Zhang Chengzhi

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Zhang Chengzhi
Native name
张承志
Born (1948-09-10) 10 September 1948 (age 75)[1]
Beijing, China
OccupationWriter
Period1978 – present
Notable worksHistory of the Soul

Zhang Chengzhi (

Muslim writer in China, his historical narrative History of the Soul, about the rise of the Jahriyya (哲合忍耶) Sufi order, was the second-most popular book in China in 1994.[2]

Biography

Zhang was born in

Red Guard"; he used it as his pen name during his student days. Then on May 29, 1966, just two weeks after the People's Daily announced the beginning of the Cultural Revolution, Zhang convinced around ten other senior-level students to use the collective name "Mao Zedong's Red Guards" in addition to their individual signatures when signing a big-character poster denouncing their school officials; three days later, they issued another large-character poster under the same collective name, entitled "We Must Resolutely Carry Out the Great Proletarian Cultural Revolution to its End", with over one hundred signatures. Soon, students from all over Beijing began to call themselves "Red Guards".[4][5]

After his graduation, Zhang was "

Xilin Gol League, Inner Mongolia, where he lived for four years before returning to Beijing.[6][7] Soon after his return, he entered the archaeology department of Peking University, graduating in 1975. He began his writing career in 1978, with the publication of a poem in Mongolian entitled "Son of the People" (做人民之子/Arad-un-huu) and a Chinese-language short story "Why does the rider sing?" (骑手为什么歌唱).[8] That same year, he entered a master's program in history at the Chinese Academy of Social Sciences's Department of Minority Languages, from which he graduated in 1981. In 1983, he received funding to go to Japan as an international exchange scholar, where he conducted research at Tokyo's Tōyō Bunko, the largest Asian studies library in Japan.[3] Aside from Chinese and Mongolian, Zhang also speaks Japanese.[9][10]

Zhang noted that during the Second Sino-Japanese War, Hui Muslims were suspicious of the intentions of Japanese researchers and deliberately concealed important religious information from them when interviewed.[11]

Literary career

Zhang is often identified as a representative of the so-called

Dru Gladney, in contrast, analysed Zhang's popularity in terms of a larger trend of consumerist exoticisation of "ethnic chic" in 1990s China.[18] Some scholars, both in China and abroad, go further in rendering harsh judgments: they denounce Zhang as "xenophobic" and criticise his continued support of Maoism even after his conversion to Islam.[19]

The early 1980s have been described as Zhang's "lyrical phase".

tariqah in China's northwest, interwoven with his own observations.[18][21]

Works

  • 黑骏马 (Hēi Jùnmă/The Black Steed); 1981[8]
    • English edition: The Black Steed; 1990, Panda Books, United States. . Translator: Stephen Fleming.
    • . Translator: 岸 陽子.
    • French edition: Mon beau cheval noir; 1999, Philippe Picquier, France. . Translator: Dong Qiang (董强).
    • Movie adaptation A Mongolian Tale released in 1995 by Beijing Youth Film Studio[22]
  • 北方的河 (Bĕifāng de Hé/Rivers of the North); 1984[8]
  • 金牧场 (Jīn Mùchăng/Golden Pastures); October 1987[8]
  • 心灵史 (Xīnlíng Shĭ/History of the Soul); January 1991[8]
  • 回教から見た中国―民族・宗教・国家 (Kaikyōkara mita Chūgoku: Minzoku, Shūkyō Kokka/An Islamic view of China: Ethnicity, Religion, Nation); April 1993, Chūō Kōbunsha. In .
  • 清洁的精神 (Qīngjié de jīngshén/A Clean Spirit); 1994[8]
  • 鞍と筆―中国知識人の道とは何か (Saddles and pens: The path of China's intellectuals), November 1995, .
  • 五色的异端 (Wŭ Sè de Yìduān/Five Colors of Heresy); 2007

See also

References

Notes

  1. ^ "张承志诉世纪互联通讯技术有限公司侵犯著作权纠纷案 (Zhang Chengzhi v. 21 ViaNet Communication Technology Co., Ltd.: Dispute over Infringement of Copyright)" (in Chinese). Harbin City Government. Archived from the original on 2005-09-08. Retrieved 2008-01-08.
  2. ^ Gladney 2000
  3. ^ a b Deng 1989
  4. ^ People's Daily 2001-04-13. Original title: "坚决把无产阶级文化大革命进行到底"
  5. ^ Fisac 2003: 163
  6. ^ G. Yuan 2004
  7. ^ Ujimqin Banner is administratively divided into East Ujimqin Banner and West Ujimqin Banner; sources do not specify exactly where Zhang worked
  8. ^ a b c d e f Xinhua 2006-05-17
  9. ^ The Black Steed, English edition back matter
  10. ^ Xinhua 2004-03-15
  11. .
  12. ^ Wang 2004.
  13. ^ Shi 2002.
  14. ^ a b Wu 2000: 128–29.
  15. ^ McDougall and Louie 1997: 395–96.
  16. ^ J. Yuan 2004.
  17. ^ Zhu 2003: 96.
  18. ^ a b Gladney 2000.
  19. ^ Fisac 2003: 164.
  20. ^ Li 2000: 115.
  21. ^ Lin 2005: 133–36.
  22. ^ NY Times 1997-04-03

Sources

Scholarly works

Newspapers

Articles

External links