Deh Shiva Bar Mohe Eha
Deh Shiva Bar Mohe Eha ਦੇਹ ਸਿਵਾ ਬਰ ਮੋਹਿ ਇਹੈ | |
---|---|
Information | |
Religion | Sikhism |
Author | Guru Gobind Singh |
Part of a series on the |
Dasam Granth ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ |
---|
Main compositions |
|
Apocryphal compositions (Asfottak Banis) |
Various aspects |
Poetical metres, modes, measures, and rhythms |
Deh Shiva Bar Mohe Eha (Gurmukhi: ਦੇਹ ਸਿਵਾ ਬਰ ਮੋਹਿ ਇਹੈ) is one of the most celebrated and widely quoted hymns by Guru Gobind Singh.[1]
History
It is taken from the
Translations and transliterations
Gurmukhi script
ਦੇਹ ਸਿਵਾ ਬਰੁ ਮੋਹਿ ਇਹੈ ਸੁਭ ਕਰਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨ ਟਰੋਂ ॥
ਨ ਡਰੋਂ ਅਰਿ ਸੋ ਜਬ ਜਾਇ ਲਰੋਂ ਨਿਸਚੈ ਕਰਿ ਅਪੁਨੀ ਜੀਤ ਕਰੋਂ ॥
ਅਰੁ ਸਿਖ ਹੋਂ ਆਪਨੇ ਹੀ ਮਨ ਕੌ ਇਹ ਲਾਲਚ ਹਉ ਗੁਨ ਤਉ ਉਚਰੋਂ ॥ਜਬ ਆਵ ਕੀ ਅਉਧ ਨਿਦਾਨ ਬਨੈ ਅਤਿ ਹੀ ਰਨ ਮੈ ਤਬ ਜੂਝ ਮਰੋਂ ॥
— ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਜੀ
Devanagari script
देह शिवा बरु मोहि इहै सुभ (शुभ) करमन ते कबहूँ न टरों ॥
न डरों अरि सो जब जाइ लरों निसचै करि अपुनी जीत करों ॥
अरु सिख हों आपने ही मन कौ इह लालच हउ गुन तउ उचरों ॥जब आव की अउध निदान बनै अति ही रन मै तब जूझ मरों ॥
— गुरू गोबिंद सिंह जी
Shahmukhi script
دیہہ شِوا بَرُ موہِ ایہے سُبھ (شُبھ) کَرَمَن تے کَبَہُو نہ ٹَرو؎-
نہ ڈرو اَرِ سو جب جائی لَروں نِسَچَے کَرِ اَپُنی جِیت کَروں ؎۔
اَرُ سِکھ ہوں آپنے ہی من کَو اِیہہ لالَچ ہَؤُ گُن تَؤُ اُچَروں ؎-جب آوْ کی اَؤدھ نِدان بَنَے اَتِ ہی رَن مَے تب جُجھ مروں ؎۔
— گُرو گوبِند سنگھ جی
English translation
O Siva (Epithet for the Almighty), give me this boon,
May I never ever shirk from doing good deeds, that I shall not fear when I go into combat. And with determination I will be victorious. That I may teach myself this creed alone, to speak only of Thy (almighty) praises. And when the last days of my life come,
I may die in the might of the battlefield.
— Guru Gobind Singh, Deh Shiva Bar Mohe Eha
Latin script
Dēh śivā bar[u] moh[i] ihai subh (śubh) karaman tē nā ṭarō̃ ॥
Nā ḍarō̃ ar[i] sō jab jāi larō̃ nisachai kar[i] ap[u]nī jīt karō̃ ॥
Ar[u] sikh hō̃ āpanē hī man kau ih lālač ha'u gun ta'u učarō̃ ॥
Jab āv kī a'udh nidān banē at[i] ran mai tab jūjh marō̃ ॥
— Guru Gobind Sī̃ṅgh Jī
References
- ^ ISBN 9780190990381.
From the Chandi Charittar Ukti Bilas is the famous Savvayya starting with 'Deh Shiva bar mohe eha' (Give me the boon, O' Shiva).
- ^ Indica, Volumes 40-41. Heras Institute of Indian History and Culture, St. Xavier's College. 2003. p. 51.
- ISBN 9788171427543.
- ^ ISBN 9788126011940.
There are no special anthems in Punjabi. 'Jana gana mana.....' and 'Vande matram' being the national anthems of India, have been adopted in Punjab with equal fervour. The Sikh institutions, however, have also made "Deh Shiva bar mohe ehai......' a quatrain of Guru Gobind Singh, the tenth Guru of the Sikhs, as the additional anthem.
- ISBN 9780969596424.
Some Sikhs, out of ignorance, began using " deh shiva bar mohe ihai shubh karman te kabhoon na taron ... " as the Sikh national anthem.
- ISBN 9788185815251.
- ISBN 9788185952611.
- ISBN 9788170500674.