Classical Arabic

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Classical Arabic
Quranic Arabic
العربية الفصحى التراثية
al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā at-Turāthīyah
Verses from the Quran vocalized in a reading tradition considered normative Classical Arabic, written in the cursive Arabic.
Pronunciation/al ʕaraˈbijja lˈfusˤħaː/
Native toArabian Peninsula
RegionArab world
EthnicityArabs
Era
Early form
Arabic alphabet
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Classical Arabic or Quranic Arabic (Arabic: العربية الفصحى التراثية, romanized: al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā at-Turāthīyah, lit.'the most eloquent classic Arabic') is the standardized literary form of

liturgical language of Islam. Classical Arabic is, furthermore, the register of the Arabic language on which Modern Standard Arabic
is based.

Several written grammar of Classical Arabic were published with the exegesis of Arabic grammar being at times based on the existing texts and the works of previous texts, in addition to various early sources considered to be of most venerated genesis of Arabic.[1] The primary focus of such works was to facilitate different linguistic aspects.

stylistics of Modern Standard Arabic are different from Classical Arabic, and Modern Standard Arabic uses a subset of the syntactic structures available in Classical Arabic, but the morphology and syntax have remained basically unchanged.[3]
In the Arab world little distinction is made between Classical Arabic and Modern Standard Arabic and both are normally called al-fuṣḥā (الفصحى) in Arabic, meaning 'the most eloquent'.

History

Distribution of Arabic dialects before the Rashidun Islamic conquests.[4]

The earliest forms of Arabic are known as

Joshua Blau, believe that "the differences between the classical and spoken language were not too far-reaching".[6]

The

Qur'an (and many of its readings also) and the later normalized orthography of Classical Arabic as a standard literary register in the 8th century.[7]

By the 2nd century

linguistic supremacy of Arabic did not seem to be necessary entailments of each other.[note 4]

Poems and sayings attributed to Arabic-speaking personages who lived before the standardization of the Classical idiom, which are preserved mainly in far later manuscripts, contain traces of elements in morphology and syntax that began to be regarded as chiefly poetic or characteristically regional or dialectal. Despite this, these, along with the Qur'an, were perceived as the principal foundation upon which grammatical inquiry, theorizing, and reasoning were to be based. They also formed the literary ideal to be followed, quoted, and imitated in solemn texts and speeches. Lexically, Classical Arabic may retain one or more of the dialectal forms of a given word as variants of the standardized forms, albeit often with much less currency and use.[5]

Various Arabic dialects freely

Aramaic in the Levant.[8]

Phonology

Consonants

Like Modern Standard Arabic, Classical Arabic had 28 consonant phonemes:

Classical Arabic consonant phonemes[9]
Labial Dental Denti-alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emphatic
Nasal
m م
n
ن
Plosive
voiceless
ت
1 ط ك q2 ق ʔ ء
voiced
b ب
d
د
ɟ 3 ج
Fricative
voiceless
f ف θ ث s س ص ʃ ش χ خ ħ ح h ه
voiced
ð ذ z ز ðˁ ظ ʁ غ ʕ ع
Lateral fricative
ɮˁ5
ض
Approximant
w و
l
ل
6
ل
ي
Tap
7 ر

Notes:

^1 Sibawayh described the consonant ط as voiced (/dˁ/), but some modern linguists cast doubt upon this testimony.[10] It is likely that the word used to describe it did not mean voiced but rather unaspirated.
^2 Ibn Khaldun described the pronunciation of ق as a voiced velar /ɡ/ and that it might have been the old Arabic pronunciation of the letter, he even describes that the prophet Muhammad may have used the /ɡ/ pronunciation.[11]
Proto-Semitic *g, /ɟ/ may have been a palatalized velar: /ɡʲ
/
.
^5 This is retrospectively reconstructed based on ancient texts describing the proper pronunciation and discouraging the use of any other pronunciation.[12]
lˁ/ is a marginal phoneme that only appears in /(ʔa)lːˁɑːh/, the name of God, Allah,[13]
except after /i/ or /iː/ when it becomes unemphatic /l/: bismi l–lāhi /bismi‿lːaːhi/ ('in the name of God').
r
]
.

Vowels

Monophthong phonemes
Short Long
Front Back Front Back
Close i u
Mid (eː)[14]
Open a
Notes:

Grammar

Nouns

Case

The A1 inscription dated to the 3rd or 4th century AD in the Greek alphabet in a dialect showing affinities to that of the Safaitic inscriptions shows that short final high vowels had been lost in at least some dialects of Old Arabic at that time, obliterating the distinction between nominative and genitive case in the singular, leaving the accusative the only marked case:[15]

Translation Original Greek transcription Arabic approximate transcription
ʾAws son of ʿūḏ (?) Αυσος Ουδου أوس عوذ
son of Bannāʾ son of Kazim Βαναου Χαζιμ بناء كازم
the ʾidāmite came μου αλΙδαμι αθα الإدامي أتو
because of scarcity; he came οα μισειαζ αθαοευ̣ من شحاص أتو
to Bannāʾ in this region α Βαναα αδαυρα بناء الدور
and they pastured on fresh herbage αουα ειραυ βακλα ويرعو بقل
during Kānūn βιΧανου بكانون
Safaitic (ca. 3rd – 4th century AD)
Triptote Diptote Dual Masculine plural Feminine plural
Nominative ∅..الـ
(ʾal-)...-∅
- الـ)..ـَان)
(ʾal-)...-ān
الـ)..ـُون)
(ʾal-)...-ūn
الـ)..ـَات)
(ʾal-)...-āt
Accusative الـ..ـَا
(ʾal-)...-a
الـ)..ـَيْن)
(ʾal-)...-ayn
الـ)..ـِين)
(ʾal-)...-īn
Genitive ∅..(الـ)
(ʾal-)...-∅

Classical Arabic however, shows a far more archaic system, essentially identical with that of

Proto-Arabic
:

Classical Arabic (ca. 7th century AD)
Triptote Diptote Dual Masculine plural Feminine plural
Nominative ـٌ
-un
الـ..ـُ
ʾal-...-u
ـُ
-u
الـ)..ـَانِ)
(ʾal-)...-āni
الـ)..ـُونَ)
(ʾal-)...-ūna
ـَاتٌ
-ātun
الـ..ـَاتُ
ʾal-...-ātu
Accusative ـًا، ـً
-an
الـ..ـَ
ʾal-...-a
ـَ
-a
الـ)..ـَيْنِ)
(ʾal-)...-ayni
الـ)..ـِينَ)
(ʾal-)...-īna
ـَاتٍ
-ātin
الـ..ـَاتِ
ʾal-...-āti
Genitive ـٍ
-in
الـ..ـِ
ʾal-...-i

State

The definite article spread areally among the Central Semitic languages and it would seem that Proto-Arabic lacked any overt marking of definiteness. Besides dialects with no definite article, the Safaitic inscriptions exhibit about four different article forms, ordered by frequency: h-, ʾ-, ʾl-, and hn-. The Old Arabic of the Nabataean inscriptions exhibits almost exclusively the form ʾl-. Unlike the Classical Arabic article, the Old Arabic ʾl almost never exhibits the assimilation of the coda to the coronals; the same situation is attested in the Graeco-Arabica, but in A1 the coda assimilates to the following d, αδαυρα *ʾad-dawra الدورة 'the region'.

In Classical Arabic, the definite article takes the form al-, with the coda of the article exhibiting assimilation to the following dental and denti-alveolar consonants. Note the inclusion of palatal /ɕ/, which alone among the palatal consonants exhibits assimilation, indicating that assimilation ceased to be productive before that consonant shifted from Old Arabic /ɬ/:

Sun consonants in Classical Arabic
Dental Denti-alveolar Palatal
plain emphatic plain emphatic
n nن
t tت ط
d dد
θ ث s sس ص
ð ذ ðˤ ظ z zز
ɕ (< *ɬ) šش ɮˤ ض
l lل
r rر

Verbs

Barth-Ginsberg alternation

Proto-Central Semitic, Proto-Arabic, various forms of Old Arabic, and some modern Najdi dialects to this day have alternation in the performative vowel of the prefix conjugation, depending on the stem vowel of the verb. Early forms of Classical Arabic allowed this alternation, but later forms of Classical Arabic levelled the /a/ allomorph:

Pre-Classical (taltalah) Classical
1 sg. ʾi-rkabu ʾa-qtulu ʾa-...-u
2 m.sg. ti-rkabu ta-qtulu ta-...-u
3 m.sg. ya-rkabu (< *yi-) ya-qtulu ya-...-u
1 pl. ni-rkabu na-qtulu na-...-u

See also

Notes

  1. ^ Such views were not held only by Arabs. Many Islamized Persians appear to have internalized similar beliefs, and they are expressed in the works of such renowned Persian scholars as al-Farisi and his pupil Ibn Jinni.
  2. ^ The term is used disparagingly in the introduction to Al-Mufaṣṣal, a treatise on Arabic grammar by the Persian theologian and exegete al-Zamakhshari, wherein he begins by attacking "al-Shu'ubiyya" and thanking Allah for making him "a faithful ally of the Arabs". However, the term was also used positively as it derives from the Qur'an.
  3. ^ Versteegh (1997) believes that early Medieval Arabic etymologists and philologists, be they exegetes, grammarians, or both, were noticeably far more eager to ascribe words to historically non-Arabic origins, and so he concludes that the spread of the association of "linguistic supremacy" with "etymological purity" was a later development, though he mentions al-Suyuti as a notable exception to this puristic attitude, which eventually became prevalent.
  4. Nabatean
    has committed a great error".
  1. ^ Al-Jallad, Ahmad (2011-05-30). "Polygenesis in the Arabic Dialects". Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics.
  2. ^ Bin-Muqbil 2006, p. 14.
  3. ^ Bin-Muqbil 2006, p. 15.
  4. . Retrieved 7 April 2021.
  5. ^ .
  6. ^ Blau, Joshua (1970). On Pseudo-corrections in Some Semitic Languages. Israel Academy of Sciences and Humanities.
  7. ^ Putten, Marijn van; Stokes, Phillip (January 2018). "Case in the Qurˀānic Consonantal Text. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 108 (2018), pp. 143–179". Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes.
  8. .
  9. ^ Watson 2002, p. 13.
  10. ^ Danecki, Janusz (2008). "Majhūra/Mahmūsa". Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Vol. III. Brill. p. 124.
  11. ^ Heinrichs, Wolfhart. "Ibn Khaldūn as a Historical Linguist with an Excursus on the Question of Ancient gāf". Harvard University.
  12. .
  13. ^ Watson 2002, p. 16.
  14. ^ a b Studies, Sibawayhi. "solomon i.sara_sibawayh on imalah-text translation". Academia.edu.
  15. ^ Al-Manaser, Ali; Al-Jallad, Ahmad (19 May 2015). "Al-Jallad. 2015. New Epigraphica from Jordan I: a pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription from north-eastern Jordan, w. A. al-Manaser". Arabian Epigraphic Notes 1. Retrieved 2015-12-09.

References

External links