13. ^ Valjak, Domagoj (April 3, 2017). "The autopsy of Julius Caesar was the earliest recorded autopsy report in history". The Vintage News. Retrieved 2019-06-07.
  14. .
  15. ^ Billows 2008, p. 249.
  16. .
  17. ^ Tempest 2017, p. 102.
  18. JSTOR 985248
    . Chronology is against Caesar's paternity.
  19. . Caesar is excluded by plain fact.
  20. .
  21. ^ Tempest 2017, p. 103.
  22. .
  23. .
  24. .
  25. ^ "Video: Coroner Report: Julius Caesar". Watch Know Learn. 2014. Retrieved 2019-06-07.
  26. ^ "# 147 The Ides of March - He didn't have a chance". pp. 11–12. in: Trimble, Tom (2016). "Collected Clinical Tips" (PDF). Advanced Emergency Nursing Journal.
  27. History
    . 2014. Event occurs at 01:08-02:01.
  28. OCLC 962831326.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link
    )
  29. ^ Ian Able. "Julius Caesar's Last Words". Study.com. Retrieved 2019-06-07.
  30. OCLC 1057800775.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link
    )
  31. ^ Mort de Jules Cesar / Tu quoque mi fili? / Assassin's Creed Origins (Film) (in French). Ubisoft. 2017. Event occurs at 01:53. Retrieved 2019-06-08.
  32. ^ Whitington, Paul (January 7, 2021). "Keep calm on Carry Ons: these films don't deserve their infamy". Independent.ie. Retrieved 2021-03-04.
  33. ^ "Carry On quip tops one-liner poll". BBC News. 4 April 2007.
  34. ^ "Infamy, infamy is the top one liner". The Telegraph. 4 April 2007.

Books

Further reading