Australian English phonology

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

English dialects
.

The Australian English vowels /ɪ/, /e/, /eː/ and /oː/ are noticeably

closer (pronounced with a higher tongue position) than their contemporary Received Pronunciation equivalents. However, a recent short-front vowel chain shift has resulted in younger generations having lower positions than this for the former three vowels.[1]

Vowels

Variation in Australian closing diphthongs[2]
Phoneme Lexical set Phonetic realization
Cultivated General Broad
/iː/ FLEECE [ɪi] [ɪ̈i] [əːɪ]
/ʉː/ GOOSE [ʊu] [ɪ̈ɯ, ʊʉ] [əːʉ]
/æɪ/ FACE [ɛɪ] [æ̠ɪ] [æ̠ːɪ, a̠ːɪ]
/əʉ/ GOAT [ö̞ʊ] [æ̠ʉ] [æ̠ːʉ, a̠ːʉ]
/ɑɪ/ PRICE [a̠e] [ɒe] [ɒːe]
/æɔ/ MOUTH [a̠ʊ] [æo] [ɛːo, ɛ̃ːɤ]
Stressed monophthongs of the general variety on a vowel chart, from Cox & Fletcher (2017:65).
Stressed monophthongs of the broad variety on a vowel chart, reconstructed from Harrington, Cox & Evans (1997)
Fronting diphthongs of the general variety shown on a vowel chart, from Cox & Fletcher (2017:67)
Fronting diphthongs of the broad variety shown on a vowel chart, reconstructed from Harrington, Cox & Evans (1997)
Other diphthongs of the general variety shown on a vowel chart, from Cox & Fletcher (2017:67)
Other diphthongs of the broad variety shown on a vowel chart, reconstructed from Harrington, Cox & Evans (1997). /ɪə/ is shown here as a long monophthong [ɪː].

The vowels of Australian English can be divided according to length. The long vowels, which include monophthongs and diphthongs, mostly correspond to the tense vowels used in analyses of Received Pronunciation (RP) as well as its centring diphthongs. The short vowels, consisting only of monophthongs, correspond to the RP lax vowels. There exist pairs of long and short vowels with overlapping vowel quality giving Australian English phonemic length distinction.[3]

There are two families of phonemic transcriptions of Australian English: revised ones, which attempt to more accurately represent the phonetic sounds of Australian English; and the Mitchell-Delbridge system, which is minimally distinct from Jones' original transcription of RP. This page uses a revised transcription based on Durie and Hajek (1994) and Harrington, Cox and Evans (1997) but also shows the Mitchell-Delbridge equivalents as this system is commonly used for example in the Macquarie Dictionary and much literature, even recent.

Australian English vowels
Front Central Back
short long short long short long
Close ɪ ʊ
Mid e ə ɜː ɔ
Open æ (æː) a
Diphthongs ɪə   æɪ   ɑɪ       æɔ   əʉ   ʉː

Monophthongs

  • The target for /ɪ/ is closer to cardinal [i] than in other dialects.[5] The aforementioned phrase fish and chips as pronounced by an Australian ([ˈfiʃ ən ˈtʃips] in narrow transcription) can sound a lot like feesh and cheeps to speakers of New Zealand English and other dialects, whereas words such as bit and sit may sound like beat and seat, respectively.
  • The sound /ɪə/ is usually pronounced as a diphthong (or disyllabically [iːə], like CURE) only in open syllables. In closed syllables, it is distinguished from /ɪ/ primarily by length[6][7] and from /iː/ by the significant onset in the latter.
  • /e/ tends to be higher than the corresponding vowel in General American or RP. The typical realization is close-mid [e], although for some speakers it may be even closer [] (according to John Wells, this pronunciation can occur only in Broad varieties).[8][9] A recent change is the lowering of /e/ to the [ɛ] region.[8]
  • For some
    salary-celery merger
    .
  • The sound /æː/ is traditionally transcribed and analysed the same as the short /æ/, but
    minimal pairs exist in at least some Australians' speech.[11][6] It is found in the adjectives bad, mad, glad and sad, before the /ɡ/ sound (for example, hag, rag, bag) and also in content words before /m/ and /n/ in the same syllable (for example, ham, tan, plant).[12] In South Australia, plant is usually pronounced with the vowel sound /aː/, as in rather and father. In some speakers, especially those with the broad accent, /æː/ and /æ/ will be shifted toward [ɛː] and [ɛ], respectively.[13]
  • There is
    Cockney English.[14] Length has become the main difference between words like 'ban' and 'Ben', with 'ban' pronounced [beːn] and 'Ben' pronounced [ben].[15]

Diphthongs

  • The vowel /iː/ has an onset [ɪi̯], except before laterals.[10] The onset is often lowered to [əi], so that beat is [bəit] for some speakers.
  • As in American English and modern RP, the final vowel in words like happy and city is pronounced as /iː/ (happee, citee), not as /ɪ/ (
    happy-tensing).[20]
  • In some parts of Australia, a fully backed allophone of /ʉː/, transcribed [ʊː], is common before /l/. As a result, the pairs full/fool and pull/pool differ phonetically only in vowel length for those speakers.[6] The usual allophone is further forward in New South Wales than Victoria. It is moving further forwards, however, in both regions at a similar rate.[10]
  • The second elements of /æɪ/ and /oɪ/ on the one hand and /ɑɪ/ on the other are somewhat different. The first two approach the KIT vowel /ɪ/, whereas the ending point of /ɑɪ/ is more similar to the DRESS vowel [e], which is why it tends to be written with ɑe in modern sources. John Wells writes this phoneme /ɑɪ/, with the same ending point as /æɪ/ and /oɪ/ (which he writes with ʌɪ and ɔɪ). However, the second element of /ɑɪ/ is not nearly as different from that of the other fronting-closing diphthongs as the ending point of /æɔ/ is from that of /əʉ/, which is the reason why ɑɪ is used in this article.
  • The first element of /ɑɪ/ may be raised and rounded in broad accents.
  • The first element of /æɪ/ is significantly lower [a̠ɪ] than in many other dialects of English.
  • There is significant allophonic variation in /əʉ/, including a backed allophone [ɔʊ] before a word-final or preconsonantal /l/. The first part of this allophone is in the same position as /ɔ/, but [ɔʊ] differs from it in that it possesses an additional closing glide, which also makes it longer than /ɔ/.
  • /əʉ/ is shifted to [ɔy] among some speakers. This realisation has its roots in South Australia but is becoming more common among younger speakers across the country.[21]
  • The phoneme /ʊə/ is rare and almost extinct. Most speakers consistently use [ʉːə] or [ʉː] (before /ɹ/) instead. Many cases of RP /ʊə/ are pronounced instead with the /oː/ phoneme in Australian English. "pour" and "poor", "more" and "moor" and "shore" and "sure" are homophones, but "tore" and "tour" remain distinct.

Examples of vowels

Phoneme Example words Mitchell-
Delbridge
OED
/a/ strut, bud, hud; cup ʌ ʌ
// bath, palm, start, bard, hard; father a ʌː
/ɑɪ/ price, bite, hide ɑe
/æ/ trap, lad, had æ æ
/æː/ bad, tan æ æ
/æɪ/ face, bait, hade æe
/æɔ/ mouth, bowed, how’d æɔ
/e/ dress, bed, head ɛ e
// square, bared, haired ɛə
/ɜː/ nurse, bird, heard ɜ ɜː
/ə/ about, winter; alpha ə ə
/əʉ/ goat, bode, hoed
/ɪ/ kit, bid, hid ɪ ɪ
/ɪə/ near, beard, hear; here ɪə ɪə
/iː/ fleece, bead, heat i
happy i
// thought, north, sure, board, hoard, poor; hawk, force ɔ ɔː
/oɪ/ choice, boy; voice ɔɪ
/ɔ/ lot, cloth, body, hot ɒ ɔ
/ʉː/ goose, boo, who'd u
/ʊ/ foot, hood ʊ ʊ
  • One needs to be very careful of the symbol /ɔ/, which represents different vowels: the LOT vowel in the Harrington, Cox and Evans (1997) system (transcribed /ɒ/ in the other system), but the THOUGHT vowel in the Mitchell-Delbridge system (transcribed /oː/ in the other system).[12]
  • The fourth column is the OED transcription, taken from the OED website.[22]

It differs somewhat from the ad hoc Wikipedia transcription used in this article. In a few instances the OED example word differs from the others given in this table; these are appended at the end of the second column following a semicolon.

Consonants

Australian English consonants are similar to those of other non-rhotic varieties of English. A table containing the consonant phonemes is given below.

Australian English consonant phonemes[23]
Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal m
n
ŋ
Plosive
fortis
p
t
k
lenis
b
d
ɡ
Affricate
fortis
lenis
Fricative
fortis
f θ s ʃ h
lenis
v ð z ʒ
Approximant
central
ɹ
j w
lateral
l
Non-rhoticity
  • Australian English is non-rhotic; in other words, the /ɹ/ sound does not appear at the end of a syllable or immediately before a consonant. So the words butter [ˈbaɾə], here [hɪə] and park [paːk] will not contain the /ɹ/ sound.[24]
ɹ
]
  • The [
    ɹ
    ]
    sound because the next word starts with a vowel sound.
  • An intrusive [
    ɹ
    ]
    -ful pronunciation is the historical one.
Flapping
  • alveolar tap [ɾ] after the stressed syllable and before unstressed vowels (as in butter, party) and syllabic /l/ or /n/ (bottle [ˈbɔɾl̩], button [ˈbaɾn̩]), as well as at the end of a word or morpheme before any vowel (what else [wɔɾ‿ˈels], whatever [wɔɾˈevə]).[25] For those speakers where /d/ also undergoes the change, there will be homophony, for example, metal and medal or petal and pedal will sound the same ([ˈmeɾl̩] and [ˈpeɾl̩], respectively). In formal speech /t/ is retained. [t] in the cluster [nt] can elide. As a result, in quick speech, words like winner and winter can become homophonous (as [ˈwɪnə]). This is a quality that Australian English shares most notably with North American English
    .
T-glottalisation
  • Some speakers use a glottal stop [ʔ] as an allophone of /t/ in final position, for example trait, habit; or in medial position, such as a /t/ followed by a syllabic /n/ is often realized as a glottal stop, for example button or fatten. Alveolar pronunciations nevertheless predominate.
Pronunciation of /l/
  • The alveolar lateral approximant /l/ is velarised [
    ɫ] in pre-pausal and preconsonantal positions and often also in morpheme-final positions before a vowel. There have been some suggestions that onset /l/ is also velarised, although that needs to be further researched. Some speakers vocalise preconsonantal, syllable-final and syllabic instances of /l/ to a close back vowel similar to /ʊ/, so that milk can be pronounced [mɪʊ̯k] and noodle [ˈnʉːdʊ]. This is more common in South Australia than elsewhere.[26]
coalescence
  • Standard Australian English usually coalesces /tj/ and /dj/ into /tʃ/ and /dʒ/ respectively. Because of this palatalisation, dune is pronounced as /dʒʉːn/, exactly like June, and the first syllable of Tuesday /ˈtʃʉːzdæɪ/ is pronounced like choose /tʃʉːz/. That said, there is stylistic and social variation in this feature. /t/ and /d/ in the clusters /tɹ/ and /dɹ/ are similarly affricated.[26]
  • Word initial /sj/ and /zj/ have merged with /s/ and /z/ respectively. Other cases of /sj/ and /zj/ are often pronounced respectively [ʃ] and [ʒ], as in assume /əˈʃʉːm/ and resume /rəˈʒʉːm/ (ashume and rezhume).[27][28]
  • Similarly, /lj/ has merged with /l/ word initially. Remaining cases of /lj/ are often pronounced simply as [j] in colloquial speech.
  • /nj/ and other common sequences of consonant plus /j/, are retained.[26]
  • For some speakers, /ʃ/ (or "sh") may be uttered instead of /s/ before the stressed /tj/ sound in words like student, history, eschew, street and Australia[29] – As a result, in quick speech, eschew will sound like esh-chew.[30] According to author Wayne P. Lawrence, "this phonemic change seems to be neither dialectal nor regional", as it can also be found among some American, Canadian, British and New Zealand English speakers as well.[31]

Other features

  • Between voiced sounds, the glottal fricative /h/ may be realised as voiced [ɦ], so that e.g. behind may be pronounced as either [bəˈhɑɪnd] or [bəˈɦɑɪnd].[32]
  • The sequence /hj/ is realised as a voiceless palatal fricative [ç], so that e.g. huge is pronounced [çʉːdʒ].[32]
  • The word foyer is usually pronounced /ˈfoɪə/, as in NZ and American English, rather than /ˈfoɪeɪ/ as in British English.
  • The word data is commonly pronounced /ˈdaːtə/, with /ˈdæɪtə/ being the second most common, and /ˈdætə/ being very rare.
  • The trans- prefix is pronounced /tɹæns/, even in South Australia, where the trap–bath split is significantly more advanced than in other states.
  • In English, upward inflexion (a rise in the
    Californian English
    .

Relationship to other varieties

Australian English pronunciation is most similar to that of

bad-lad split, but like Victoria has merged /e/ with /æ/ in pre-lateral environments.[citation needed
]

Both New Zealand English and Australian English are also similar to

trap-bath split
although, as indicated above, this split was not completed in Australia as it was in England, so many words that have the PALM vowel in Southeastern England retain the TRAP vowel in Australia.

Historically, the Australian English speaking manuals endorsed the

lengthening of /ɔ/ before unvoiced fricatives however this has since been reversed. Australian English lacks some innovations in Cockney since the settling of Australia, such as the use of a glottal stop in many places where a /t/ would be found, th-fronting, and h-dropping. Flapping
, which Australian English shares with New Zealand English and North American English, is also found in Cockney, where it occurs as a common alternative to the glottal stop in the intervocalic position. The word butter [ˈbaɾɐ] as pronounced by an Australian or New Zealander can be homophonous with the Cockney pronunciation (which could also be [ˈbaʔɐ] instead).

AusTalk

AusTalk is a database of Australian speech from all regions of the country.[39][40] Initially, 1000 adult voices were planned to be recorded in the period between June 2011 and June 2016. By the end of it, voices of 861 speakers with ages ranging from 18 to 83 were recorded into the database, each lasting approximately an hour. The database is expected to be expanded in future, to include children's voices and more variations. As well as providing a resource for cultural studies, the database is expected to help improve speech-based technology, such as speech recognition systems and hearing aids.[41]

The AusTalk database was collected as part of the Big Australian Speech Corpus (Big ASC) project, a collaboration between Australian universities and the speech technology experts.[42][43][44]

See also

References

  1. ^ Grama, James; Travis, Catherine E; González, Simón. "Initiation, progression, and conditioning of the short-front vowel shift in Australia". Academia. Retrieved 13 September 2023.
  2. ^ Wells (1982), p. 597.
  3. ^ a b Robert Mannell (2009-08-14). "Australian English – Impressionistic Phonetic Studies". Clas.mq.edu.au. Archived from the original on 6 July 2011. Retrieved 2011-07-26.
  4. ^ Wells (1982), pp. 601, 606.
  5. ^ "Distinctive Features". Clas.mq.edu.au. Retrieved 2011-07-26.
  6. ^ a b c d Durie, M.; Hajek, J (1994), "A revised standard phonemic orthography for Australian English vowels", Australian Journal of Linguistics 14: 93–107
  7. ^ a b Cox, Felicity (2006), "The acoustic characteristics of /hVd/ vowels in the speech of some Australian teenagers", Australian Journal of Linguistics 26: 147–179
  8. ^ a b Cox & Fletcher (2017), pp. 65, 67.
  9. ^ Wells (1982), p. 598.
  10. ^ a b c Cox & Palethorpe (2003).
  11. ^ Blake, B. J. (1985), "'Short a' in Melbourne English", Journal of the International Phonetic Association 15: 6–20
  12. ^ a b Robert Mannell and Felicity Cox (2009-08-01). "Phonemic (Broad) Transcription of Australian English (MD)". Clas.mq.edu.au. Retrieved 2011-07-26.
  13. ^ Robert Mannell and Felicity Cox (2009-08-01). "Phonemic (Broad) Transcription of Australian English (HCE)". Clas.mq.edu.au. Archived from the original on 6 July 2011. Retrieved 2011-07-26.
  14. ^ "further study | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 2010-07-29. Retrieved 2011-07-26.
  15. ^ Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2014). "Phonologisation of vowel duration and nasalised /æ/ in Australian English" (PDF). Proceedings of the 15th Australasian International Conference on Speech Science and Technology. pp. 33–36. Retrieved 2022-11-27.
  16. ^ Cox & Fletcher (2017), p. 179.
  17. ^ "The American Accents". 24 January 2011.
  18. ^ Cox & Fletcher (2017), pp. 64, 163.
  19. ^ Wells (1982), p. 601.
  20. ^ "Australian voices".
  21. ^ Cox & Fletcher (2017), p. 66.
  22. ^ Catherine Sangester (2020-10-01). "Key to pronunciation: Australian English (OED)". public.oed.com. Retrieved 2021-10-25.
  23. ^ Cox & Palethorpe (2007), p. 342.
  24. ^ "studying speech | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 2010-07-29. Retrieved 2011-07-26.
  25. ^ Tollfree (2001), pp. 57–8.
  26. ^ a b c Cox & Palethorpe (2007), p. 343.
  27. ^ Wyld, H.C., A History of Modern Colloquial English, Blackwell 1936, cited in Wells (1982), p. 262.
  28. ^ Wells (1982), p. 207.
  29. ^ Durian, David (2007) "Getting [ʃ]tronger Every Day?: More on Urbanization and the Socio-geographic Diffusion of (str) in Columbus, OH," University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Vol. 13: Iss. 2, Article 6
  30. ^ Cole, J., Hualde, J.I., Laboratory Phonology 9, Walter de Gruyter 2007, p. 69.
  31. ^ Lawrence, Wayne P. (2000) "Assimilation at a Distance," American Speech Vol. 75: Iss. 1: 82-87; doi:10.1215/00031283-75-1-82
  32. ^ a b Cox & Fletcher (2017), p. 159.
  33. ^ "audio illustrations | Australian Voices". Clas.mq.edu.au. 2010-07-29. Retrieved 2011-10-17.
  34. ^ Gordon, Elizabeth and Andrea Sudbury. 2002. The history of southern hemisphere Englishes. In: Richard J. Watts and Peter Trudgill. Alternative Histories of English. P.67
  35. ^ Gordon, Elizabeth and Andrea Sudbury. 2002. The history of southern hemisphere Englishes. In: Richard J. Watts and Peter Trudgill. Alternative Histories of English. P.79
  36. ^ Wells (1982), p. 595.
  37. ^ Gordon, Elizabeth. New Zealand English: its origins and evolution. 2004. P.82
  38. ^ Hammarström, Göran. 1980. Australian English: its origin and status. passim
  39. ^ Kate Wild (1 March 2015). "Austalk Australian accent research: National study aims to capture accented English spoken by Aboriginal Territorians". Australian Broadcasting Corporation. Retrieved 1 March 2015.
  40. ^ "Aussie accent recorded for history for Australia Day". News Limited. 26 January 2011. Archived from the original on 30 January 2014. Retrieved 1 March 2015.
  41. ^ "AusTalk: An audio-visual corpus of Australian English". AusTalk. Archived from the original on 26 February 2015. Retrieved 1 March 2015.
  42. ^ "Publications and presentations". Archived from the original on 26 February 2015. Retrieved 1 March 2015.
  43. ^ "About AusTalk". AusTalk. Archived from the original on 26 February 2015. Retrieved 1 March 2015.
  44. ^ Estival, Dominique; Cassidy, Steve; Cox, Felicity; Burnham, Denis, AusTalk: an audio-visual corpus of Australian English (PDF), archived from the original (PDF) on 26 February 2015, retrieved 1 March 2015

Bibliography

Further reading

External links


  1. ^ "Mapping Words Around Australia". The Linguistics Roadshow. 2015-11-09. Retrieved 2023-08-15.