Classical Arabic
Classical Arabic | |
---|---|
Quranic Arabic | |
العربية الفصحى التراثية al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā at-Turāthīyah | |
Pronunciation | /al ʕaraˈbijja lˈfusˤħaː/ |
Native to | Arabian Peninsula |
Region | Arab world |
Ethnicity | Arabs |
Era |
|
Afro-Asiatic
| |
Early form | |
Arabic alphabet | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Classical Arabic or Quranic Arabic (Arabic: العربية الفصحى التراثية, romanized: al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā at-Turāthīyah, lit. 'the most eloquent classic Arabic') is the standardized literary form of
Several written grammar of Classical Arabic were published with the exegesis of Arabic grammar being at times based on the existing texts and the works of previous texts, in addition to various early sources considered to be of most venerated genesis of Arabic.[1] The primary focus of such works was to facilitate different linguistic aspects.
History
The earliest forms of Arabic are known as
The
By the 2nd century
Poems and sayings attributed to Arabic-speaking personages who lived before the standardization of the Classical idiom, which are preserved mainly in far later manuscripts, contain traces of elements in morphology and syntax that began to be regarded as chiefly poetic or characteristically regional or dialectal. Despite this, these, along with the Qur'an, were perceived as the principal foundation upon which grammatical inquiry, theorizing, and reasoning were to be based. They also formed the literary ideal to be followed, quoted, and imitated in solemn texts and speeches. Lexically, Classical Arabic may retain one or more of the dialectal forms of a given word as variants of the standardized forms, albeit often with much less currency and use.[5]
Various Arabic dialects freely
Phonology
Consonants
Like Modern Standard Arabic, Classical Arabic had 28 consonant phonemes:
Labial | Dental | Denti-alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | emphatic | |||||||||
Nasal
|
m م | n ن
|
||||||||
Plosive
|
voiceless
|
tʰ ت
|
tˁ1 ط | kʰ ك | q2 ق | ʔ ء | ||||
voiced
|
b ب | d د
|
ɟ 3 ج | |||||||
Fricative
|
voiceless
|
f ف | θ ث | s س | sˁ ص | ʃ ش | χ خ | ħ ح | h ه | |
voiced
|
ð ذ | z ز | ðˁ ظ | ʁ غ | ʕ ع | |||||
Lateral fricative
|
ض | |||||||||
Approximant
|
w و | l ل |
lˁ6 ل
|
ي
|
||||||
Tap
|
rˁ7 ر |
Notes:
- ^1 Sibawayh described the consonant ⟨ط⟩ as voiced (/dˁ/), but some modern linguists cast doubt upon this testimony.[10] It is likely that the word used to describe it did not mean voiced but rather unaspirated.
- ^2 Ibn Khaldun described the pronunciation of ⟨ق⟩ as a voiced velar /ɡ/ and that it might have been the old Arabic pronunciation of the letter, he even describes that the prophet Muhammad may have used the /ɡ/ pronunciation.[11]
- /.
- ^5 This is retrospectively reconstructed based on ancient texts describing the proper pronunciation and discouraging the use of any other pronunciation.[12]
- except after /i/ or /iː/ when it becomes unemphatic /l/: bismi l–lāhi /bismi‿lːaːhi/ ('in the name of God').
- r].
Vowels
Short | Long | |||
---|---|---|---|---|
Front | Back | Front | Back | |
Close | i | u | iː | uː |
Mid | (eː)[14] | |||
Open | a | aː |
- Notes:
- [ɑ(ː)] is the allophone of /a/ and /aː/ after uvular and emphatic consonants
- [eː] arose from two separate sources, often conflated:
- The contraction of the triphthong *ayV. Some Arabs said banē (< *banaya) for banā ("he built") and zēda (< *zayida) for zāda ("it increased"). This /eː/ merged with /aː/ in later Classical Arabic and most modern Arabic dialects.[14]
- A completely different phenomenon called imāla led to the raising of /a/ and /aː/ adjacent to a sequence i(ː)C or Ci(ː), where C was a non-emphatic, non-uvular consonant, e.g. al-kēfirīna < al-kāfirīna ("the infidels"). Imala could also occur in the absence of an i-vowel in an adjacent syllable. It was considered acceptable Classical Arabic by Sibawayh, and still occurs in numerous modern Arabic dialects, particularly the urban dialects of the Fertile Crescent and the Mediterranean.
- [eː] may have been the original pronunciation of a final ی which is otherwise pronounced as [aː]. In the Kisā'i and Hamzah recitations of the Qur'an, this pronunciation is used, whereas in the Hafs pronunciation aː is used instead. An example of this can be seen in the names Mūsā (Moses), 'īsā (Jesus), and Yahyā (John), which would be pronounced as Musē, 'īsē and Yahyē in the former two manners of recitation.
Grammar
Nouns
Case
The A1 inscription dated to the 3rd or 4th century AD in the Greek alphabet in a dialect showing affinities to that of the Safaitic inscriptions shows that short final high vowels had been lost in at least some dialects of Old Arabic at that time, obliterating the distinction between nominative and genitive case in the singular, leaving the accusative the only marked case:[15]
Translation | Original Greek transcription | Arabic approximate transcription |
---|---|---|
ʾAws son of ʿūḏ (?) | Αυσος Ουδου | أوس عوذ |
son of Bannāʾ son of Kazim | Βαναου Χαζιμ | بناء كازم |
the ʾidāmite came | μου αλΙδαμι αθα | الإدامي أتو |
because of scarcity; he came | οα μισειαζ αθαοευ̣ | من شحاص أتو |
to Bannāʾ in this region | α Βαναα αδαυρα | بناء الدور |
and they pastured on fresh herbage | αουα ειραυ βακλα | ويرعو بقل |
during Kānūn | βιΧανου | بكانون |
Triptote | Diptote | Dual | Masculine plural | Feminine plural | |
---|---|---|---|---|---|
Nominative | ∅..الـ (ʾal-)...-∅ |
-∅ | الـ)..ـَان) (ʾal-)...-ān |
الـ)..ـُون) (ʾal-)...-ūn |
الـ)..ـَات) (ʾal-)...-āt |
Accusative | الـ..ـَا (ʾal-)...-a |
الـ)..ـَيْن) (ʾal-)...-ayn |
الـ)..ـِين) (ʾal-)...-īn | ||
Genitive | ∅..(الـ) (ʾal-)...-∅ |
Classical Arabic however, shows a far more archaic system, essentially identical with that of
Triptote | Diptote | Dual | Masculine plural | Feminine plural | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ـٌ -un |
الـ..ـُ ʾal-...-u |
ـُ -u |
الـ)..ـَانِ) (ʾal-)...-āni |
الـ)..ـُونَ) (ʾal-)...-ūna |
ـَاتٌ -ātun |
الـ..ـَاتُ ʾal-...-ātu |
Accusative | ـًا، ـً -an |
الـ..ـَ ʾal-...-a |
ـَ -a |
الـ)..ـَيْنِ) (ʾal-)...-ayni |
الـ)..ـِينَ) (ʾal-)...-īna |
ـَاتٍ -ātin |
الـ..ـَاتِ ʾal-...-āti |
Genitive | ـٍ -in |
الـ..ـِ ʾal-...-i |
State
The definite article spread areally among the Central Semitic languages and it would seem that Proto-Arabic lacked any overt marking of definiteness. Besides dialects with no definite article, the Safaitic inscriptions exhibit about four different article forms, ordered by frequency: h-, ʾ-, ʾl-, and hn-. The Old Arabic of the Nabataean inscriptions exhibits almost exclusively the form ʾl-. Unlike the Classical Arabic article, the Old Arabic ʾl almost never exhibits the assimilation of the coda to the coronals; the same situation is attested in the Graeco-Arabica, but in A1 the coda assimilates to the following d, αδαυρα *ʾad-dawra الدورة 'the region'.
In Classical Arabic, the definite article takes the form al-, with the coda of the article exhibiting assimilation to the following dental and denti-alveolar consonants. Note the inclusion of palatal /ɕ/, which alone among the palatal consonants exhibits assimilation, indicating that assimilation ceased to be productive before that consonant shifted from Old Arabic /ɬ/:
Dental | Denti-alveolar | Palatal | ||
---|---|---|---|---|
plain | emphatic | plain | emphatic | |
n n – ن | ||||
t t – ت | tˤ ṭ – ط | |||
d d – د | ||||
θ ṯ – ث | s s – س | sˤ ṣ – ص | ||
ð ḏ – ذ | ðˤ ẓ – ظ | z z – ز | ||
ɕ (< *ɬ) š – ش | ɮˤ ḍ – ض | |||
l l – ل | ||||
r r – ر |
Verbs
Barth-Ginsberg alternation
Proto-Central Semitic, Proto-Arabic, various forms of Old Arabic, and some modern Najdi dialects to this day have alternation in the performative vowel of the prefix conjugation, depending on the stem vowel of the verb. Early forms of Classical Arabic allowed this alternation, but later forms of Classical Arabic levelled the /a/ allomorph:
Pre-Classical (taltalah) | Classical | ||
---|---|---|---|
1 sg. | ʾi-rkabu | ʾa-qtulu | ʾa-...-u |
2 m.sg. | ti-rkabu | ta-qtulu | ta-...-u |
3 m.sg. | ya-rkabu (< *yi-) | ya-qtulu | ya-...-u |
1 pl. | ni-rkabu | na-qtulu | na-...-u |
See also
- Arabic
- Modern Standard Arabic
- Varieties of Arabic
- Ancient North Arabian
- Quranic Arabic Corpus
- Arabic–English Lexicon
Notes
- ^ Such views were not held only by Arabs. Many Islamized Persians appear to have internalized similar beliefs, and they are expressed in the works of such renowned Persian scholars as al-Farisi and his pupil Ibn Jinni.
- ^ The term is used disparagingly in the introduction to Al-Mufaṣṣal, a treatise on Arabic grammar by the Persian theologian and exegete al-Zamakhshari, wherein he begins by attacking "al-Shu'ubiyya" and thanking Allah for making him "a faithful ally of the Arabs". However, the term was also used positively as it derives from the Qur'an.
- ^ Versteegh (1997) believes that early Medieval Arabic etymologists and philologists, be they exegetes, grammarians, or both, were noticeably far more eager to ascribe words to historically non-Arabic origins, and so he concludes that the spread of the association of "linguistic supremacy" with "etymological purity" was a later development, though he mentions al-Suyuti as a notable exception to this puristic attitude, which eventually became prevalent.
- Nabateanhas committed a great error".
- ^ Al-Jallad, Ahmad (2011-05-30). "Polygenesis in the Arabic Dialects". Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics.
- ^ Bin-Muqbil 2006, p. 14.
- ^ Bin-Muqbil 2006, p. 15.
- ISBN 978-90-47-40649-5. Retrieved 7 April 2021.
- ^ ISBN 978-0-231-11152-2.
- ^ Blau, Joshua (1970). On Pseudo-corrections in Some Semitic Languages. Israel Academy of Sciences and Humanities.
- ^ Putten, Marijn van; Stokes, Phillip (January 2018). "Case in the Qurˀānic Consonantal Text. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 108 (2018), pp. 143–179". Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes.
- ISBN 978-1-118-44869-4.
- ^ Watson 2002, p. 13.
- ^ Danecki, Janusz (2008). "Majhūra/Mahmūsa". Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Vol. III. Brill. p. 124.
- ^ Heinrichs, Wolfhart. "Ibn Khaldūn as a Historical Linguist with an Excursus on the Question of Ancient gāf". Harvard University.
- ISBN 9004117652.
- ^ Watson 2002, p. 16.
- ^ a b Studies, Sibawayhi. "solomon i.sara_sibawayh on imalah-text translation". Academia.edu.
- ^ Al-Manaser, Ali; Al-Jallad, Ahmad (19 May 2015). "Al-Jallad. 2015. New Epigraphica from Jordan I: a pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription from north-eastern Jordan, w. A. al-Manaser". Arabian Epigraphic Notes 1. Retrieved 2015-12-09.
References
- Bin-Muqbil, Musaed (2006). "Phonetic and Phonological Aspects of Arabic Emphatics and Gutturals". University of Wisconsin–Madison.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Holes, Clive (2004) Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties Georgetown University Press. ISBN 1-58901-022-1
- ISBN 0-7486-1436-2(Ch.5 available in link below)
- Watson, Janet (2002). "The Phonology and Morphology of Arabic". New York: Oxford University Press.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Bin Radhan, Neil. "Die Wissenschaft des Tadschwīd".
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help)
External links
- Classical Arabic Grammar Documentation – Visualization of Classical Quranic Grammar (iʻrāb)
- [1] – Lectures on Quranic Arabic by Dr. Khalid Zaheer (CA)
- Institute of the Language of the Quran – Free Video lectures on basic and advanced Classical Arabic grammar
- [2] – A hub for learners of Classical Arabic.