Matthew 28:7

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Matthew 28:7
← 
28:6
28:8 →
An artistic depiction of the women hearing from the angel at the grave
BookGospel of Matthew
Christian Bible partNew Testament

Matthew 28:7 is the seventh

the other Mary
".

Content

The original

Westcott and Hort
, reads:

και ταχυ πορευθεισαι ειπατε τοις μαθηταις αυτου οτι ηγερθη απο των νεκρων
και ιδου προαγει υμας εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε ιδου ειπον υμιν

In the King James Version of the Bible it is translated as:

And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold,
he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

The modern World English Bible translates the passage as:

Go quickly and tell his disciples, 'He has risen from the dead, and behold, he
goes before you into Galilee; there you will see him.' Behold, I have told you.[a]

Analysis

This verse is a close parallel, and believed to be derived from

rock upon which he will build his church.[1] It may be linked to Peter's denial of Christ. In this part of the narrative Matthew refers to the disciples as a unit, and dropping Peter may simply be to continue this pattern.[2] Arlo Nau considered the omission of Peter from this verse "extraordinarily significant". He believed that Peter's removal here disproves that Matthew was trying to build Peter up as the leader of the church. Rather, Nau argued that Peter is first built up, and then brought down by his portrayal to emphasize the primacy of Jesus.[3]

Matthew adds "he is risen from the dead" to the angel's speech. Gundry speculates that this is to emphasize the fact of the resurrection.[4] The angel in Matthew, unlike Mark, reminds the women to go quickly. Nolland believes that this was added not so much because speed was important, but rather to emphasize the importance to the reader of the message the women are bearing.[5] Like Matthew 28:2 it shows an elevation in drama over the original version in Mark.

The angel tells the disciples to go to

Matthew 26:32. In Matthew the Great Commission is delivered in Galilee. Mark does not mention the location, while Luke and John have it take place in Jerusalem. R. T. France notes that throughout Matthew, Galilee is a location of great importance and in Matthew 4 where Jesus first begins his ministry. By contrast, in Matthew Jerusalem is a city where negative things consistently happen.[6] Fowler notes that the move to Galilee may be an attempt to establish that Jesus is truly resurrected, and not just a ghost. Ghosts are confined by tradition to tombs or the place of death. Jesus appearing in Galilee, away from both of those things, is evidence he is not a ghost.[7]

Notes

  1. ^ For a collection of other versions see BibleHub Matthew 28:7.

References

  1. ^ Davies, W.D. and Dale C. Allison, Jr. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew. Edinburgh : T. & T. Clark, 1988-1997. pg. 542
  2. ^ Nolland, John, The Gospel of Matthew: a commentary on the Greek text, Wm. B. Eerdmans Publishing, 2005 pg. 1250
  3. ^ Arlo J. Nau. Peter in Matthew. Liturgical Press, 1992
  4. ^ Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  5. ^ Nolland, John. The Gospel of Matthew: a commentary on the Greek text. Wm. B. Eerdmans Publishing, 2005 pg. 1244
  6. ^ France, R.T. The Gospel According to Matthew: an Introduction and Commentary. Leicester: Inter-Varsity, 1985. pg. 407
  7. ^ Fowler, Harold. The Gospel of Matthew: Volume One. Joplin: College Press, 1968
Preceded by
Matthew 28:6
Gospel of Matthew
Chapter 28
Succeeded by
Matthew 28:8