Древнепермское письмо
Абур / Древнепермская письменность | |
---|---|
![]() |
|
Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
Языки | пермские |
Территория |
Московское княжество |
История | |
Создатель | св. Стефан Пермский |
Дата создания | 1372 год |
Период | XIV—XVII вв. |
Происхождение | кириллица, греческий алфавит, пасы |
Свойства | |
Направление письма | слева направо |
Знаков | 38 |
Диапазон Юникода | U+10350-U+1037F |
ISO 15924 | Perm |
![]() |
Древнепермская письменность (коми Важ Перым гижӧм, также абур, анбур, пермская или зырянская азбука) — алфавитная письменность, использовавшаяся для записи коми-зырянского и коми-пермяцкого языков в XIV—XVII веках. Создана проповедником и просветителем коми Стефаном Пермским в 1372 году в районе бассейна реки Вымь, притока Вычегды, на основе кириллицы, греческого алфавита и древнепермских рунических символов (пасов).
Созданная Стефаном азбука названа по первым двум буквам алфавита (ан и бур). Иногда использовалась как тайнопись для русского языка. Вышла из употребления в XVII веке, будучи вытеснена кириллицей.
9 мая по новому стилю (26 апреля по старому стилю) — день памяти Стефана Пермского — отмечается как День древнепермской письменности.
Общие сведения
Азбука содержит 38 букв. Разделение на строчные и заглавные буквы отсутствует. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Wikipedia-logo-kv.png)
Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (XV век), надпись на иконе «Сошествие» (2-я половина XV века), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (середина XV века), подпись епископа Пермского Филофея под грамотой (1474).
Надписи на абуре — одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.
Использование в качестве тайнописи
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/%D0%97%D1%8B%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0.svg/200px-%D0%97%D1%8B%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0.svg.png)
Уже в XV веке абур как малоизвестная письменность превратился в
В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Хроники Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.
Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «
Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:
- тексте Иосифа Флавия (Собрание Большой Патриаршей библиотеки, № 770), XVI—XVII века,
- рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI века из Усть-Выми (Царского — Уварова № 48),
- книге малых Пророков начала XVI века, Российская национальная библиотека (F. 1. № 3),
- Служебной минее библиотеки Успенского собора (Исторический музей) № 18 (пергамент начала XV века),
- Книгах библиотеки Архива Министерства иностранных дел, 69 (XV—XVI века).
Древнепермская азбука
Буква | Транслитерация | Название | Транскрипция | Комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
𐍐 | а | ан | [a] | |
![]() |
𐍑 | б | бур | [b] | |
![]() |
𐍒 | г | гай | [ɡ] | |
![]() |
𐍓 | д | дой | [ d ] |
|
![]() |
𐍔 | е, э | э | [e] | |
![]() |
𐍕 | ж | жой | [ ʒ ] |
|
![]() |
𐍖 | дж | джой | [d͡ʒ] | |
![]() |
𐍗 | з | зата | [z] | |
![]() |
𐍘 | дз | дзита | [d͡ʑ] | |
![]() |
𐍙 | і, и, й | и | [i], [j] | |
![]() |
𐍚 | к | кокэ | [k] | |
![]() |
𐍛 | л | лэй | [l] | |
![]() |
𐍜 | м | мэнӧ | [m] | |
![]() |
𐍝 | н | нэнӧ | [n] | |
![]() |
𐍞 | о | во̂й | [o] | |
![]() |
𐍟 | п | пэ̂й | [p] | |
![]() |
𐍠 | р | рэй | [r] | |
![]() |
𐍡 | с | сий | [s] | |
![]() |
𐍢 | т | тай | [t] | |
![]() |
𐍣 | у | у | [u] | |
![]() |
𐍤 | ч | чэры | [ʦʲ] | |
![]() |
𐍥 | ш | шой | [ ʃ], [ɕ ] |
|
![]() |
𐍦 | тш | тшой | [tʂ] | |
![]() |
𐍧 | ы | ыры | [ɨ] | |
![]() |
𐍨 | ы | еры | [ɨ] | |
![]() |
𐍩 | о | о, ӧ | [o], [ə] | |
![]() |
𐍪 | о | о, ӧ | [o], [oː] | |
![]() |
𐍫 | ф | эф | [f] | Для заимствованых слов. Часто заменяется буквой пэй с тремою. |
![]() |
𐍬 | х | ха | [x] | Для заимствованых слов. Часто заменяется буквой кокэ с тремою. |
![]() |
𐍭 | ц | цю | [ʦ] | Для заимствованых слов. Часто заменяется буквой дзита с тремою. |
![]() |
𐍮 | в | вэр | [v] | Для заимствованых слов. |
![]() |
𐍯 | ъ | ер | — | Для заимствованых слов. |
![]() |
𐍰 | ь | ери | [ʲ] | Для заимствованых слов. |
![]() |
𐍱 | э | ять | [ɛ] | |
![]() |
𐍲 | йэ | йэ | [ie] | Для заимствованых слов. |
![]() |
𐍳 | ю | ю, йу | [ju] | Для заимствованых слов. |
![]() |
𐍴 | я(ꙗ) | я, йа | [ja] | Для заимствованых слов. |
![]() |
𐍵 | я (ѧ) | йа | [ia] | Для заимствованых слов. |
В Юникоде
Древнепермское письмо было добавлено в Юникод в версии 7.0 в июне 2014 года.
Древнепермское письмо[1][2] Официальная таблица символов Консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1035x | 𐍐 | 𐍑 | 𐍒 | 𐍓 | 𐍔 | 𐍕 | 𐍖 | 𐍗 | 𐍘 | 𐍙 | 𐍚 | 𐍛 | 𐍜 | 𐍝 | 𐍞 | 𐍟 |
U+1036x | 𐍠 | 𐍡 | 𐍢 | 𐍣 | 𐍤 | 𐍥 | 𐍦 | 𐍧 | 𐍨 | 𐍩 | 𐍪 | 𐍫 | 𐍬 | 𐍭 | 𐍮 | 𐍯 |
U+1037x | 𐍰 | 𐍱 | 𐍲 | 𐍳 | 𐍴 | 𐍵 | 𐍶 | 𐍷 | 𐍸 | 𐍹 | 𐍺 | |||||
Примечания |
Пример текста
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека:
На коми-пермяцком языке | 𐍑𐍨𐍓𐍩𐍡 𐍞𐍢𐍙𐍠𐍨𐍡 𐍤𐍣𐍕𐍩𐍝𐍨 𐍮𐍩𐍛𐍰𐍝𐍩𐍙𐍐𐍡𐍩𐍝 𐍓𐍐 𐍩𐍢𐍚𐍩𐍓𐍙𐍐𐍡𐍩𐍝 𐍐𐍡𐍛𐍐𐍝𐍨𐍡 𐍓𐍩𐍡𐍢𐍩𐍙𐍝𐍡𐍢𐍮𐍩𐍨𐍝 𐍓𐍐 𐍟𐍠𐍐𐍮𐍩𐍙𐍐𐍡𐍨𐍝. 𐍝𐍧𐍛𐍩 𐍥𐍔𐍢𐍩𐍜 𐍜𐍨𐍛𐍚𐍨𐍓 𐍓𐍐 𐍡𐍩𐍮𐍱𐍡𐍢𐍰 𐍩𐍛𐍝𐍨 𐍩𐍢𐍐𐍜𐍩𐍓𐍝𐍨𐍥𐍚𐍩𐍢 𐍚𐍨𐍘 𐍞𐍩𐍝𐍙𐍐𐍡𐍛𐍩. |
---|---|
В современной орфографии | Быдöс отирыс чужöны вольнöйезöн да öткоддезöн асланыс достоинствоын да правоэзын. Нылö сетöм мывкыд да совесть овны öтамöдныскöт кыдз воннэзлö. |
Русский перевод | Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. |
Примечания
Литература
- Грищенко А. И., Понарядов В. В. Новые находки памятников древнепермского языка и письма // Урало-алтайские исследования. — № 4. — 2021.
- Лыткин В. И. Древнепермский язык. — М., 1952.
- Лыткин В. И. Историческая грамматика коми языка. — Ч. 1. — Сыктывкар, 1957.
- Савваитов П.И. О зырянских деревянных календарях и о пермской азбуке, изобретенной святым Стефаном. — М.: Синод. типогр., 1873.
- Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма. — Л., 1929.
- Черепнин Л. В. Русская палеография. — М., 1956.
- Шабаш А. В. История криптографии. — Ч. 1. — М., 2002. — ISBN 5-85438-043-9
Ссылки
- Онлайн-транслитератор на Анбур
- Языки народов России в интернете — Абур
- Old Permic alphabet на Omniglot.com (англ.)
- Заявка на включение древнепермской письменности в Юникод (англ.) Автор: Майкл Эверсон
- Лекция Александра Грищенко «Древнепермская письменность и древнепермский язык в русской книжности XV–XVI веков» на YouTube