Bulgarian dialects

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Torlakian according to the Bulgarian Academy of Sciences' atlas from 2001.[1] Pronunciation of man and tooth, derived from Proto-Slavic words *mǫžь and *zǫbъ on the map:
1. [mɤʃ], [zɤp] (see зъб)
2. [maʃ], [zap] (see заб)
3. [muʃ], [zup]
4. [mɒʃ], [zɒp]
5. [mɔʃ], [zɔp]
6. [mæʃ], [zæp]
7. [mɤnʃ], [zɤmp]
8. [manʃ], [zamp]
9. [mɒnʃ], [zɒmp]
Map of the Bulgarian dialects within Bulgaria
The yat (*ě) split in the Bulgarian language.
isogloss clockwise (right or down/left or up of the line)
1. vat- bachva, bochva, etc./bąchva
2.yellow- zhąlt, zhląt, zhąt, etc./zhelt
3. road- pat, put, pot/pąt
4.paw- shąpa, shapa, shaka, etc./shepa
isogloss (clockwise)
1. thirsty- zhąden, zhaden, etc./zheden
2. red- tsraven, tsąrven/cherven, chirven
3. me, you- me, te/mą, tą, etc.
4. white- bel/byal (Yat border)
isogloss (clockwise)
1. meadows- polani/poleni
2. drunk- piyani/piyeni
3. cups- chashi/cheshi
4. caps- shapki/shepki
isogloss (clockwise)
1. frogs- zhabi/zhebi
2. I wait-chekam/chakam,
3.Yat border
isogloss (clockwise)
1. rings- prąstene, prąsteną/prasteni
2. I read- chetem/chetą
3. we read- cheteme, chitami, chetemo, etc./chetem, chitem, etc.
4. Yat border
isogloss (clockwise)
1. leg- noga/krak
2. loom- razboy/stan
3. shirt- koshula/riza
4. hot- zhezhko/goreshto
isogloss (clockwise)
1. don't- nemoy/nedey
2. I- ya, yaz, ye/az
3.he- on/toy
4. Yat border
isogloss (clockwise)
1. meat- méso/mesó
2. I read- chéta, chetem/chetá
3. pick- béri/berí
4. Yat border
Names of Watermelon- dinya, lubenica, karpuza, boston
Names of Melon- papesh, pipon, kavun, moravec

Bulgarian dialects are the

.

The dialects of Macedonian are classified as part of Bulgarian in the older literature.[2][3][4][5][6][7] Presently, Bulgarian linguistics continue to treat it as such.[8][9][10] Since the second half of the 20th century, foreign authors have mostly adopted the convention of treating these in terms of a separate

Bulgarian Macedonia.[15]
Together with their closest lexical and grammatical relative they comprise the Eastern South Slavic branch. The present article treats all these dialects together, because of their close structural similarity and the fact that many important dialect boundaries intersect both territories.

The

Torlaks
in Bulgaria noch means night.

In eastern Bulgarian dialects in contrast with the other South Slavic languages, standard Ukrainian and Czech, the unstressed vowel e by palatalization turns into i or ie.[citation needed] The Bulgarian pronouns in third person toy, te are documented in some Ukrainian dialects.[citation needed]

Bulgarian dialects can be divided into the following dialectal groups and individual dialects:[17]

Eastern Bulgarian dialects:

Western Bulgarian dialects:

Among the traditional diaspora:

See also

Notes

  1. OCLC 48368312
    .
  2. ^ Mazon, Andre. Contes Slaves de la Macédoine Sud-Occidentale: Etude linguistique; textes et traduction; Notes de Folklore, Paris 1923, p. 4.
  3. ^ Селищев, Афанасий. Избранные труды, Москва 1968.
  4. ^ Max Vasmer Die Slaven in Griechenland. Verlag der Akademie der Wissenschaften, Berlin 1941. Kap. VI: Allgemeines und sprachliche Stellung der Slaven Griechenlands.
  5. ^ K. Sandfeld, Balkanfilologien (København, 1926, MCMXXVI).
  6. Konstantin Josef Jireček
    , Die Balkanvölker und ihre kulturellen und politischen Bestrebungen, Urania, II, Jg. 13, 27. März 1909, p. 195.
  7. ^ Stefan Verković, Описание быта македонских болгар; Топографическо-этнографический очерк Македонии (Петербург, 1889).
  8. ^
    OCLC 53429452
    .
  9. .
  10. ^ Шклифов, Благой. Речник на костурския говор, Българска диалектология, София 1977, с. кн. VIII, с. 201–205.
  11. ^ Friedman, Victor (2001). "Macedonian". In Garry, Jane; Rubino, Carl (eds.). Facts about the World's Languages: an Encyclopedia of the World's Major Languages, Past and Present. New York: Holt. pp. 435–439.
  12. ,p. 116.
  13. .
  14. ^ Language profile Macedonian Archived 2009-03-11 at the Wayback Machine, UCLA International Institute
  15. ^ isp. Большaя Советская Энциклопедия, tom. 37, Moskva 1938, р 743–744
  16. ^ Mazon, A. Documents, contes et chansons slaves de l’Albanie du sud. Paris, 1936, 462 p.
  17. ^ Per Stoykov.
  18. ^ a b c Bulgarian dialectology, p. 170
  19. ^ Bulgarian dialectology, p. 171
  20. ^ Bulgarian dialectology, p. 172
  21. ^ Bulgarian dialectology, p. 173
  22. ^ Bulgarian dialectology, p. 174
  23. ^ Bulgarian dialectology, p. 175
  24. ^ Bulgarian dialectology, p. 176
  25. ^ Bulgarian dialectology, p. 179
  26. ^ Bulgarian dialectology, p. 180
  27. ^ Bulgarian dialectology, p. 181
  28. ^ Bulgarian dialectology, p. 182
  29. ^ Bulgarian dialectology, p. 183
  30. ^ Bulgarian dialectology, p. 184

References