Phuan language
Phuan | |
---|---|
ພວນ, พวน | |
Native to | Laos, Thailand |
Ethnicity | Phuan people |
Native speakers | 300,000 (2003–2009)[1] |
Kra–Dai
| |
Thai, Lao, Tham | |
Language codes | |
ISO 639-3 | phu |
Glottolog | phua1239 |
![]() |
Phuan or Northeastern Lao is a Tai language spoken in Laos, Thailand and Cambodia.[1][2]
Distribution
The
In Thailand, Phuan is spoken in
There are approximately 5,000 Phuan in
Phonology
Similar to Northern Lao, Phuan has maintained the Proto-Southwestern Tai distinction of Proto-Tai */aɰ/ and */aj/, but the outcome is /ɤː/ and /aj/, respectively, similar to the Northern Lao dialects of Houaphan which has a significant Phuan presence. Similar to the Phuthai (ผู้ไท, ຜູ້ໄທ Phou Tai, /pʰȕː tʰáj/), final /k/ has been replaced by the glottal stop /ʔ/. What mainly distinguishes Phuan from all other Lao dialects are the vowel transformations that distinguish cognates, such as Thai and Lao /ua/ appearing as Phuan /oː/ and Thai and Lao /ɯa/ appearing as Phuan /ia/. This and a very distinct vocabulary make Phuan mutually intelligible but with difficulty to other Isan or Lao speakers and even harder to understand for native speakers of Central Thai.[4]
Consonants
Phuan has the following consonant inventory:[5]
Labial | Dental/ Alveolar |
(Alveolo-) Palatal |
Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | voiceless | p | t
|
tɕ | k | ʔ |
aspirated
|
pʰ | tʰ | kʰ | |||
voiced | b | d
|
||||
Fricative | f | s | h | |||
Nasal
|
m | n
|
ɲ | ŋ | ||
Approximant | l
|
j | w | |||
Trill | r
|
Phuan features two consonant clusters, /kʰw/ and /kw/.[5]
Vowels
Phuan has the following vowel inventory:[5]
Front | Central | Back | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
unr.
|
unr.
|
rnd.
| ||||
short |
long
|
short |
long
|
short |
long
| |
Close | i | iː | ɯ | ɯː | u | uː |
Mid | e | eː | ɤ | ɤː | o | oː |
Open | ɛ | ɛː | a | aː | ɔ | ɔː |
Two diphthongs are found: /ia/ and /ua/.[5]
Comparison with Lao, Isan and Thai
Thai | Isan | Vientiane Lao | Phuan Northeastern Lao |
Gloss | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lack of /aj/-/aɯ/ merger | ||||||||
ให้ hai [hâj] |
ให้ hai [hàj] |
ໃຫ້ hai [hȁj] |
ໃຫ້ (เห้อ) *hoe [hɤ̏ː] |
'to give' | ||||
ใจ chai [tɕāj] |
ใจ chai [tɕāj] |
ໃຈ chai [tɕàj] |
ໃຈ (เจ่อ) *choe [tɕɤ̀ː] |
'heart' | ||||
ไม้ mai [máːj] |
ไม้ mai [mâj] |
ໄມ້ mai [mâj] |
ໄມ້ (ไม้) mai [mȁj] |
'wood', 'tree' | ||||
ไฟ fai [fāj] |
ไฟ fai [fa᷇j] |
ໄຟ fai [fáj] |
ໄຟ (ไฟ) fai [fàj] |
'fire' | ||||
Thai and Lao /ua/ > Phuan /o/ | ||||||||
ช้อน chon [tɕʰɔ́ːn] |
บ่วง buang [búaŋ] |
ບ່ວງ buang [būaŋ] |
ໂບ່ງ (โบ่ง) bong [bòːŋ] |
'spoon' | ||||
สะพาน saphan [sā.pʰāːn] |
สะพาน saphan [sā.pʰa᷇ːn] |
ຂົວ khua [kʰŭa] |
ໂຂ (โข) kho [kʰòː] |
'bridge' | ||||
กล้วย kluai [klûaj] |
กล้วย kluai [kȗaj] |
ກ້ວຍ/ກ້ວຽ kuai [kȗaj] |
ໂກ້ຍ/ໂກ້ຽ (โก้ย) koi [kôːj] |
'banana' | ||||
Thai and Lao /ɯa/ > Phuan /ia/ or /ɤː/ | ||||||||
เดือน duean [dɯ̄an] |
เดือน duean [dɯ̄an] |
ເດືອນ duean [dɯ̀an] |
ດຽນ (เดียน) *dian [dìan] |
'month' | ||||
เหลือง lueang [lɯ̌aŋ] |
เหลือง lueang [lɯ̌aŋ] |
ເຫລືອງ/ເຫຼືອງ lueang [lɯ̆aŋ] |
ຫລຽງ/ຫຼຽງ (เหลียง) *liang [lìaŋ] |
'yellow' | ||||
เปลือย plueai [plɯ̄aj] |
เปลือย plueai [pɯ̄aj] |
ເປືອຍ/ເປືອຽ pueai [pɯ̀aj] |
ເປີຍ/ເປີຽ (เปย) poei [pɤ̀ːj] |
'undressed', 'nude' | ||||
Thai and Lao final /k/ > Phuan /ʔ/ | ||||||||
ผล, มะ- phon, ma- [pʰǒn], [máʔ] |
บัก bak [bǎk] |
ຫມາກ/ໝາກ mak [mȁːk] |
ຫມາ (หม่า) ma [màː] |
'fruit' | ||||
ลูก luk [lûːk] |
ลูก luk [lȗːk] |
ລູກ luk [lȗːk] |
ລູ (ลู) lu [lùː] |
'child' | ||||
กระดูก kraduk [krā.dùːk] |
กระดูก kraduk [kā.dùːk] |
ກະດູກ kaduk [kā.dȕːk] |
ດູ (ดู) du [dùː] |
'bone' |
Vocabulary
Thai | Isan | Vientiane Lao | Phuan Northeastern Lao |
Gloss |
---|---|---|---|---|
โซ่ so [sôː] |
โส้ so [sòː] |
ໂສ້ so [sȍː] |
ເສັຍ/ເສັຽ (เสียะ) sia [sìaʔ] |
'chain' |
อีแร้ง i raeng [ʔīː rɛ́ːŋ] |
อีแฮ้ง i haeng [ʔīː hɛ̑ːŋ] |
ອີ່ແຮ້ງ i haeng [ʔīː hɛ̑ːŋ] |
ບ້າແຮ້ງ (บ้าแฮ้ง) ba haeng [bâː hɛ᷇ːŋ] |
'vulture' |
พุทรา phut sa [pʰút sāː] |
บักทัน bak than [bǎk tʰa᷇n] |
ຫມາກກະທັນ/ໝາກກທັນ mak kathan [mȁːk kā.tʰán] |
ຫມາທັນ/ໝາທັນ (หมาทัน) ma than [màː tʰàn] |
'jujube' |
คิดถึง khit thueng [kʰít tʰɯ̌ŋ] |
คึดฮอด khuet hot [kʰɯ̀t hɔ̂ːt] |
ຄຶດຮອດ khuet hot [kʰɯ̄t hɔ̂ːt] |
ຄຶດຮູ້ (คึดฮู้) khuet hu [kʰɯ̀t hûː] |
'to miss someone/something' |
ไหน nai [nǎj] |
ใส sai [sǎj] |
ໃສ sai [sǎj] |
ກະເລີ (กะเลอ) kaloe [kā.lɤ̀ː] |
'where' |
Tones
Outside of Xiangkhouang and other native areas in Laos, the scattered Phuan settlements in Thailand have been greatly influenced by the tones of the local languages, however even though most maintain six, those in Louang Phrabang or Central Thailand only have five and when spoken as a second language by tribal peoples of various languages, they may use seven. However all Phuan dialects share distinct tonal split, with syllables beginning with low-clas consonants and marked with the mai ek (may ék) tone mark pronounced differently than similar situations with other class consonants. This is also done in some varieties of Western Lao. Most other Lao dialects have the same tone when marked with the mai ek tone mark.[4]
Tone Class | Inherent Tone | Mai ek (◌່) | Mai tho (◌້) | Long Vowel | Short Vowel |
---|---|---|---|---|---|
High | Low-Rising | Low | Middle (glottalised) | Low | Mid-Rising |
Middle | Mid-Rising | Low | High-Falling | Low | Mid-Rising |
Low | Mid-Rising | Mid-Falling | High-Falling | Mid-Falling | Low |
Tone Class | Inherent Tone | Mai ek (◌່) | Mai tho (◌້) | Long Vowel | Short Vowel |
---|---|---|---|---|---|
High | Rising | Low | Falling | Low | Middle |
Middle | Rising | Low | Falling | Low | Middle |
Low | Middle | Low-Falling Rising | High-Falling | Low-Falling Rising | Low |
Tone Class | Inherent Tone | Mai ek (◌່) | Mai tho (◌້) | Long Vowel | Short Vowel |
---|---|---|---|---|---|
High | High-Falling (glottalised) | Falling | High-Rising | Falling | High-Rising |
Middle | Middle | Falling | High-Rising | Falling | High-Rising |
Low | Middle | High-Rising | Low-Falling | High-Rising | High-Rising |
References
- ^ a b c d Phuan at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ISBN 978-9744801791. Retrieved 17 February 2016.
- ISBN 978-9744801791. Retrieved 17 February 2016.
- ^ a b c d e Akharawatthanakun, P. (2010). 'Phonological variation in Phuan' in MANUSYA Journal of Humanities Regular. Bangkok, Thailand: Chulalongkon University. pp. 50–87.
- ^ a b c d Akharawatthanakun, Phinnarat (2010). "PHONOLOGICAL VARIATION IN PHUAN" (PDF). Retrieved 21 March 2021.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help)
Further reading
- Burusphat, S., Sujaritlak Deepadung, S., Suraratdecha, N. A., Patpong, P., & Setapong, P. "Language Vitality and the Ethnic Tourism Development of the Lao Ethnic Groups in the Western Region of Thailand."