Tolkien's ambiguity
Tolkien's ambiguity, in his Middle-earth fiction, in his literary analysis of fantasy, and in his personal statements about his fantasy, has attracted the attention of critics, who have drawn conflicting conclusions about his intentions and the quality of his work, and of scholars, who have examined the nature of that ambiguity.
In The Lord of the Rings, Tolkien is carefully ambiguous in diction and in descriptions. These often seem quite concrete, but scholars such as Steve Walker and Nils Ivar Agøy have noted that he leaves wide freedom for the reader to imagine different aspects of Middle-earth, balancing psychological reality against the possibilities of fantasy, and leaving quite vague his descriptions of characters and landscapes. Others, like Catherine Madsen and Verlyn Flieger, consider the way that The Lord of the Rings is at once pagan and Christian, as events arise seemingly naturally but carrying a moral message. Tom Shippey notes that Tolkien made equivocal statements about fantasy, such as in his essay "On Fairy-Stories". Tolkien was similarly equivocal about the nature of evil, as seen through the One Ring, created by the Dark Lord Sauron to dominate the whole of Middle-earth; it behaves both as an inanimate object, and as a thing with constantly evil intent, seeking to enslave whoever bears it. Shippey admired Tolkien's ability to balance between pagan and Christian worlds through literary skill and suggestion.
Tolkien uses punning names to introduce ambiguity, as when a name like
A film adaptation inevitably reduces the complexity and ambiguity of a narrative, not least because any object described has to be represented in just one way. The fact that
Context
Freedom for the reader
Tolkien left wide freedom for the reader to imagine different aspects of Middle-earth, such as through his diction,[2] his balancing of psychological reality against the possibilities of fantasy,[3] and the vagueness of his descriptions of characters and landscapes.[4]
Ambiguous diction
'To me it seemed exceedingly strange', said Boromir. 'Maybe it was only a test, and she thought to read our thoughts for her own good purpose; but almost I should have said that she was tempting us, and offering what she pretended to have the power to give. It need not be said that I refused to listen. The Men of Minas Tirith are true to their word.' But what he thought that the Lady had offered him Boromir did not tell.
The scholar of English literature Steve Walker states that
Tolkien deliberately introduces ambiguity in many places with words of various parts of speech – including adjectives, verbs, and nouns – that hint at uncertainty, strangeness, or chance.[2]
Part of speech | Examples | Function |
---|---|---|
Verb | imagined, believed, half fancied, seemed, suspected, wondered | Actively introduce ambiguity |
Adjective | curious, odd, queer, strange, unnatural | Qualify ordinary nouns, "tending to objectify the supernatural even as they imply mystery in the natural" |
Abstract noun |
chance, fortune, luck | "Complicate [the] significance" of "plotted coincidences" with ambiguity between luck and fate |
In his tone, Tolkien achieves an ambiguous balance by offering alternative views or opinions, such as when the Elves Galadriel and Celeborn meet the ancient Ent Treebeard near the end of the book.[5]
Character | Statement in The Return of the King[T 3] | Tone |
---|---|---|
Treebeard | "It is sad that we should meet only thus at the ending. For the world is changing: I feel it in the water, I feel it in the earth, and I smell it in the air. I do not think we shall meet again." | "reluctantly pessimistic" |
Celeborn |
"I do not know, Eldest." | "abstaining" |
Galadriel | "Not in Middle-earth, nor until the lands that lie under the wave are lifted up again. Then in the willow-meads of Tasarinan we may meet in the spring." | "hesitantly hopeful" |
Ambiguous description
In the morning Frodo woke refreshed. He was lying in a bower made by a living tree with branches laced and drooping to the ground; his bed was of fern and grass, deep and soft and strangely fragrant. The sun was shining through the fluttering leaves, which were still green upon the tree. He jumped up and went out.
Some of Tolkien's critics, like the
Agøy finds that while Tolkien does sometimes describe people, places, and objects such as utensils, swords, and staves, he just as often makes the descriptions "general ... almost generic", leaving plenty of room for the reader's imagination: "If we see cosy Bag End in vivid color and high definition, the colors and details are added by us, the readers, to a framework provided by Tolkien."[9] Agøy adds that in his essay On Fairy-Stories, Tolkien states in a footnote (Note E) that "illustrations do little good to fairy-stories", since "every hearer of the words will have his own picture" of what a piece of bread, a hill, or a river is like. [10] Accordingly, Agøy summarizes Tolkien's view as being that authors should "not unnecessarily constrain the reader's 'own picture'", in other words favouring "quite vague descriptions."[10]
Tolkien took care, too, to choose ambiguous titles, so as not to give away too much of the story.[T 5] When his publishers decided to bring out The Lord of the Rings in three volumes, rather than six books as Tolkien had hoped, he stated in a letter that "I prefer for Vol. III The War of the Ring, since it gets in the Ring again; and also is more noncommittal, and gives less hint about the turn of the story: the chapter titles have been chosen also to give away as little as possible in advance."[T 5]
Pagan and Christian
Echoes of Christianity
Catherine Madsen, writing in
Matthew Thompson-Handell, in his 2025 paper in Mythlore, "No Ragnarök, No Armageddon", reviews early Tolkien criticism, from 1972 to 1981 when The Letters of J. R. R. Tolkien was published, reducing some of the apparent ambiguity. He analyses the writings of scholars such as Paul Kocher and Randel Helms, who took up either a Christian or a Pagan interpretation of Middle-earth.[12] In his view, the work is ambiguous rather than actually contradictory, so he supports Flieger's 2014 view of the inherent theological "ambiguity and indeterminacy" of The Lord of the Rings, rather than her 2019 position which asserts a balancing of inbuilt contradictions.[13]
Moral ambiguity
Madsen notes that the book's
Imagination and orthodoxy
The Tolkien scholar
In 2019, Flieger revisited the theme in her paper "The Arch and the Keystone", writing that just as a keystone prevents an arch from falling, holding it together precisely because there are opposing forces acting upon it, so the power of The Lord of the Rings, and of Tolkien himself, should be seen as depending on those contradictions.[20]
Hinting at evil
Metaphors and metonyms

The linguist Joanna Podhorodecka writes that Tolkien revives numerous familiar and seemingly linguistically dead metaphors for evil in the book, ambiguously treating them both as familiar phrases, and hinting that they are (perhaps) literally true of the shadowy presences such as the Dark Lord Sauron and his deadly servants, the Nazgûl or ringwraiths, that he is describing. Among Tolkien's metaphors are the Lidless Eye, the symbol of the evil land of Mordor, metonymic for Sauron; the hand, stretching out to control; and shadow, denoting Sauron's power.[21]
Evil: nothing, or powerful
The Tolkien scholar
Punning on second meanings
Bilingual puns
Pierre H. Berube suggests in
The name of the tower of
A different case was
Building double meanings
Walker writes that Tolkien weaves elaborate double meanings "into the essential texture of the prose".
Further, Walker states, much of Tolkien's punning attends so closely to the situation that his diction could be called mimetic, painting a word-picture of whatever is happening. When describing the evil Old Man Willow, the words become treelike: his heart is called "rotten", his strength "green", his wisdom "rooted".[27]
Situation | Tolkien's mimetic phrase | Comments |
---|---|---|
Discussing the Prancing Pony inn |
"My people ride out there now and again" | "Lively semantic horseplay "
|
Dwarves fearing to be eaten by Trolls | "[We are in] a nice pickle" | Stock phrase "to be in a [pretty] pickle" |
Nearing the Cracks of Doom |
Frodo talks in "a cracked whisper" | Stock phrase "the crack of doom "
|
Goldberry addresses the Ring-bearer, Frodo | "I see you are an elf-friend, ... the ring in your voice tells it" | Play on homonyms |
Balance between subcreation and underlying reality
Equivocating about fantasy
Shippey writes that Tolkien made multiple equivocal statements about
Some degree of sentience

Cynthia Cohen, writing in Tolkien Studies, comments that Tolkien is steadily ambiguous about an Old Forest character, Old Man Willow/"old Willow-man", interchanging the two terms, and so hinting that he might be "a tree-like man, a man-like tree, or something in between."[30] She writes that Tolkien is equally vague about the difference between Old Man Willow and the rest of the trees in the Old Forest; they may just be trees but who are somewhat sentient, as they are "under its dominion" (though Frodo refers to Old Willow Man as "he" not "it")[30] and watch the intruding Hobbits with hostile "emotion and intent", indeed seeming to have a "vindictive will".[31][T 9]
Tolkien's trees range from being simple, natural, primary world plants through to fully-sentient and mobile Ents, with Huorns (who can be stirred up to walk by the Ents) and Old Forest trees in between. Cohen comments that Tolkien carefully crafts an account that preserves "the inner consistency of reality", moving from vague feelings about "queer" trees through to progressively more sentient and hostile beings as the Hobbits travel deeper into the Old Forest. Cohen notes Tolkien's use of phrases that indicate ordinariness as well as the Hobbits' feelings of discomfort: "It seemed [her italics] that the trees became taller, darker, and thicker"; they had "writhing and interlacing roots", which might be familiar metaphors for real-world trees, or might be a literal account of dangerous and threatening beings.[29]
In adaptations
Lost ambiguity in film

Scholars such as Michael D. C. Drout and Estelle R. Jorgensen state that Peter Jackson's film adaptation of The Lord of the Rings reduces the complexity and ambiguity inherent in Tolkien's story.[32][33]
Drout writes that even the most detailed prose description inherently retains "a certain ambiguity". He gives as an example the long sentence detailing the symbols on Aragorn's battle standard, commenting that no film director can hope to preserve the ambiguity of a statement like "And the stars flamed in the sunlight, for they were wrought of gems by Arwen daughter of Elrond". [32] Drout states that the director has to "choose which gems (which colors, what kind of faceting, etc.) and arrange them in some way."[32] Thus, Drout concludes, even a director who was trying to represent a book literally would reduce or eliminate the text's ambiguity.[32]
In Jorgensen's view, one of Tolkien's many metaphors, that of the journey, takes over as "the single and definitive idea" in the film.
Ambiguity preserved or lost in music
A musical adaptation may in Jorgensen's view be better able to preserve Tolkien's ambiguity better, generating the sort of wonder that could match the feelings evoked by Tolkien's mythic narrative. She writes that music may hint at the story's "transcendence, profundity, ambiguity, narrativity, and an aesthetic and didactic character that arouse awe, mystery, and a heightened sense of the human condition."[33]
Howard Shore's music for The Lord of the Rings film series, however, is "pervasively orchestral and tonal", and Tolkien's songs for the Hobbits and for the Elf-lady Galadriel are missing. Instead, Shore uses leitmotifs representing the various cultures depicted, such as the Shire for the Hobbits. The result, in Jorgensen's opinion, is that the music "is swallowed up by sight", as viewers pay attention to the films' unambiguous visible action. The absence of Tolkien's poetry, and the visual nature of film, make it reliant on the concrete details, which make it less ambiguous than the novels.[33]
References
Primary
- ^ Carpenter 2023, letter 142 to Robert Murray, 2 December 1953
- ^ Tolkien 1954a, book 2, ch. 7 "The Mirror of Galadriel"
- ^ Tolkien 1955, book 6, ch. 6 "Many Partings"
- ^ Tolkien 1954a, book 1, ch. 4 "A Short Cut to Mushrooms"
- ^ a b Carpenter 2023, #140 to Allen & Unwin, August 1953
- ^ Tolkien 1955, book 6, ch. 1 "The Tower of Cirith Ungol"
- ^ Tolkien 1954, book 3, ch. 4 "Treebeard"
- ^ Tolkien 1954a, book 1, ch. 9 "At the Sign of the Prancing Pony"
- ^ Tolkien 1954a, book 1, ch. 6 "The Old Forest"
Secondary
- ^ Carpenter 1977, pp. 111, 200, 266.
- ^ a b c d Walker 2009, p. 34.
- ^ a b c d Walker 2009, pp. 49–51.
- ^ a b c d e Agøy 2013, pp. 52–53.
- ^ a b c Walker 2009, p. 69.
- ^ Walker 2009, pp. 84–86.
- ^ a b Raffel 1968, pp. 218–248.
- ^ Walker 2009, p. 28.
- ^ Agøy 2013, p. 60.
- ^ a b Agøy 2013, pp. 50–51.
- ^ a b c d Madsen 1988, pp. 43–47.
- ^ Thompson-Handell 2025, pp. 5–22.
- ^ Thompson-Handell 2025, p. 23.
- ^ a b Newman 2005, p. 240.
- ^ Flieger 2014, p. 149.
- ^ a b Flieger 2014, p. 162.
- ^ Thurman 1999, p. xvi.
- ^ Flieger 2014, p. 163.
- ^ Flieger 2014, p. 164.
- ^ Flieger 2019, pp. 5–17.
- ^ a b c Podhorodecka 2013, pp. 215–237.
- ^ Shippey 2005, p. 166.
- ^ Shippey 2005, p. 159.
- ^ a b Shippey 2005, pp. 159–166.
- ^ a b c d e f g Berube 2018
- ^ Clark Hall 2002, p. 270.
- ^ a b c d e Walker 2009, pp. 123–127.
- ^ Shippey 2005, pp. 55–58.
- ^ a b Cohen 2009, pp. 91–125.
- ^ a b Cohen 2009, p. 111.
- ^ Cohen 2009, p. 109.
- ^ a b c d e Drout 2011, p. 254.
- ^ a b c d e f g Jorgensen 2010.
Sources
- S2CID 170171727.
- Berube, Pierre H. (2018). "Bilingual Puns in 'The Lord of the Rings'". Mythlore. 37 (1). Article 15.
- ISBN 978-0-04-928037-3.
- ISBN 978-0-35-865298-4.
- Clark Hall, J. R. (2002) [1894]. A Concise Anglo-Saxon Dictionary (4th ed.). University of Toronto Press.
- Cohen, Cynthia M. (2009). "The Unique Representation of Trees in 'The Lord of the Rings'". S2CID 170258551.
- ISBN 978-0-7864-8473-7.
- S2CID 170678439.
- Flieger, Verlyn (2019). "The Arch and the Keystone". Mythlore. 38 (1). Article 3.
- Jorgensen, Estelle R. (2010). "Music, myth, and education: The case of The Lord of the Rings film trilogy" (PDF). Journal of Aesthetic Education. 44 (1): 44–57. .
- Madsen, Catherine (1988). "Light from an Invisible Lamp: Natural Religion in The Lord of the Rings". Mythlore. 14 (3). Article 9.
- Newman, J. K. (2005). "J.R.R. Tolkien's 'The Lord of the Rings': A Classical Perspective". Illinois Classical Studies. 30: 229–247. JSTOR 23065305.
- Podhorodecka, Joanna (2013). "Reviving Dead Metaphors: Images of Evil in JRR Tolkien's 'The Lord of the Rings'". In Branny, Grażyna; Holland, J. Gill (eds.). Fictions and Metafictions of Evil. Essays in Literary Criticism, Comparative Literature and Interdisciplinary Studies. Frankfurt am Main: ISBN 978-3-653-03503-2.
- ISBN 978-0-268-00279-4.
- ISBN 978-0-261-10275-0.
- Thompson-Handell, Matthew (2025). "No Ragnarök, No Armageddon: Pagan and Christian interpretations of The Lord of the Rings". Mythlore. 43 (2). Article 2.
- ISBN 978-0-394-58872-8.
- OCLC 9552942.
- OCLC 1042159111.
- OCLC 519647821.
- Walker, Steve (2009). The Power of Tolkien's Prose: Middle-Earth's Magical Style. New York: ISBN 978-0-230-61992-0.