Matthew 28:2

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Matthew 28:2
← 28:1
28:3 →
Benjamin West's The Angel at the Tomb of Christ.
BookGospel of Matthew
Christian Bible partNew Testament

Matthew 28:2 is the second

the other Mary" were approaching Jesus' tomb after the crucifixion, when an earthquake occurred and an angel
appeared.

Content

The original

Westcott and Hort
, reads:

και ιδου σεισμος εγενετο μεγας αγγελος γαρ κυριου καταβας εξ
ουρανου και προσελθων απεκυλισεν τον λιθον και εκαθητο επανω αυτου

In the King James Version of the Bible it is translated as:

And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from
heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

The modern World English Bible translates the passage as:

Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from
the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.[a]

Analysis

Scholars accept that this verse is a reworking of Mark 16:5. In Mark it is implied that the "young man" is an angel or something similar, but this verse makes this explicit.[1] The verse strives to make the events as dramatic as possible. Beginning with "behold" shows that something important is about to follow. It also adds "a great earthquake" (Greek: σεισμος εγενετο μεγας, seismos egeneto megas) and a dramatic descent from heaven. Francis Beare sees this as a haggadic expansion upon Mark, and argues that no source beyond Mark is needed to explain where this passage originates.[2]

There are many parallels in this verse to earlier events in Matthew. "Angels of the Lord" play an important role in the infancy narrative, appearing at

eschatological significance.[6] Since an earthquake marked Jesus' death, Gundry suggests that this one is marking the exact moment of the resurrection.[3]

Matthew is the only gospel which describes how the stone was moved. In

Mark 16:3, the women had worried about how they were to move the stone to anoint the body. In Matthew, there was no need to enter the tomb, and in his version this is not mentioned as a concern of the women.[3] Why the stone is moved is not directly answered. Gundry suggests that as the earthquake marks the moment of the resurrection, the moving of the stone was to allow Jesus' to exit the tomb, though he might have exited invisibly as no one is reported to have observed him at this time.[7] Peter Chrysologus and John Chrysostom strongly disagree with this view, arguing that Jesus had no need for the door to be open to leave. Rather they, and many modern scholars, believe that the stone was rolled away so that the women and other witnesses could see that the tomb was now empty providing concrete evidence for the resurrection.[8]

Some

commentators consider this verse to be unclear as to whether the women introduced in the previous verse were present for these events, or only come upon the tomb later. Protestant theologian Heinrich Meyer criticized the argument of Sebastian Castellio, Kuinoel, Kern and Ebrard that the earthquake had happened when the women arrived, arguing himself that the event took place in their presence.[9] Among modern writers, Davies and Allison argue that since the women were just introduced, it is implied that they were eyewitnesses to these events. Though other commentators disagree.[6] In the apocryphal Gospel of Peter the events are further elaborated upon and there are witnesses to the resurrection itself.[10]

The angel sits upon the stone outside of the tomb. This conflicts with the other gospels which have the angel, or angels, inside the tomb. Those who believe in the inerrancy of the Bible have proposed a number of explanations to account for this.

St. Augustine suggested that there could be two sets of angels. One outside the tomb and two inside the tomb. The women first talk to the angel outside, and then the angel inside. Only Matthew mentions the first conversation, while the other gospels only mention the second. Alternatively Augustine writes that by inside the tomb Mark and the other writers are referring to being inside an outer tomb enclosure, such as a wall around the area. Thus the same angels can be described as being both inside the tomb, and sitting on a stone outside it.[8]

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this verse are:

Notes

  1. ^ For a collection of other versions see BibleHub Matthew 28:2.

References

  1. ^ Boring, Eugene, "Gospel of Matthew", The New Interpreter's Bible, volume 8 Abingdon, 1995 pg. 498
  2. ^ Beare, Francis W. The Gospel According to St. Matthew, Harper & Row, 1981.
  3. ^ a b c d Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. pg. 587
  4. ^ a b Nolland, John. The Gospel of Matthew: a Commentary on the Greek text. Wm. B. Eerdmans Publishing, 2005 pg. 1247
  5. ^ Revelation 6:12, 8:5, 11:13, 11:19 and 16:18
  6. ^ a b Davies, W.D. and Dale C. Allison, Jr. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew. Edinburgh : T. & T. Clark, 1988-1997. pg. 541
  7. ^ Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  8. ^ a b Matthew 14-28 - Ancient Christian commentary on Scripture: New Testament. ed. Manlio Simonetti. InterVarsity Press, 2002
  9. ^ Meyer, H. A. W., Meyer's NT Commentary on Matthew 28, accessed 21 October 2019
  10. ^ France, R.T. The Gospel According to Matthew: an Introduction and Commentary. Leicester: Inter-Varsity, 1985. pg 406
  11. ^ Thomas, J. David, The Oxyrhynchus Papyri LXIV (London: 1997), pp. 12–13
  12. ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved 27 August 2011.
Preceded by
Matthew 28:1
Gospel of Matthew
Chapter 28
Succeeded by
Matthew 28:3