Atlakviða

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
The Hunninge Image Stone on Gotland, Sweden, with imagery that probably refers to Atlakviða, or another story or poem on the same events. On the top of the stone, there is a man carrying a ring, who may be Sigurd or the messenger Knéfrøðr. On the bottom left, the scene depicts a woman watching the snake pit where Gunnar is lying.

Atlakviða (The Lay of Atli) is one of the

fornyrðislag
. This may be an indication that two or more original poems have been merged or that the short and long lines were not felt as constituting two different metres at the time the poem was composed.

Historical background

Atlakviða's subject relates to the historical interaction between Burgundians and Huns in the 5th century. The poem is the oldest surviving version of the legend about the visit of the Burgundian rulers to Atli's court and the revenge of Guðrún. Ultimately derived from Burgundian heroic legend, the Scandinavian literature about the subject is believed to be based on either Low German models or Gothic poems that reached Scandinavia via the Baltic region.[4]

Scholars date the composition of Atlakviða to around the year 900, which makes it one of the oldest lays of the

fornyrðislag, which together with stylistic variations also has led to suggestions that the poem was written by several authors. In the Scandinavian material, the same story is treated in a different way in the later poem Atlamál and retold in prose in the Völsunga saga.[4]

Synopsis

Atli, king of the Huns, sends a messenger to Gunnarr, king of the Burgundians, and his younger brother Högni. The messenger says that Atli is inviting the brothers to his court and offering them great riches. The brothers are skeptical of the offer since they already have an exceedingly great treasure of gold. Confirming their suspicions is a ring sent by their sister Guðrún, Atli's wife, with a wolf's hair wrapped onto it. Atli obviously plans treachery but Gunnarr still decides to take up the offer, vowing that if he doesn't return no-one will benefit from his riches.

As Gunnarr and Högni arrive at Atli's court they meet Guðrún who tells them that they should not have come. Gunnarr is seized by Atli's men while Högni fights and kills eight men before he is subdued. The Huns ask Gunnarr if he wants to ransom his life by telling them where he has hidden his gold. He tells them that he wants to see Högni's heart. They first cut out the heart of a cowardly man named Hjalli and bring it to Gunnarr but he sees from the cowardly trembling of the heart who its owner was. Then they cut out Högni's heart and he dies laughing. Gunnarr recognizes the heart of his brave brother but tells the Huns that now that he alone knows the location of the gold he can be certain that it will never be disclosed. The Huns then throw him into a snake pit where he dies playing a harp.

Guðrún prepares a banquet for Atli and his court. When the feast is well underway she tells Atli that he is actually eating the flesh of their two sons. Guðrún later kills the unattentive Atli in his bed, sets loose the hounds and awakens the

housecarls she has bribed. Guðrún throws a burning twig into the hall and eventually Atli's entire estate is set ablaze. All the people in the hall, Atli's temple, the "dwelling of the Buthlungs" as well as shield-maidens
are consumed by the fire.

Themes and interpretations

Gunnarr is shown to be heroic in his moment of defeat and the poet explicitly praises both his and Högni's choices of action.

Old Norse: fé er frænda róg).[8]

Guðrún is relentless in her need to avenge her brothers.[4] Although the poem expresses horror when it portrays the consequences of her actions—filicide, unsuspecting cannibalism and the deaths of kings—there is no direct condemnation of her behaviour.[9] Unlike in Guðrúnarhvöt, where Guðrún is angry at the Norns for making her kill her sons, Atlakviða only suggests sorrow once, in strophe 37, before strophe 38 says that she "never wept".[10] She kills Atli when he is in a defenseless state and unlike in Atlamál, he is not portrayed as a tyrannical husband.[10] The final strophe (43) does stress that her actions led to the deaths of three kings. According to the medievalist Ursula Dronke, this might have been a later addition, but the strophe that precedes it also focuses on the deaths her actions caused.[9] The heroic ethic of vengeance that overtakes Guðrún makes her monstrous, giving her an inhuman self-control which the poem's author appears to find both horrific and admirable.[11]

References

Citations

  1. ^ Fidjestøl, Bjarne. 1976c. ‘Kongsskalden frå Kvinesdal og diktninga hans’. In Try 1976, 7-31.
  2. ^ Reichardt, Konstantin. 1926. ‘Der Dichter der Atlakviða’. ANF 42, 323-6.
  3. ^ Genzmer, Felix. 1926. ‘Der Dichter der Atlakviða’. ANF 42, 97-134.
  4. ^ a b c d e f Finch 2016, p. 23.
  5. ^ Andersson 1972, p. 39.
  6. ^ Clark 2012, p. 27; Finch 2016, p. 23.
  7. ^ Clark 2012, p. 27.
  8. ^ Clark 2012, p. 28.
  9. ^ a b Clark 2012, pp. 28–29.
  10. ^ a b Clark 2012, p. 29.
  11. ^ Clark 2012, p. 30.

Sources

  • Andersson, Theodore M. (1972). "An Alemannic 'Atlakviða'". In Firchow, Evelyn (ed.). Studies for Einar Haugen: Presented by Friends and Colleagues. Janua Linguarum. Series Maior. Vol. 59. The Hague: Mouton. pp. 31–45. .
  • Clark, David (2012). Gender, Violence, and the Past in Edda and Saga. Oxford: Oxford University Press. pp. 27–30. .
  • Finch, R. G. (2016) [1993]. "Atlakviða". In Pulsiano, Phillip; Wolf, Kirsten (eds.). Medieval Scandinavia: An Encyclopedia. Routledge. pp. 23–24. .

Further reading

External links