Slovene alphabet
This article needs additional citations for verification. (October 2021) |
Slovene alphabet | |
---|---|
![]() | |
Script type | |
Time period | early 19th century – present |
Languages | Latin (Basic Latin and Latin Extended-A) |
The Slovene alphabet or Slovenian alphabet (Slovene: slovenska abeceda, pronounced [slɔˈʋèːnska abɛˈtséːda] or slovenska gajica [- ˈɡáːjitsa]) is an extension of the Latin script used to write Slovene. The standard language uses a Latin alphabet which is a slight modification of the Croatian Gaj's Latin alphabet, consisting of 25 lower- and upper-case letters:
Characters
The following Latin letters are also found separately alphabetized in words of non-Slovene origin: Ć (mehki č), Đ (dže), Q (ku), W (dvojni ve), X (iks), and Y (ipsilon).
Letter | Name | IPA | English approx. |
---|---|---|---|
A, a | a | /a/ | arm |
B, b | be | /b/ | bat |
C, c | ce | /ts/ | cats |
Č, č | če | /tʃ/ | charge |
D, d | de | /d/ | day |
E, e | e | /ɛ/, /e/, /ə/ | bed, sleigh |
F, f | ef | /f/ | fat |
G, g | ge | /ɡ/ | gone |
H, h | ha | /x/ | (Scottish English) loch |
I, i | i | /i/ | me |
J, j | je | /j/ | yes |
K, k | ka | /k/ | cat |
L, l | el | /l/, /w/ | lid |
M, m | em | /m/ | month |
N, n | en | /n/ | nose |
O, o | o | /ɔ/, /o/ | void, so |
P, p | pe | /p/ | poke |
R, r | er | /r/ | (trilled) risk |
S, s | es | /s/ | sat |
Š, š | eš | /ʃ/ | shin |
T, t | te | /t/ | took |
U, u | u | /u/ | sooth |
V, v | ve | /v/, /w/ | virus |
Z, z | ze | /z/ | zoo |
Ž, ž | že | /ʒ/ | parmesan, vision |
Diacritics
To compensate for the shortcomings of the standard orthography, Slovenian also uses standardized diacritics or accent marks to denote stress, vowel length and pitch accent, much like the closely related Serbo-Croatian. However, as in Serbo-Croatian, use of such accent marks is restricted to dictionaries, language textbooks and linguistic publications. In normal writing, the diacritics are almost never used, except in a few minimal pairs where real ambiguity could arise.
Two different and mutually incompatible systems of diacritics are used. The first is the simpler non-tonemic system, which can be applied to all Slovene dialects. It is more widely used and is the standard representation in dictionaries such as SSKJ. The tonemic system also includes tone as part of the representation. However, neither system reliably distinguishes schwa /ə/ from the front mid-vowels, nor vocalised l /w/ from regular l /l/. Some sources write these as ə and ł, respectively, but this is not as common.
Non-tonemic diacritics
In the non-tonemic system, the distinction between the two mid-vowels is indicated, as well as the placement of stress and length of vowels:
- Long stressed vowels are notated with an acute diacritic: á é í ó ú ŕ (IPA: /aː eː iː oː uː ər/).
- However, the rarer long stressed low-mid vowels /ɛː/ and /ɔː/ are notated with a circumflex: ê ô.
- Short stressed vowels are notated with a grave: à è ì ò ù (IPA: /a ɛ i ɔ u/). Some systems may also include ə̀ for /ə/.
Tonemic diacritics
The tonemic system uses the diacritics somewhat differently from the non-tonemic system. The high-mid vowels /eː/ and /oː/ are written ẹ ọ with a subscript dot, while the low-mid vowels /ɛː/ and /ɔː/ are written as plain e o.
Pitch accent and length is indicated by four diacritical marks:
- The acute ( ´ ) indicates long and low pitch: á é ẹ́ í ó ọ́ ú ŕ (IPA: /àː ɛ̀ː èː ìː ɔ̀ː òː ùː ə̀r/).
- The inverted breve ( ̑ ) indicates long and high pitch: ȃ ȇ ẹ̑ ȋ ȏ ọ̑ ȗ ȓ (IPA: /áː ɛ́ː éː íː ɔ́ː óː úː ə́r/).
- The grave ( ` ) indicates short and low pitch. This occurs only on è (IPA: /ə̀/), optionally written as ə̀.
- The double grave( ̏ ) indicates short and high pitch: ȁ ȅ ȉ ȍ ȕ (IPA: á ɛ́ í ɔ́ ú). ȅ is also used for /ə́/, optionally written as ə̏.
The schwa vowel /ə/ is written ambiguously as e, but its accentuation will sometimes distinguish it: a long vowel mark can never appear on a schwa, while a grave accent can appear only on a schwa. Thus, only ȅ and unstressed e are truly ambiguous.
Others
The writing in its usual form uses additional accentual marks, which are used to disambiguate similar words with different meanings. For example:
- gòl (naked) | gól (goal),
- jêsen (ash (tree)) | jesén (autumn),
- kót (angle, corner) | kot (as, like),
- kózjak (goat's dung) | kozják (goat-shed),
- med (between) | méd (brass) | méd (honey),
- pól (pole) | pól (half (of)) | pôl (expresses a half an hour before the given hour),
- prècej (at once) | precéj (a great deal (of))),
- remí (draw) | rémi (rummy (- a card game)),
- je (he/she is) | jé (he/she eats).
Foreign words
There are 5 letters for
In addition, the graphemes ö and ü are used in certain non-standard dialect spellings (usually representing loanwords from German, Hungarian or Turkish) – for example, dödöli (Prekmurje potato dumplings) and Danilo Türk (a politician).
Encyclopedic listings (such as in the 2001 Slovenski pravopis and the 2006 Leksikon SOVA) use this alphabet:
- a, b, c, č, ć, d, đ, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, š, t, u, v, w, x, y, z, ž.
Therefore, Newton and New York remain the same and are not transliterated to Njuton or Njujork; transliterated forms would seem very odd to a Slovene. However, the unit of force is written as njuton as well as newton. Some place names are transliterated (e.g. Philadelphia – Filadelfija; Hawaii – Havaji). Other names from non-Latin languages are transliterated in a fashion similar to that used by other European languages, albeit with some adaptations.
History
The modern alphabet (abeceda) was standardised in the mid-1840s from an arrangement of the
In the old alphabet used by most distinguished writers, the
In 1825,
Gaj's Latin alphabet (gajica) was adopted afterwards, although it still fails to distinguish all the phonemes of Slovene.
Computer encoding
The preferred character encodings (writing codes) for Slovene texts are UTF-8 (Unicode), UTF-16, and ISO/IEC 8859-2 (Latin-2), which generally supports Central and Eastern European languages that are written in the Latin script.
In the original ASCII frame of 1 to 126 characters one can find these examples of writing text in Slovene:
- a, b, c, *c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, *s, t, u, v, z, *z
- a, b, c, "c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, "s, t, u, v, z, "z
- a, b, c, c(, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, s(, t, u, v, z, z(
- a, b, c, c^, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, s^, t, u, v, z, z^
- a, b, c, cx, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, sx, t, u, v, z, zx
In ISO/IEC 8859-1 (Latin-1) typical workarounds for missing characters Č (č), Š (š), and Ž (ž) can be C~ (c~), S~ (s~), Z~ (z~) or similar as for ASCII encoding.
For usage under DOS and Microsoft Windows also code pages 852 and Windows-1250 respectively fully supported Slovene alphabet.
In TeX notation, č, š and ž become \v c, \v s, \v z, \v{c}, \v{s}, \v{z} or in their macro versions, "c, "s and "z, or in other representations as \~, \{, \' for lowercase and \^, \[, \@ for uppercase.
The IETF language tags have assigned variants to the different orthographies of Slovene:[1]
sl-bohoric
(Bohoric alphabet)sl-dajnko
(Dajnko alphabet)sl-metelko
(Metelko alphabet)sl-rozaj-1994
(Standardized Resian orthography).
See also
- Gaj's Latin alphabet
- Slovenian braille
- Yugoslav manual alphabet
References
- ^ "IETF language subtag registry". IANA. 2021-08-06. Retrieved 10 September 2021.