Norwegianization of the Sámi

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from
Norwegianization
)
A Sámi family in Kanstadfjorden, around 1900.
Fotokromtrykk.

Norwegianization (

native populations
into an ethnically and culturally uniform Norwegian population.

The assimilation process began in the 1700s, and was at that point motivated by a clear religious agenda. Over the course of the 1800s it became increasingly influenced by

uncivilised. As such, it was argued that they needed to succumb to the Norwegian nation state
.

After the

social development
of Sámi areas.

In 1997, the King of Norway,

King Harald V acknowledged the actions of the Norwegian State, and made an official apology on behalf of the government to the Sámi and Kven People
, becoming the first representative to do so:

"The state of Norway was founded on the territory of two peoples - the Sámi people and the Norwegians. Sámi history is closely intertwined with Norwegian history. Today, we express our regret on behalf of the state for the injustice committed against the Sámi people through its harsh policy of Norwegianization."

Missionary work in Sámi areas

Thomas von Westen (1682–1727) acted as an early leader of the missionary work targeting Sámi people.

In the

mother tongue. As such, starting in the 1630s, religious materials were translated into Sámi languages
to be used in the Church and for educational purposes.

The most intensive period of missionary work took place between 1650 and 1750.[2] It was organized by the Danish-Norwegian state, and was led by the Norwegian priest Thomas von Westen. In 1714, he became involved in the Danish-Norwegian "Lapplandsmisjonen", which conducted missionary work in Sámi areas. In 1717, he was involved in the establishment of the school Seminarium Lapponicum in Trondheim, in which teachers, priests and missionaries were educated in order to conduct Sámi missionary work.[3] Westen contributed with education in Sámi language and literature, and additionally developed the first Sámi textbooks.

In the beginning, the missionary work and Christian education was carried out in Sámi languages. However, a more

nationalistic and civilizational mindset developed over the course of the 1700s and 1800s, during which Sámi language and culture came to be regarded as "feral" and "devilish".[4] As a result, the government's and Church's perception of Sámi languages shifted as well. After this, the languages were regarded as instruments for Sámi spirituality
and culture, and thus something that needed to be suppressed.

Some historians consider the assimilation policy of the 1800s to be a result of the increased nationalism that arose during the establishment of the Norwegian nation state following

underdeveloped and uncivilized had its origins in theological convictions, and that these informed the subsequent sense of Norwegian Nationalism.[6]
: 470 

The Norwegianization

Historian Henry Minde argues that the assimilation of the Sámi population at the hands of the

Norwegian government began in earnest in 1851, and that it continued until the Alta Controversy and establishment of the Sámi parliament in 1987.[5] Minde divides the Norwegian assimilation policy into four phases.[5]

The Transition Period 1850–1870

In this period, two different

belief systems and ideologies influenced the debate concerning assimilation policies.[7][8] One branch argued for the active use of Sámi languages in educational and religious environments, while the other meant that all education should be conducted in Norwegian, in order to make the Norwegianization as effective as possible. They were, however, united in their goal of fully assimilating the Sámi population into Norwegian culture and society.[6]

A fund was established by the Storting in 1851, with the express purpose of financing the Norwegianization of Sámi people. The money was used for a number of purposes, among which were the education of teachers, pay rises for teachers with particularly effective Norwegianization methods, and the rewarding of schoolchildren who were quick to learn Norwegian.

The Consolidation Period 1870–1905

The regulations for schools with Sámi and Kven pupils in Finnmark and Nord-Troms became increasingly strict throughout the later half of the 1800s.[9] The opportunity to use Sámi language as part of the education became more and more limited. Around 1870, the Sámi became the subject of negative scientific attention.[10] The teachings of phrenology were used in order to determine their race and intelligence. To this end, Sámi graves were opened and their skeletons removed.

In 1899, Wexelsenplakaten was passed, an official instruction which forbade Sámi people and Kvens from acting as educators in

institutions in order to foster stronger feelings of Norwegian nationalism in Kven and Sámi communities.[6]

In 1901, the first

school boards.[6] The purpose of the boarding schools was to isolate the pupils from their roots and communities, thus making the assimilation process more effective.[5]

At the same time, the

place names in Finnmark, replacing the original Sámi names with Norwegian ones. This was done in order to normalize and historicize Norwegian settlement in Sámi areas.[12][13]

This phase of the Norwegianization was ideologically grounded in nationalism and social darwinism.[8]

Not all communities were affected during this period. Local government correspondences in the Sami and Kven languages were found in the archives of Kistrand between 1860 and 1910, indicating that some communities avoided or did not implement as strong of assimilatory processes as others.[14]

The Culmination Period 1905–1950

Elsa Laula Renberg was a prolific Sámi activist who opposed and protested against Norwegianization

In this period, the ideological reasoning behind the assimilation policy continued to evolve, influenced in part by the dissolution of the union between Norway and Sweden in 1905. Around this time, it became legal to deny Sámi and Kven people the right to lease or buy land in Finnmark.

The scope of the Norwegianization process is clearly illustrated in the ethnic identities reported in

censuses from this period. In 1930, 61% of the population in Kvænangen reported that they were Sámi (44%) or Kven (17%), while 39% described themselves as ethnically Norwegian. In the census from 1950, 0% of the people in the same area reported that they were of Sámi or Kven ethnicity.[15]

Sámi opposition and resistance

In the time leading up to the

published a book that documented the Norwegianization process up until that point. He was also one of the first people to argue for the Sámi people as an ethnic group with claim to their own rights.

The opposition against the Norwegianization culminated in 1917, when the first Sámi Assembly took place in Trondheim. However, despite the increased resistance from the Sámi people, the Norwegian government continued to enforce their assimilation policy well into the 1900s.

The influence of social darwinism on Norwegian politics continued to be evident.[6] Christen Andreas Brygfjeld (1863-1952), who had a central role in the country's assimilation policy, was clearly influenced by racist ideology, claiming that the "Sámi race" was inferior to the "Norwegian Race".[16] In 1923, he wrote that "the Lapps", a slur used on the Sámi population, lacked both the ability and the motivation to use their language in written form. Furthermore, he described them as the most underdeveloped and loathsome of groups in Finnmark, claiming that they made up a disproportionate portion of the people in need of psychiatric care or special education.[6]

The introduction of the 7-year school in 1936 represented a further tightening of the assimilation policy, as it resulted in the Finnish language being banned in educational settings.[5]

The Dismantling 1950–1980

Henry Minde looks at the Alta controversy as a symbolic turning point in the state's attitude toward the Sámi.

Wexelsenplakaten of 1898, which forbade the use of Sámi languages in school settings, continued to be enforced throughout the 1950s, and, in some parts of the country, into the 1960s.[5] On 1. January in 1956, during Einar Gerhardsen's third Cabinet, "Samekomiteen" was established.[17][18] The committee's attitude signaled an important break with the politics and perspectives of the Norwegian government's assimilation policy. It argued that the government's policy concerning the Sámi population should focus on strengthening the position of Sámi people as a group, and proposed a number of measures aimed at achieving equal rights between the Sámi and Norwegians.[19] However, the Sámi people was still not considered to be an ethnic minority, but rather referred to as Sámi-speaking Norwegians.[20] This was because the government thought that a person's relationship to their Sámi culture and identity should be determined by themselves. However, the right to use Sámi languages in education, including as a primary language, was instated in 1967.[21]

Simultaneously, an increased sense of identity sprang forth in Sámi communities.

indigenous population, and the fight for Sámi rights was reframed as part of an international movement.[23]

"Samerettsutvalget" was established in the 1980s, with a mandate to assess the political and cultural rights of the Sámi people.[24]

Despite this, there has never been a public investigation into the treatment of Sámi or Kven people at the hands of the Norwegian government. In the same vein, Norwegian authorities have avoided taking responsibility for the consequences the assimilation policies had on both private individuals and the Sámi population as a group.

Consequences of the Norwegianization

The purpose of the assimilation policy was undoubtedly to eradicate the culture, language, and history that contributed to the formation of Sámi and Kven/Finnish identity. This was true both on the level of the individual, and for the groups as entities.

One of the results of the Norwegianization was that the number of Sámi people who stated that they were of Norwegian ethnicity steadily increased over the span of the late 1800s and 1900s.

abnormal", an idea that had its roots in the concept of ethnic cleansing.[27][28]

See also

References

  1. ^ Kommunal- og moderniseringsdepartementet (2016-10-10). "NOU 2016: 18 Hjertespråket" (in Norwegian). Retrieved 2016-10-12.
  2. ^ "Misjon på 1600- og 1700-tallet - Samisk tro og mytologi - En nettutstilling". Archived from the original on 2016-10-01. Retrieved 2016-09-29.
  3. ^ BRISSACH, INGRID J. (2006-08-08). ""Samenes apostel"" (in Norwegian Bokmål). Retrieved 2016-09-29.
  4. ^
    Universitetet i Oslo
    .
  5. ^ a b c d e f g Minde, Henry. "Fornorskinga av Samene: hvorfor, hvordan og hvilke følger?" [The Norwegianisation of the Sami: why, how and what are the consequences?] (PDF) (in Norwegian).
  6. ^ .
  7. ^ "Fornorskingspolitikken overfor samar og kvenar - Norgeshistorie". Retrieved 2016-09-29.
  8. ^ .
  9. ^ Kunnskapsdepartementet (2006-10-15). "NOU 2000: 3" (in Norwegian). Retrieved 2016-10-10.
  10. ^ "NOU 2016:18 Hjertespråket — Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk". Regjeringen. 2016. Retrieved 2021-11-13.
  11. ^ "Fornorskinga av samene - hvorfor, hvordan og hvilke følger?" [The Norwegianisation of the Sami - why, how and what are the consequences?] (in Norwegian). 2005. Retrieved 2021-11-13.
  12. ^ "Vis prosjekt 418135: Fra toponymisk fortielse til toponymisk dekolonis... - Cristin" (in Norwegian). Retrieved 2017-02-22.
  13. ^ "Samiske navn ble fortiet". forskning.no (in Norwegian Bokmål).
  14. S2CID 145253430
    .
  15. .. I 1950 ble det meldt om 5 samer, 2 kvener og 2501 nordmenn i Kvænangen.
  16. ^ "Klage over samisk lærer". Retrieved 2017-02-16.
  17. ^ Bakken Larsen, Camilla. "Kap 5: Fase 3, 1956–1959: Samekomiteen". Oppgjøret som forsvant? Norsk samepolitikk 1945–1963. Tromsø: Mastergradsoppgave i historie, Institutt for historie og religionsvitenskap Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning Universitetet i Tromsø.
  18. ^ Bakken Larsen, Camilla (2012). «Kap 5: Fase 3, 1956–1959: Samekomiteen». Oppgjøret som forsvant? Norsk samepolitikk 1945–1963. Tromsø: Mastergradsoppgave i historie, Institutt for historie og religionsvitenskap Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning Universitetet i Tromsø
  19. ^ "Tjue år etter Samekomiteen". Retrieved 2016-10-10.
  20. ^ "Historien bak finnmarksloven - Sametinget". 2011-09-29. Retrieved 2016-10-09.[dead link]
  21. ^ Sametinget. "Historien bak finnmarksloven".
  22. ^ En nasjon blir til = Ottar nr 232 [A nation is created = Ottar no 232] (in Norwegian). Tromsø: Tromsø museum. pp. 27–38.
  23. ^ Minde, Henry. "Samesaken som ble en urfolksak". En nasjon blir til = Ottar nr 232. Tromsø: Tromsø museum. pp. 27–38.
  24. Store norske leksikon
    (in Norwegian). Foreningen Store norske leksikon.
  25. ^ Bjørklund, Ivar. Fjordfolket i Kvænangen. Universitetsforlaget.
  26. ^ Nergård, Jens Ivar. Det skjulte Nord-Norge [It hid Northern Norway] (in Norwegian). ad Notam Gyldendal.
  27. ^ "Samer og kvener i eldre folketellinger: "Mannen er så vaskeekte lapp som i våre dager kan presteres"". Statistisk sentralbyrå SSB. Retrieved 2019-09-17.
  28. ^ "Religiøse motiver bak fornorskningen av samene". Retrieved 2019-09-17.

Further reading

External links