Israelian Hebrew
Israelian Hebrew | |
---|---|
(proposed) | |
Native to | Kingdom of Israel |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Israelian Hebrew (or IH) is a northern
What constitutes linguistic irregularity in the MT is not in dispute, nor is the affinity of many these features to aspects of Aramaic. What distinguishes the theories is a historical question of
Phonology
The reconstruction of IH proposes that diachronic phonetic shifts in ancient Israelite dialects varied geographically, with northern shifts attesting a number of isoglosses with Aramaic and other northwest Semitic languages.
The assumed
![]() | This section is empty. You can help by adding to it. (January 2011) |
![]() | This section is empty. You can help by adding to it. (January 2011) |
![]() | This section is empty. You can help by adding to it. (January 2011) |
Morphology
Various irregularities in the morphology of words attested in BH also show affinities with languages neighbouring ancient Israel to the north.
Relative pronoun
The relative pronoun in SBH is asher (אשר ’ăšer), and in Mishnaic Hebrew (MH) is sh– (–ש). LBH appears to represent a transition stage: the latter form appears, but inconsistently. The Song of Songs is unusual in that it uses –ש consistently, with the sole exception of its first verse, which functions as a title. The Phoenician and Ammonite cognate is אש.
Independent pronoun
The irregular second-person feminine singular independent pronoun אתי appears as the
Nomina actionis
Nominalization of verbs (the paradigm example being qātal, קטל) by forming a feminine nomen actionis (qətîlāh, קטלה) is common in MH, but rare in SBH.
Syntax
Double plural
SBH utilises the
Periphrastic genitive
The periphrastic genitive is utilized in MH, Aramaic and Amurru Akkadian to convey an intensity regarding possession, but it is only used once in the Bible—in Song of Songs 3:7 regarding Solomon (מטתו שלשלמה, lit. "his divan which is Solomon's").
Deponent participle
There are two and only two instances of a deponent participle (passive form with active meaning) in the Hebrew Bible: nəḥittim (נחתים, "descended" for descending, 2 Kings 6:9) and 'aḥuzi chereb (אחזי חרב, "grasped of sword", Song of Songs 3:8). Song (or Canticles) 3:8 survives in the Qumran fragment 4QCantc. This grammatical device is common in Mishnaic Hebrew (MH) and Syriac, which are of relatively late dates; but the contexts could also suggest northern settings, influencing the phraseology.
Demonstrative pronoun
The variant feminine singular demonstrative pronoun זוֹ / זֹה is found in 2 Kings 6:19, Hosea 7:16, Psalm 132:12, and six times in the book of Ecclesiastes. All of these are IH texts, making this variant demonstrative pronoun a peculiarity of the Israelian Hebrew dialect.[5]
Lexicon
A number of words have uneven distribution in the MT of the Hebrew Bible, if the indicators above (and internal evidence from the
One of the clearest cases is the use of the word nʕm (נעם, "good, sweet, pleasant", as in the name
Methodology
The IH hypothesis identifies a number of linguistic features which are irregular in biblical Hebrew, but standard in the languages of her northern neighbours, or in MH (which clearly postdates the Bible, since it quotes it).
Evidence in the Song of Songs
As early as 1920,
See also
References
- ^ Akkadian-Aramaic bilingualism can be assumed for first-millennium Mesopotamia". Eva Von Dassow, "Advances in Late Babylonian", Journal of the American Oriental Society 122 (2002): 535–541.
- ^ Noegel and Rendsburg (2009): 11.
- BDB, 642; HALOT, 695.
- ^ Rendsburg (2012): 345
- ^ Rendsburg (2012): 345
- ^ Driver (1920): 448–49. Emphasis original.
- ^ Young (2001).
- ^ Noegel and Rendsburg (2009): 52.
Bibliography
- Driver, Samuel Rolles (1920). An introduction to the Literature of the Old Testament. Charles Scribner's Sons.
- Gervitz, Stanley (1986). "Of Syntax and Style in the 'Late Biblical Hebrew'–'Old Canaanite' Connection". Journal of the Ancient Near Eastern Society. 18: 28–29.
- Hurvitz, Avi.[full citation needed]
- Noegel, Scott B.; Rendsburg, Gary A. (November 2009). Solomon's Vinyard: literary and linguistic studies in the Song of Songs. SBL - Ancient Israel and its Literature. ISBN 978-90-04-16925-8.
- Rendsburg, Gary A. (2012). "Northern Hebrew through Time: From the Song of Deborah to the Mishnah". In Miller-Naudé, Cynthia L; Zevit, Ziony (eds.). Diachrony in Biblical Hebrew. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. pp. 339–359.
- Rendsburg, Gary A. (2003). "A Comprehensive Guide to Israelian Hebrew: Grammar and Lexicon". Orient. 38: 5–35. .
- Rendsburg, Gary A. (1999). "Notes on Israelian Hebrew (I)". In Avishur, Yitzhak; Deutsch, Robert (eds.). Michael: Historical, Epigraphical and Biblical Studies in Honor of Prof. Michael Heltzer. Tel Aviv: Archaeological Center Publications. pp. 255–258. Archived from the original on 2011-07-20.
- Rendsburg, Gary A. (1992a). "Israelian Hebrew Features in Genesis 49". Maarav. 8: 161–170. .
- Rendsburg, Gary A. (1992b). "Morphological Evidence for Regional Dialects in Ancient Hebrew". In Bodine, Walter R. (ed.). Linguistics and Biblical Hebrew. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. pp. 65–88.
- Vern, Robyn (2008). The relevance of linguistic evidence to the early dating of the archaic poetry of the Hebrew Bible (PhD dissertation thesis). University of Sydney.
- Young, Ian (2001). "Notes on the Language of 4QCantb". .
- Young, Ian (1995). "The 'Northernisms' of the Israelite Narratives in Kings". Zeitschrift für Althebräistik. 8: 63–70.
- Young, Ian (1993). Diversity in Pre-Exilic Hebrew. Forschungen zum Alten Testament. Vol. 5. Tübingen: Mohr Siebeck. ISBN 978-3-16-151676-4.