Government of the Nguyễn dynasty
Government of the Nguyễn dynasty | |
---|---|
Chánh-phủ Đại-Nam (政府大南) Chánh-phủ Nam-Triều (政府南朝) Gouvernement Impériál de l'Annam | |
Headquarters | Imperial City of Huế |
The government of the
During the 1930s it was officially called the "Government of the Southern Court" (Chánh-phủ Nam-Triều).[2]
History
Establishment under Gia Long
After ascending to the throne the Gia Long Emperor adopted the organisational structure of the Revival Lê dynasty's government.[3] From 1802 until 1906 the ministries of the imperial government of the Nguyễn dynasty consisted of the Ministry of Personnel (吏部, Lại Bộ), Ministry of Revenue (戶部, Hộ Bộ), Ministry of Rites (禮部, Lễ Bộ), Ministry of War (兵部, Binh Bộ), Ministry of Justice (刑部, Hình Bộ), and the Ministry of Public Works (工部, Công Bộ), these were known together as the Lục Bộ (六部).[4][3]
Minh Mạng's reforms

The reforms of Emperor Minh Mạng transformed the Vietnamese bureaucracy from a military apparatus created under Gia Long associated with generals, under the direction of the Công Đồng (公同, "Council"), mainly through top-down orders into a highly centralised meritocratic system.[5] Minh Mạng's reforms to the Southern Court would remain largely unchanged until the Bảo Đại Emperor's reforms in 1933.[5]
The administrative system of the Nguyễn dynasty was thinly spread across the country as the capital city of Huế is around 700 km from Hanoi and around 1000 km from Gia Định, the two most important economic centres of the country and most populous cities.[5] Meaning that the imperial government had to spread diverse functions such as management tools, including directories, demographics, taxes, information tools, and administrative data storage systems across a vast territory.[5] In order to better coordinate and communicate between the vastly distant and different regions of the country the Minh Mạng Emperor set up government stations and communication systems throughout his realm.[5]
After ascending the throne in 1820, all of Minh Mạng's actions during his first decade on the throne were to the administrative apparatus (especially bureaucracies) to be prepared to replace the "low-literate" (ít chữ nghĩa) military generals, from 1831 to 1834 these changes would be implemented on a national scale.[5] One of his first reforms to change the militaristic nature of the government of the Nguyễn dynasty was to establish two specialised agencies for communicating between Huế and the regions, namely the Bưu Chính ty and the Thông Chính ty. Before these tasks were done by the Ministry of War.[5]
At the same time, in the first year of coming to power, the Minh Mạng Emperor reorganised the bureaucracy of the imperial court by consolidating the different cabinets into the
Among the Minh Mạng Emperor's reforms was the increasingly close institutionalisation associated with the establishment of new government agencies.[6] During the first 15 years of his rule, the Minh Mạng Emperor restructured the entire administration of the dynasty both at the central and local levels, basically codifying the political structures that the Nguyễn dynasty would use until its downfall in 1945.[6] The Minh Mạng Emperor also increased the levels of supervision at every level of the bureaucracy, especially for the compiling, checking, copying, backing up, browsing, sending, and executing documents at every level of the Nguyễn administration.[6]
The Minh Mạng Emperor also increased the direct influence of the monarch over the entire administrative system of the country and increased his power within the government.[6]
This more complex system also meant that much more documents had to be created for communication between various agencies, the administrative divisions, and the imperial court in Huế.[6] This increase in the number of government documents, especially imperial documents, shows an increase in the size and scope of the administrative system of the Minh Mạng period, associated with the expansion of the network of drafting and circulating documents. With most of the system centering on the Emperor, the Nội các, and the Cơ mật viện.[6]
Expansion of French influence
Following the French conquest of Vietnam Đại Nam became two French protectorates in the form of Annam and Tonkin. Although the emperors of the Nguyễn dynasty were still nominally in control of the protectorates of Annam and Tonkin, the resident-superior of Annam gradually gained more influence over the imperial court in Huế.[7] All constituent countries of French Indochina had their own legal systems.[8] In Annam and Tonkin the laws of the Nguyễn dynasty, such as Sắc (敕, "Imperial Order"), Chí (誌, "Ordinance"), and Dụ (諭, "Decree"), remained in effect but were subordinate to the laws of the French administration.[8]
Since the fall of Huế during the
In the year 1898 the federal government of
Creation of the Học Bộ
According to researcher Nguyễn Đắc Xuân, in 1907, the imperial court of the Nguyễn dynasty sent Cao Xuân Dục and Huỳnh Côn, the Thượng thư of the Hộ Bộ, to French Cochinchina to "hold a conference on education" (bàn nghị học chính) with the French authorities on the future of the Annamese education system.[12] This meeting was also recorded in the work Hoàng Việt Giáp Tý niên biểu written by Nguyễn Bá Trác.[3] The creation of a ministry of education was orchestrated by the French to reform the Nguyễn dynasty's educational system to match French ambitions in the region more.[3]
On the ninth day of the ninth month of the first year of the reign of the
While the Học Bộ was nominally a part of the Nguyễn dynasty's administrative apparatus, actual control was in the hands of the French Council for the Improvement of Indigenous Education in Annam (French: Conseil de Perfectionnement de l’Enseignement indigène en Annam; Vietnamese: Hội đồng Hoàn thiện giáo dục Bản xứ Trung Kỳ; Hán-Nôm: 會同完善教育本處中圻), which dictated its policies.[4] All work done by the ministry was according to the plans and the command of the French Director of Education of Annam (監督學政中圻, Giám đốc Học chính Trung Kỳ).[3] The French administration in Annam continuously revised the curriculum to be taught in order to fit the French system.[3]
Regency (1925–1932)
On 6 November 1925 a "Convention" (Quy ước) was established after
Thus, in this document, the French colonialists completely took over all the power of the government of the Southern dynasty, even in Trung Kỳ.[13]
1933 reforms
In 1933 the Bảo Đại Emperor issued a series of reforms, among them he reformed the affairs of the court, such as rearranging internal affairs and administration.[13] He also gave up a number of customs that the previous Nguyễn dynasty emperors had set forth such that subjects now did no longer have to bow down and could look up at the emperor whenever he went somewhere and instituted that mandarins would have to shake hands with the emperor instead of bowing down.[13]
On 10 September 1932, the Bảo Đại Emperor issued Decree No. 1 abolishing the regency council and affirming the monarchy of Đại Nam and abolishing the regency.[13]
Among these reforms was an imperial edict signed on 8 April 1933 that reshuffled the cabinet, as the Bảo Đại Emperor decided to govern himself and ordained five new well-known ministers from the academic and administrative circles.[13] He retired Nguyễn Hữu Bài of the Ministry of Personnel (Bộ Lại), Tôn Thất Đàn of the Ministry of Justice (Bộ Hình), Phạm Liệu of the Ministry of War (Bộ Binh), Võ Liêm of the Ministry of Rites (Bộ Lễ), Vương Tứ Đại of the Ministry of Public Works (Bộ Công).[13]
The firing of these high ranking mandarins of the government of the Southern dynasty caused a stir in public opinion at that time, these events caused the poet Nguyễn Trọng Cẩn to convey in detail the feelings of the Vietnamese people at the time through a poem using a unique set of homonyms as a play on words:[14]
- Năm cụ khi không rớt cái ình,
- Đất bằng sấm dậy giữa thần kinh[b].
- Bài không đeo nữa xin dâng lại[c],
- Đàn chẳng ai nghe khéo dở hình[d].
- Liệu thế không xong binh chẳng được[e],
- Liêm đành chịu đói lễ đừng rinh[f].
- Công danh như thế là hưu hỉ,
- Đại sự xin nhường lớp hậu sinh[g].
The old seven ministries were replaced with only five ministries, namely the Ministry of Personnel (Bộ Lại) headed by
The Ministry of Personnel was the only ministry that the Bảo Đại Emperor didn't reform as it would remain practically unchanged until it was renamed to the Ministry of Internal Affairs in 1942.[15]
On 24 October 1933 the Bảo Đại Emperor signed an imperial decree stating that the
By 1939 the number of ministries in Bảo Đại's cabinet would increase to 7.[16]
Trần Trọng Kim cabinet
Following the Japanese coup d'état in French Indochina, the Bảo Đại Emperor issued an imperial edict revoking the protectorate treaty of 1884 restoring Vietnamese independence from France, but in reality the Empire of Vietnam was a Japanese puppet state.[17] Trần Trọng Kim, a renowned historian and scholar, was chosen to lead the government as its prime minister.[17]
On 7 April 1945, the Bảo Đại Emperor signed Decree No. 5 approving the composition of Trần Trọng Kim's new cabinet and on 12 May he dissolved the
The Trần Trọng Kim cabinet included 10 ministries, namely the
Government agencies

Vietnam under the Nguyễn (1802–1945) was an absolute monarchy. The Huế government was centrally administered by several advisory imperial agencies in a Sino–Vietnamese pattern. The Emperor was the head of state, also the head of the government, and the royal members stayed after. Under the emperor were layers of secretariats with officials (mandarins), organised with different functions, acted like a semi-parliamentary system.
- Viện cơ mật - (Privy Council) handled the state's internal affairs and also served as an interlocutor between the emperor and other royal agencies. It comprised four highest-ranking senior officials.[19][20]
- Nội các - (Grand Secretariat/Cabinet) originally called Phòng Văn Thư.[21] The Nội các has four senior officials and 28 (later 34) clerks thuộc viên that read, copy and record information, overall the Nội các processed documents and memorials from provinces and present them to the Emperor.[22] The Nội các itself has four subordinate offices:[23]
- Thượng Bưu Sở - (Imperial seal office) created copies of all imperial edicts, proclamations, decrees.
- Ty Luân Sở - (Imperial legislation office) recorded daily lectures and diaries of royal princes and copied judicial documents.
- Bí Thư Sở - (Imperial books office) recorded and preserved imperial poetry, books, maps, and documents relating to foreign relations.
- Bản Chương Sở - (Imperial record office) received memorials and documents, analyzed and processed them before storing them in the court's archive.
- Viện Hàn Lâm - (Literature Secretariat) with functions similar to Chinese Hanlin Academy.
- Quốc Tử Giám - Imperial Academy.
- Phủ nội vụ - Imperial Household Department.
Ministries
The
- Bộ Lại - Ministry of Administration, supervised the specific appointments, transfers, promotions, and dismissals of individual civil officials in the bureaucracy.
- Bộ Lễ - Ministry of Rites, provided classical texts, helped the system to recruit officials through education and examinations, court rituals, festivals, and also was responsible for diplomatic relations with China and other states.[25]
- Bộ Hộ - Ministry of Finance, had obligations to asset and collect taxes; print and spend money; watch the economy, particularly agriculture; adjust currency, salaries, price; and preserve imperial treasuries.
- Bộ Hình - Ministry of Justice, worked along with Đại lý tự (Grand Tribunal) and Viện đô sát (Censorate). It supervised the judicial system. At the end of each year, it reported to the emperor the numbers of inmates in jails and the numbers of unsolved cases on a list called hình danh sách.
- Bộ Công - Ministry of Public Works, managed workers and artisans to construct the imperial palaces, roads, bridges, buildings, and ships.
- Bộ Binh - Ministry of War, controlled the military bureaucracy, proposed the promotions, demotions, and assignments of officers, managed deployments of the army, and records military activities.
Censorate
The Viện đô sát (Censorate) was an important organ that observed the government and then reported to the Emperor. The Viện đô sát's senior officials were called Tả đô ngự sử (Censor-in-chief of the Left) and hữu đô ngự sử (Censor-in-chief of the Right). The Vietnamese censorate comprised six lục khoa ("office of scrutiny"), each headed by an Cấp sự trung (senior supervising secretary) official.[26]
- Lại khoa, watching the Ministry of administration and the Viện Hàn Lâm.
- Hộ khoa, watching the Ministry of finance, the Phủ nội vụ, tào chính (transport administration).
- Lễ khoa, watching the Ministry of rites, Thái thường tự (Court of Imperial Sacrifices), Quang lộc tự (Court of Imperial Entertainments), and the Quốc Tử Giám.
- Binh khoa, watching the Ministry of military, Thái bộc tự (Court of the Imperial Stud) and Vũ khố (Armory arsenal).
- Hình khoa, watching the Ministry of justice and the Đại lý tự (Court of Judicial Review).
- Công khoa, watching the Ministry of public works.
Bureau rank
The bureaucrat army of the royal court, local governments, and the military were divided into specific orders:[27]
Rank | Civil position | Military position |
---|---|---|
First of firsts (Bậc trên nhất phẩm) | Royal Clan Court (Tông Nhân Phủ, Tôn nhân lệnh) Three Ducal Ministers (Tam công): * Grand Preceptor (Thái sư) * Grand Tutor (Thái phó) * Grand Protector (Thái bảo) |
Same |
First senior rank (Chánh nhất phẩm) | Left Right Imperial Clan Court (Tôn nhân phủ, Tả Hữu tôn chính") Three Vice-Ducal Ministers (Tam Thiếu) * Vice Preceptor (Thiếu sư) * Vice Tutor (Thiếu phó) * Vice Protector (Thiếu bảo) |
Same |
First junior rank (Tòng nhất phẩm) | Council of State (Tham chính viện)House of Councillors (Tham Nghị viện) Grand Secretariat (Thị trung Đại học sĩ) |
Banner Unit Lieutenant General, General-in-Chief, Provincial Commander-in-Chief |
Second senior rank (Chánh nhị phẩm) | Lục Bộ (Lục bộ): (Đô sát viện, Tả Hữu Đô ngự sử)* Ministry of Administration (Bộ Lại) * Ministry of Rites (Bộ Lễ) * Ministry of Justice (Bộ Hình) * Ministry of Finance (Bộ Hộ) * Ministry of Public Works (Bộ Công) * Ministry of Military (Bộ Binh) Supreme Censorate |
Banner Captain General, Commandants of Divisions, Brigade General |
Second junior rank (Tòng nhị phẩm) | 6 Ministerial Advisors (Lục bộ Tả Hữu Tham tri) Grand coordinator and provincial governor (Tuần phủ) Supreme Vice-Censorate (Đô sát viện, Tả Hữu Phó đô ngự sử) |
Major General, Colonel |
Third senior rank (Chánh tam phẩm) | Senior Head of 6 Ministries (Chánh thiêm sự) Administration Commissioner (Cai bạ) Surveillance Commissioner (Ký lục) State Auxiliary Academician of Secretariat (Thị trung Trực học sĩ) Court Auxiliary Academician (Trực học sĩ các điện) Court academician (Học sĩ các điện) Provincial governor (Hiệp trấn các trấn) |
Brigadiers of Artillery & Musketry, Brigadier of Scouts, Banner Division Colonel |
Third junior rank (Tòng tam phẩm) | Junior Head of Six Ministries (Thiếu thiêm sự) Senior Palace Administration Commissioner (Cai bạ Chính dinh) Chargé d'affaires (Tham tán) Court of Imperial Seals (Thượng bảo tự) General Staff (Tham quân) |
Banner Brigade Commander |
Fourth senior rank (Chánh tứ phẩm) | Provincial Education Commissioner of Quốc tử giám (Quốc tử giám Đốc học) Head of six ministries (Thiếu thiêm sự) Junior Court of Imperial Seals (Thượng bảo thiếu Khanh) Grand Secretariat ( Nội các ) Administration Commissioner of Trường Thọ palace (Cai bạ cung Trường Thọ) Provincial Advisor to Defense Command Lieutenant Governor (Tham hiệp các trấn) |
Lieutenant Colonel of Artillery, Musketry & Scouts Captain, Police Major |
Fourth junior rank (Tòng tứ phẩm) | Provincial Vice Education Commissioner of Quốc tử giám, Prefect (Tuyên phủ sứ), | Captain, Assistant Major in Princely Palaces |
Fifth senior rank (Chánh ngũ phẩm) | Inner Deputy Supervisors of Instruction at Hàn Lâm Institutes, Sub-Prefects | Police Captain, Lieutenant or First Lieutenant |
Fifth junior rank (Tòng ngũ phẩm) | Assistant Instructors and Librarians at Imperial and Hàn Lâm Institutes, Assistant Directors of Boards and Courts, Circuit Censors | Gate Guard Lieutenants, Second Captain |
Sixth senior rank (Chánh lục phẩm) | Secretaries & Tutors at Imperial & Hàn Lâm Institutes, Secretaries and Registrars at Imperial Offices, Police Magistrate | Bodyguards, Lieutenants of Artillery, Musketry & Scouts, Second Lieutenants |
Sixth junior rank (Tòng lục phẩm) | Assistant Secretaries in Imperial Offices and Law Secretaries, Provincial Deputy Sub-Prefects, Buddhist & Taoist priests | Deputy Police Lieutenant |
Seventh senior rank (Chánh thất phẩm) | None | City Gate Clerk, Sub-Lieutenants |
Seventh junior rank (Tòng thất phẩm) | Secretaries in Offices of Assistant Governors, Salt Controllers & Transport Stations | Assistant Major in Nobles' Palaces |
Eighth senior rank (Chánh bát phẩm) | None | Ensigns |
Eighth junior rank (Tòng bát phẩm) | Sub-director of Studies, Archivists in Office of Salt Controller | First Class Sergeant |
Ninth senior rank (Chánh cửu phẩm) | None | Second Class Sergeant |
Ninth junior rank (Tòng cửu phẩm) | Prefectural Tax Collector, Deputy Jail Warden, Deputy Police Commissioner, Tax Examiner | Third Class Sergeant, Corporal, First & Second Class Privates |
Politics
Along with the bureaucracy, nineteenth-century Vietnamese court politics also were dominated by several prominent figures. During Gia Long's reign, they were
The Gia Long Code
Emperor Gia Long (r. 1802–19) published his legal code Hoàng Việt luật lệ, also known as the Gia Long Code in 1812, comprised 398 articles and was the last legal code of the Vietnamese monarchy. It is based on much of the Chinese legal code and reduced women's legal status in society.[32] The Code was translated to French in 1865.
Administrative divisions

Under Gia Long
During the reign of Gia Long, the empire was divided into twenty-three quasi-militant protectorates trấn and four military departments doanh.
- 16 protectorates under joint-governance from the Viceroys.
- Sơn Nam Thượng (Hanoi)
- Sơn Nam Hạ (Nam Định)
- Sơn Tây
- Kinh Bắc (Bắc Ninh)
- Hải Dương
- Tuyên Quang
- Hưng Hoá
- Cao Bằng
- Lạng Sơn
- Thái Nguyên
- Quảng Yên
- Gia Định or Phiên An
- Biên Hoà
- Vĩnh Thanh (later became An Giang
- Định Tường(Bến Tre)
- Hà Tiên
- 7 Central protectorates
- Thanh Hoá
- Nghệ An
- Quảng Nghĩa (Quảng Ngãi)
- Bình Định
- Phú Yên
- Bình Hoà (Khánh Hoà)
- Bình Thuận
- 4 departments surrounding Huế, directly ruled by Gia Long.
- Quảng Đức
- Quảng Bình
- Quảng Trị
- Quảng Nam
Minh Mạng and later
In 1831, Minh Mạng reorganised his empire by converting all these protectorates into 31 provinces (tỉnh). Each province had a series of smaller jurisdictions: the prefecture (phủ), the subprefecture (châu, in areas whereas having a significant population of ethnic minorities). Under prefecture and subprefecture, there was the district (huyện), the canton (tổng). Under district and canton, the bundle of hamlets around one common religious temple or social factor point, the village làng or the commune (xã) was the lowest administrative unit, which one respected person nominally took care of village administrative, which called lý trưởng.[35]
Two nearby provinces were combined into a pair. Every pair had a governor-general (Tổng đốc) and a governor (Tuần phủ).

In 1832, there were:
- Three regions and 31 provinces (encompassed modern-day Vietnam):[40]
- Bắc Kỳ (Tonkin)
- Hanoi
- Lạng Sơn
- Cao Bằng
- Bắc Ninh
- Thái Nguyên
- Nam Định
- Hưng Yên
- Sơn Tây
- Hưng Hoá
- Tuyên Quang
- Hải Dương
- Quảng Yên
- Ninh Bình
- Trung Kỳ(Annam)
- Thanh Hoá
- Nghệ An
- Hà Tĩnh
- Quảng Bình
- Quảng Trị
- Thừa Thiên
- Quảng Nam
- Quảng Ngãi
- Bình Định
- Phú Yên
- Khánh Hoà
- Bình Thuận
- Nam Kỳ (Cochinchina)
- Client/dependent territories:[41]
- Luang Phrabang
- Vientine
- Cambodia
- Jarai chiefdoms
- Chief cities:
- Huế, capital city, population (1880): 30,000
- Hanoi, major city, population (1880): 120,000
- Saigon, major city, population (1880): 100,000
Military bureaucracy
See also
Notes
References
Footnotes
- ^ Bảo tàng Lịch sử Quốc gia. Retrieved 7 August 2021.
Trong một thông tri ngày 24/8/1898, Khâm sứ Trung kỳ đã viết "Từ nay, trên vương quốc An Nam không còn tồn tại hai chính quyền nữa mà chỉ tồn tại một chính quyền thôi" (tức chính quyền Pháp).
- ^ Nguyễn Thu Hoài (21 January 2019). "Người lao động Việt Nam được nghỉ ngày 1.5 từ bao giờ?" (in Vietnamese). Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (National Archives Nr. 1, Hanoi) - Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of Việt Nam). Retrieved 2 February 2022.
- ^ a b c d e f g Th.S Nguyễn Thu Hường - TTLTQG I (26 November 2015). "Vài nét về Bộ Học qua châu bản triều Nguyễn. - 04:00 PM 26/11/2015 - Lượt xem: 482 - Có thể nói có không ít tư liệu viết về Bộ Học và những cách tân trong chương trình giáo dục Việt Nam thời thuộc Pháp, tuy nhiên Châu bản triều Nguyễn thực sự là nguồn sử liệu quan trọng cung cấp những thông tin xác thực, giá trị để chúng ta có cơ sở nghiên cứu về nền giáo dục Việt Nam thời thuộc địa" (in Vietnamese). State Records and Archives Department of Vietnam (Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước). Retrieved 22 June 2022.
- ^ BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). Retrieved 16 June 2022.
- ^ a b c d e f g h i j TS. Vũ Đức Liêm (5 June 2022). "Châu bản và việc phục dựng lịch sử chính trị triều Minh Mạng (1820-1841)" (in Vietnamese). Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (National Archives Nr. 1, Hanoi) - Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of Việt Nam). Retrieved 25 June 2022.
Đây là câu chuyện về một thế giới bị lãng quên của nền chính trị triều Minh Mạng. Phủ bụi hàng trăm năm, từ dưới mái hiên dột nát của toà Đông Các cho tới hành lang của Viện Đại học Huế, cuộc hành trình của các Châu bản triều Nguyễn không chỉ phản ánh số phận vương triều và sự chuyển dời thời đại mà bản thân chúng còn là chứng nhân tham dự trực tiếp vào những bước ngoặt thời đại. Bài viết này giúp tái hiện về một bước chuyển như thế của lịch sử: thời kỳ Minh Mạng và hé lộ một thế giới ẩn mình đằng sau các trang tài liệu lưu trữ.
- ^ a b c d e f TS. Vũ Đức Liêm (6 June 2022). "Châu bản và việc phục dựng lịch sử chính trị triều Minh Mạng (1820-1841) (tiếp theo)" (in Vietnamese). Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (National Archives Nr. 1, Hanoi) - Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of Việt Nam). Retrieved 25 June 2022.
- ^ a b c d e f Trần Gia Phụng. Trung Kỳ Dân biến 1908. Toronto, Canada, 2008. Pages: 35-40.
- ^ a b Pham Diem (State and Law Research Institute) (24 February 2011). "Legislation in French-ruled Vietnam". Vietnam Law and Legal Forum magazine, Vietnam News Agency – Your gateway to the law of Vietnam. Retrieved 10 August 2021.
- ^ a b c d Trần Văn Dũng (18 October 2021). "Tinh thần tương thân tương ái của Đồng tôn tương tế phổ. - 14:45 - 18/10/2021. - TRẦN VĂN DŨNG. - Trong suốt quá trình tồn tại của mình, Đồng tôn tương tế phổ đã cố gắng chăm lo đời sống vật chất lẫn tinh thần cho những người hoàng phái, tôn thất. Tinh thần tương thân tương ái từ những năm 20 của thế kỷ XX này đã góp phần lan tỏa giá trị tốt đẹp trong cuộc sống, và đến nay vẫn còn nguyên giá trị" (in Vietnamese). Tạp chí Sông Hương Online. Retrieved 26 September 2022.
- ^ Quốc Sử Quán triều Nguyễn (2012), Đại Nam thực lục chính biên - Đệ lục kỷ phụ biên, Nxb. Văn hóa - Văn nghệ, Tp. Hồ Chí Minh, tr. 220. (in Vietnamese).
- ^ Quốc Sử Quán triều Nguyễn (2012), Sđd, tr. 377-378. (in Vietnamese).
- ^ Võ Thạnh (6 December 2016). "Triều đại phong kiến duy nhất có Bộ Học" (in Vietnamese). VnExpress. Retrieved 22 June 2022.
- ^ BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). Retrieved 22 June 2022.
- ^ Phạm Khắc Hoè - Kể chuyện vua quan nhà Nguyễn (NXB Thuận Hoá, Huế, 1990.) Page: 215. (in Vietnamese).
- ^ Nguyễn Thu Hoài - Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (31 August 2020). "Công việc Nội vụ thời phong kiến ở Việt Nam trước năm 1945. - 11:07 AM 31/08/2020 - Lượt xem: 875. - Đến triều Nguyễn những người đứng đầu Bộ Lại tiếp tục là những đại quan, thông thường mang hàm Đại học sĩ nằm trong Tứ trụ của triều đình" (in Vietnamese). State Records and Archives Department of Vietnam (Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước). Retrieved 24 June 2022.
- Hà Nội, 2001). Page: 226. (in Vietnamese).
- ^ JSTOR 2055845.
- ^ Nguyễn Thu Hoài (24 March 2022). "Bộ Thanh niên đầu tiên và duy nhất trong lịch sử Việt Nam. - 09:21 PM 24/03/2022. - Thanh niên là lực lượng quan trọng đóng góp nhân lực, tài lực, trí tuệ trong rất nhiều hoạt động của đất nước, vì vậy chính quyền nhà nước qua các thời kỳ đều giành sự quan tâm đặc biệt đến lực lượng này. Tuy nhiên cơ quan quản lý nhà nước chuyên trách công tác thanh niên là Bộ Thanh niên thì không phải giai đoạn nào cũng có. Lịch sử nền hành chính Việt Nam trải qua các giai đoạn từ quân chủ cho đến nhà nước có hiến pháp sau này cho thấy hoạt động quản lý công tác thanh niên thường gắn với công tác văn hóa, giáo dục, vì vậy nhiệm vụ này thường đặt chung trong các Bộ quản lý về giáo dục văn hóa. Việc đặt riêng một Bộ có tên là Bộ Thanh niên hầu như rất hiếm, và thực tế chỉ xuất hiện trong một giai đoạn ngắn khoảng từ tháng 4 năm 1945 đến tháng 2 năm 1946" (in Vietnamese). Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (National Archives Nr. 1, Hanoi) - Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of Việt Nam). Retrieved 25 June 2022.
- ^ Woodside (1988), p. 66.
- ^ Woodside (1988), p. 99.
- ^ a b Woodside (1988), p. 67.
- ^ Woodside (1988), p. 86.
- ^ Woodside (1988), p. 87.
- ^ Woodside (1988), p. 69–70.
- ^ Woodside (1988), p. 70.
- ^ Woodside (1988), p. 71–72.
- ^ Woodside (1988), p. 61.
- ^ Smith (1974), p. 155.
- ^ Smith (1974), p. 156.
- ^ Smith (1974), p. 157.
- ^ Smith (1974), p. 158.
- ^ Woodside (1988), p. 46, 48.
- ^ Woodside (1988), p. 141.
- ^ Woodside (1988), p. 142.
- ^ a b Woodside (1988), p. 143.
- ^ Woodside (1988), p. 145.
- ^ Woodside (1988), p. 147.
- ^ Woodside (1988), p. 146.
- ^ Woodside (1988), p. 244.
- ^ Woodside (1988), p. 148.
- ^ Woodside (1988), pp. 238–239.
Sources
- Aubaret, Gabriel (1865). (Hoang-viet-luat-le) Annamite Code Vol. 1 & 2. Austrian National Library: Impr. impér.
- Smith, R. B. (1974). "Politics and Society in Viet-Nam during the Early Nguyen Period (1802–62)". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 153–169.
- Woodside, Alexander (1988) [1971]. Vietnam and the Chinese model: a comparative study of Vietnamese and Chinese government in the first half of the nineteenth century. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 0-674-93721-X.