History of Hebrew grammar

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Hebrew grammar is the grammar of the Hebrew language
.

History of studies in Hebrew grammar

The Masoretes in the 7th to 11th centuries laid the foundation for grammatical analysis of Hebrew. As early as the 9th century Judah ibn Kuraish discussed the relationship between Arabic and Hebrew. In the 10th century, Aaron ben Moses ben Asher refined the Tiberian vocalization, an extinct pronunciation of the Hebrew Bible.

The first treatises on Hebrew grammar appear in the

Diqduq (10th century) is one of the earliest grammatical commentaries on the Hebrew Bible.[1]

11th to 12th century grammarians of the Golden age of Jewish culture in Spain included Judah ben David Hayyuj, Jonah ibn Janah, Abraham ibn Ezra, Joseph Kimhi, Moses Kimhi and David Kimhi. Ibn Ezra gives a list of the oldest Hebrew grammarians in the introduction to his Moznayim (1140). Profiat Duran published an influential grammar in 1403.

Reuchlin was the first Christian author to write a vocabulary and short grammar of the Hebrew language (1506).[3] A more detailed grammar was published in 1590 by Otto Walper.[4]
Conrad Gesner
(d. 1565) was the first Christian to compile a catalogue of Hebrew books.
Paul Fagius and Elia Levita operated the first Hebrew printing office in the 1540s. Levita also compiled the first Hebrew-Yiddish dictionary.

Through the influence of Johannes Buxtorf (d. 1629) a serious attempt was made to understand the post-Biblical literature, and many of the most important works were translated into Latin. Gesenius' Hebrew Grammar appeared in 1813.

Eras

The Hebrew language is subdivided by era, with significant differences apparent between the varieties. All varieties, from Biblical to Modern, use a typically Semitic

templatic morphology
with triconsonantal stems, though Mishnaic and Modern Hebrew have significant borrowed components of the lexicon that do not fit into this pattern. Verbal morphology has remained relatively unchanged, though Mishnaic and Modern Hebrew have lost some modal distinctions of Biblical Hebrew and created others through the use of auxiliary verbs.

Significant syntactic changes have arisen in Modern Hebrew as a result of non-Semitic substrate influences. In particular:

However, most Biblical Hebrew constructions are still permissible in Modern Hebrew in formal, literary, archaic or poetic style.

See also

References

  1. ^ G. Khan , J. B. Noah, The Early Karaite Tradition of Hebrew Grammatical Thought (2000)
  2. ^ Pinchas Wechter, Ibn Barūn's Arabic Works on Hebrew Grammar and Lexicography (1964)
  3. ^ Online version of De rudimentis hebraicis
  4. ^ Grammatica linguae sanctae at Google Books
  5. ^ Zuckermann (2006:74)
  6. ^ Rosén (1969)
  7. ^ a b Glinert (2004:52)
  8. ^ Blau (1981:153–154)
  9. ^ Davis (2007:536)
  10. ^ Doron (2005:3)

Works cited

  • Blau, Joshua (1981). The renaissance of modern Hebrew and modern standard Arabic. University of California Press. .
  • Davis, Craig (2007). Dating the Old Testament. New York: RJ Communications. .
  • Doron, Edit (2005), "VSO and Left-conjunct Agreement: Biblical Hebrew vs. Modern Hebrew", in Kiss, Katalin É. (ed.), Universal Grammar in the Reconstruction of Dead Languages (PDF), Berlin: Mouton, pp. 239–264,
    ISBN 3110185504, archived from the original
    (PDF) on 25 December 2011
  • Glinert, Lewis (2004). The Grammar of Modern Hebrew. Cambridge University Press. .
  • Rosén, H. (1969). "Israel Language Policy and Linguistics". Ariel. 25: 48–63.

Bibliography

Modern Hebrew

Biblical Hebrew

External links