Matthew 11:24
Matthew 11:24 | |
---|---|
← 11:23 11:25 → | |
Book | Gospel of Matthew |
Christian Bible part | New Testament |
Matthew 11:24 is the 24th verse in the eleventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Content
In the original Greek according to
- Πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ σοί.
In the King James Version of the Bible the text reads:
- But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
The New International Version translates the passage as:
- But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you."
Analysis
Other languages render "more tolerable" quite differently: 1) Arabic, it shall find greater forgiveness, 2) Syriac, they shall be more tranquil.[1][2]
Commentary from the Church Fathers
Saint Remigius: " And they have made the sins not of Sodom only and Gomorrah, but of Tyre and Sidon light in comparison, and therefore it follows, For if the mighty works which have been done in thee had been done in Sodom, it would perhaps have remained unto this day."[3]
Jerome: " In Capharnaum, which is interpreted ‘the most fair town,’ Jerusalem is condemned, to which it is said by Ezekiel, Sodom is justified by thee. (Ezek. 16:52)"[3]
Saint Remigius: " The Lord, who knows all things, here uses a word expressing uncertainty—perhaps, to show that freedom of choice is left to men. But I say unto you, it shall be easier for the land of Sodom in the day of judgment than for you. And be it known, that in speaking of the city or country, the Lord does not chide with the buildings and walls, but with the men that inhabit there, by the figure metonymy, putting the thing containing for the thing contained. The words, It shall be easier in the day of judgment, clearly prove that there are divers punishments in hell, as there are divers mansions in the kingdom of heaven."[3]
Jerome: " The careful reader will hesitate here; If Tyre and Sidon could have done penitence at the preaching of the Saviour, and His miracles, they are not in fault that they believed not; the sin is his who would not preach to bring them to penitence. To this there is a ready answer, that we know not God's judgments, and are ignorant of the sacraments of His peculiar dispensations. It was determined by the Lord not to pass the borders of Judæa, that He might not give the Pharisees and Priests a just occasion of persecuting Him, as also He gave commandment to the Apostles, Go not into the way of the Gentiles. Corozaim and Bethsaida are condemned because they would not believe, though Christ Himself was among them—Tyre and Sidon are justified, because they believed His Apostles. You should not enquire into times when you see the salvation of those that believe."[3]
Saint Remigius: " We may also answer in another way. There were many in Corozaim and Bethsaida who would believe, and many in Tyre and Sidon who would not believe, and therefore were not worthy of the Gospel. The Lord therefore preached to the dwellers in Corozaim and Bethsaida, that they who were to believe, might be able; and preached not in Tyre and Sidon, lest perhaps they who were not to believe, being made worse by contempt of the Gospel, should be punished more heavily."[3]
References
- ^ John MacEvilly, An Exposition of the Gospel of St. John consisting of an analysis of each chapter and of a Commentary critical, exegetical, doctrinal and moral, Dublin Gill & Son 1879.
- ^ Cornelius Cornelii a Lapide; Thomas Wimberly Mossman The great commentary of Cornelius à Lapide, London: J. Hodges, 1889-1896.
- ^ a b c d e f g h "Catena aurea: commentary on the four Gospels, collected out of the works of the Fathers: Volume 6, St. John. Oxford: Parker, 1874. Thomas Aquinas". This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
External links
Preceded by Matthew 11:23 |
Gospel of Matthew Chapter 11 |
Succeeded by Matthew 11:25 |