Hejazi Arabic

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Hejazi Arabic
حجازي
PronunciationHejazi Arabic pronunciation: [ħɪˈ(d)ʒaːzi]
Native toSaudi Arabia
RegionHejaz
Speakers11 million (2018)[1]
Afro-Asiatic
Early form
Dialects
Arabic alphabet
Language codes
ISO 639-3acw
Glottologhija1235
Extent of Hejazi Arabic
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Hejazi Arabic or Hijazi Arabic (HA) (

Ta'if and another dialect by the urbanized rural and bedouin populations.[3]
However, the term most often applies to the urban variety which is discussed in this article.

In antiquity, the Hejaz was home to the

Old Hejazi
dialect of Arabic recorded in the consonantal text of the Qur'an. Old Hejazi is distinct from modern Hejazi Arabic, and represents an older linguistic layer wiped out by centuries of migration, but which happens to share the imperative prefix vowel /a-/ with the modern dialect.

Classification

Also referred to as the sedentary Hejazi dialect, this is the form most commonly associated with the term "Hejazi Arabic", and is spoken in the urban centers of the region, such as Jeddah, Mecca, and Medina. With respect to the axis of

ظ
⟩ is generally retained.

Innovative features

  1. The present progressive tense is marked by the prefix بـ /b/ or قاعد /gaːʕid/ or جالس /d͡ʒaːlis/ as in بيدرس /bijidrus/ or قاعد يدرس /gaːʕid jidrus/ or جالس يدرس /d͡ʒaːlis jidrus/ ("he is studying").
  2. The future tense is marked by the prefix حـ /ħa/ as in حيدرس /ħajidrus/ ("he will study").[4]
  3. the internal passive form, which in Hejazi, is replaced by the pattern (اَنْفَعَل /anfaʕal/, يِنْفَعِل /jinfaʕil/) or (اَتْفَعَل /atfaʕal/, يِتْفَعِل /jitfaʕil/).[5]
  4. Loss of the final /h/ sound in the 3rd person masculine singular pronoun ـه. For example, بيته /beːtu/ ("his house"), أعرفه /aʕrifu/ ("I know him"), قالوه /gaːˈloː/ ("they said it"), عليه /ʕaˈleː/ ("on him") and شفناه /ʃufˈnaː/ ("we saw him") vs. شفنا /ʃufna/ ("we saw") .
  5. loss of gender-specificity in numbers except for the number "one" which is واحد m. /waːħid/ and وحدة f. /waħda/.
  6. The pronunciation of the interdental letters ث ,ذ, and ظ. (See Hejazi Arabic Phonology)
  7. loss of gender-specificity in plural verb forms, e.g. يركبوا /jirkabu/ instead of masculine يركبون /jarkabuːna/ and feminine يركبن /jarkabna/.
  8. loss of gender-specificity in plural adjectives, e.g. طفشانين /tˤafʃaːniːn/ "bored" can be used to describe both feminine and masculine plural nouns.
  9. The verb
    ا
    /a/, e.g. اتْكَسّر /atkasːar/ "it shattered" (V), اتْعامَلَت /atʕaːmalat/ "she worked" (VI) and اتْفَلْسَفوا /atfalsafu/ "they babbled" (IIQ).
Approximate distribution of Arabic language around the 1st century in Hejaz and Najd

Conservative features

  1. Hejazi Arabic does not employ double negation, nor does it append the negation particles -sh to negate verbs: Hejazi ما أَعْرِف /maː aʕrif/ ("I don't know"), as opposed to Egyptian معرفش /maʕrafʃ/ and Palestinian بعرفش /baʕrafiʃ/.
  2. The habitual present tense is not marked by any prefixes as in يِدْرُس /jidrus/ ("he studies") and أحبك /ʔaħːubːik/ ("I love you"), as opposed to Egyptian بيدرس /bijidrus/ and بحبك /baħːibːik/.
  3. The prohibitive mood of Classical Arabic is preserved in the imperative: لا تروح /laː tiruːħ/ ("don't go").
  4. The possessive suffixes are generally preserved in their Classical forms. For example, بيتكم /beːtakum/ "your (pl) house".
  5. The plural first person pronoun is نِحْنَ /niħna/ or إحنا /iħna/, as opposed to حنّا /ħənna/ or إنّا /ənna/.
  6. When indicating a location, the preposition في /fi/ (also written as a prefix فِـ) is preferred to بـ /b/ as in في المدينة or فالمدينة /fil.madiːna/ ("in Medina").
  7. The pronunciation of the
    ض⟩ is /dˤ/ as in Modern Standard Arabic as in الرياض /ar.rijaːdˤ/ ("Riyadh
    ").
  8. The hamzated verbs like أخذ /ʔaxad/ and أكل /ʔakal/ keep their classical form as opposed to خذا /xaða/ and كلى /kala/.
  9. The use of /u/ in form 1 verbs is retained as in قُلْت [gʊlt], شُفْت [ʃʊft] and نُطْق [nʊtˤg] as opposed to [gəlt], [ʃəft] and [nətˤg] in Najdi and Gulf dialects.
  10. The glottal stop can be added to final syllables ending in a vowel as a way of emphasising.
  11. the definite article الـ is always pronounced /al/ as opposed to Egyptian or Kuwaiti /il/ and the final ـة is always pronounced /a/.
  12. Compared to neighboring dialects, urban Hejazi retains most of the short vowels of Classical Arabic with no vowel reduction or ghawa syndrome, for example:
سَمَكَة /sa.ma.ka/ ("fish"), as opposed to [sməka],
ضَرَبَتُه /dˤa.ra.ba.tu/ ("she hit him"), as opposed to [ðˤrabətah].
وَلَدُه /wa.la.du/ ("his son"), as opposed to [wlədah].
عَلَيَّ /ʕa.la.jːa/ ("on me"), as opposed to [ʕalaj].
جيبَنَا /d͡ʒeː.ba.na/ ("our pocket") and عيلَتِي /ʕeː.la.ti/ ("my family"), as opposed to Najdi [d͡ʒeːbna] and [ʕeːlti] and Egyptian [gebna] and [ʕelti].
عِنْدَكُم /ʕin.da.kum/ ("in your possession" pl.), as opposed to Najdi [ʕəndəkum], Egyptian [ʕandoku], and Levantine [ʕandkon].

History

The Arabic of today is derived principally from the old dialects of Central and North Arabia which were divided by the classical Arab grammarians into three groups: Hejaz, Najd, and the language of the tribes in adjoining areas. Though the modern Hejazi dialects has developed markedly since the development of Classical Arabic, and Modern Standard Arabic is quite distinct from the modern dialect of Hejaz. Standard Arabic now differs considerably from modern Hejazi Arabic in terms of its phonology, morphology, syntax, and lexicon,[6] such diglossia in Arabic began to emerge at the latest in the sixth century CE when oral poets recited their poetry in a proto-Classical Arabic based on archaic dialects which differed greatly from their own.[7]

Urban Hejazi Arabic belongs to the western

Semitic language. It includes features of both urban and bedouin dialects given its development in the historical cities of Jeddah, Medina and Mecca in proximity to the bedouin tribes that lived on the outskirts of these cities, in addition to a minimal influence in vocabulary from other urban Arabic dialects and Modern Standard Arabic
, and more recently the influence of the other dialects of Saudi Arabia, all of which made Urban Hejazi a dialect that is distinctly unique but close to peninsular dialects on one hand and urban Arabic dialects on the other.

Historically, it is not well-known in which stage of Arabic the shift from the

ق⟩, although it has been attested as early as the eighth century CE, and it can be explained by a chain shift /q/* → /g//d͡ʒ/[8]
that occurred in one of two ways:

  1. Drag Chain: Proto-Semitic gīm /g/ palatalized to Hejazi jīm /d͡ʒ/ first, opening up a space at the position of [g], which qāf /q/* then moved to fill the empty space resulting in Hejazi gāf /g/, restoring structural symmetrical relationships present in the pre-Arabic system.[9][10]
  2. Push Chain: Proto-Semitic qāf /q/* changed to Hejazi gāf /g/ first, which resulted in pushing the original gīm /g/ forward in articulation to become Hejazi jīm /d͡ʒ/, but since most modern qāf dialects as well as standard Arabic also have jīm, then the push-chain of qāf to gāf first can be discredited,[11] although there are good grounds for believing that old Arabic qāf had both voiced [g] and voiceless [q] as allophones; and later on the gīm /g/ was fronted to jīm /d͡ʒ/, possibly as a result of pressure from the allophones.[12]

* The original value of Proto-Semitic qāf was probably an emphatic [] not [q].

The development of /q/ to /g/ have also been observed in languages like Azeri in which the Old Turkic [q] is pronounced as a velar [g]; e.g. قال / qal 'to stay, remain' is pronounced /ɡal/, rather than /kal/ as in Turkish or /qal/ in Bashkir, Uyghur, Kazakh, etc.[13]

Phonology