Bislish

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Bislish is a

Visayan languages[1] of the Philippines macaronically infused with English terms. It is an example of code-mixing. The earliest use of the term Bislish dates from 1999.[2]

An example of Bislish as spoken in Cebuano-speaking areas would be, "Tired na jud[3] ko my friend, how far pa house nimo?" which means "I am so tired already my friend. How far is your house?". Another example in Hiligaynon[4][5]-speaking areas is "Lagaw kita at the park, magkit-anay ta sa friends naton didto.", which means "Let's stroll at the park, we'll meet our friends there."

See also

Footnotes

  1. JSTOR 40860309
    .
  2. ^ Lambert, James. 2018. A multitude of 'lishes': The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 22. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam
  3. ^ Gyud is pronounced as either [dʒud], [ɡjud], or [ɡud]. In informal communications, it is also occasionally written as g'ud (often gud or jud)
  4. .
  5. ^ Hiligaynon Lessons.
  6. .