Mermaid
Grouping | Mythological |
---|---|
Sub grouping | Water spirit |
Country | Worldwide |
In folklore, a mermaid is an aquatic creature with the head and upper body of a female human and the tail of a fish.[1] Mermaids appear in the folklore of many cultures worldwide, including Europe, Asia, and Africa.
Mermaids are sometimes associated with perilous events such as floods, storms, shipwrecks, and drownings. In other folk traditions (or sometimes within the same traditions), they can be benevolent or beneficent, bestowing boons or falling in love with humans.
The male equivalent of the mermaid is the merman, also a familiar figure in folklore and heraldry. Although traditions about and reported sightings of mermen are less common than those of mermaids, they are in folklore generally assumed to co-exist with their female counterparts. The male and the female collectively are sometimes referred to as merfolk or merpeople.
The Western concept of mermaids as beautiful, seductive singers may have been influenced by the sirens of Greek mythology, which were originally half-birdlike, but came to be pictured as half-fishlike in the Christian era. Historical accounts of mermaids, such as those reported by Christopher Columbus during his exploration of the Caribbean, may have been sightings of manatees or similar aquatic mammals. While there is no evidence that mermaids exist outside folklore, reports of mermaid sightings continue to the present day.
Mermaids have been a popular
Etymologies
The English word "mermaid" has its earliest-known attestation in
Mermin
Another English word "†mermin" (headword in the OED) for 'siren or mermaid' is older, though now obsolete.[3] It derives from Old English męremęnen, ad. męre 'sea' + męnen 'female slave',[3] earliest attestation mereminne, as a gloss for "siren", in Corpus Glossary (c. 725).[3]
A Middle English example mereman in a bestiary (c. 1220?;[3] manuscript now dated to 1275–1300[4]) is indeed a 'mermaid', part maiden,[3] part fish-like.[5][a][6]
Its Old High German cognate merimenni[b] is known from biblical glosses[7][9][c] and Physiologus.[10]
The Middle High German cognate merminne,[3] (mod. German "meerweib"), "mermaid", is attested in epics,[11] and the one in Rabenschlacht is a great-grandmother;[d] this same figure is in an Old Swedish text a haffru,[15][18][e] and in Old Norse a sjókona (siókona [sic.]; "sea-woman").[20][13][21]
Old Norse
Merewif
Old English męrewif is another related term,[2] and appears once in reference not so much to a mermaid but a certain sea hag,[22][23] and not well-attested later.[2][f]
Its MHG cognate merwîp, also defined as "meerweib" in modern German[8] with perhaps "merwoman"[24] a valid English definition.[25] The word is attested, among other medieval epics, in the Nibelungenlied,[26] and rendered "merwoman",[27] "mermaid", "water sprite", or other terms;[28] the two in the story[29] are translated as ON sjókonur ("sea-women").[28]
Origins
The
Some commentators have sought to trace origins further back into § Ancient Middle Eastern mythology.
Sirens
In the early Greek period, the sirens were conceived of as human-headed birds,[31][32] but by the classical period, the Greeks sporadically depicted the siren as part fish in art.[33][g]
Medieval sirens as mermaids
The siren's part-fish appearance became increasingly popular during the Middle Ages.[35] The traits of the classical sirens, such as using their beautiful song as a lure as told by Homer, have often been transferred to mermaids.[40]
These change of the medieval siren from bird to fish were thought by some to be the influence of Teutonic myth, later expounded in literary legends of Lorelei and Undine;[35] though a dissenting comment is that parallels are not limited to Teutonic culture.[41]
Textual attestations
The earliest text describing the siren as fish-tailed occurs in the
"Sirens are mermaids" (Old High German/Early
The Middle English bestiary (mid-13th century) clearly means "mermaid" when it explains the siren to be a mereman,[3][49] stating that she has a body and breast like that of a maiden but joined, at the navel, by a body part which is definitely fish, with fins growing out of her.[5][50][6]
Old French verse bestiaries (e.g. Philipp de Thaun's version, written c. 1121–1139) also accommodated by stating that a part of the siren may be bird or fish.[51]
Iconographic attestations
In a ninth-century Physiologus manufactured in France (Fig., top left),[38] the siren was illustrated as a "woman-fish", i.e., mermaid-like, despite being described as bird-like in the text.[53][54]
The Bodleian bestiary dated 1220–12 also pictures a group of fish-tailed mermaid-like sirens (Fig. bottom), contradicting its text which likens it to a winged fowl (volatilis habet figuram) down to their feet.[59]
In the interim, the siren as pure mermaid was becoming commonplace, particularly in the so-called "Second Family" Latin bestiaries, as represented in one of the early manuscripts classified into this group (Additional manuscript 11283, c. 1170–1180s. Fig., top right).[60]
- (Mirror and comb)
While the siren holding a fish was a commonplace theme,[60] the siren in bestiaries were also sometimes depicted holding the comb,[61][63] or the mirror.[65]
The comb and mirror became a persistent symbol of the siren-mermaid.[66][67]
In the Christian moralizing context (e.g the bestiaries), the mermaid's mirror and comb were held as the symbol of vanity.[67][i]
Other Greek mythical figures
The sea-monsters Scylla and Charybdis, who lived near the sirens, were also female and had some fishlike attributes. Though Scylla's violence is contrasted with the sirens' seductive ways by certain classical writers,[72] Scylla and Charybdis lived near the sirens' domain.[73][j] In Etruscan art before the sixth century BC, Scylla was portrayed as a mermaid-like creature with two tails.[73] This may be tied to images of two-tailed mermaids ranging from ancient times to modern depictions, and is sometimes attached to the later character of Melusine.[76][77] A sporadic example of sirens as mermaids (tritonesses) in Early Greek art (third century BC), can be explained as the contamination of the siren myth with Scylla and Charybdis.[78]
The female
The Greek god Triton had two fish tails instead of legs, and later became pluralized as a group. The prophetic sea deity Glaucus was also depicted with a fish tail and sometimes with fins for arms.
Ancient Middle Eastern mythology
Kulullû
Depictions of entities with the upper bodies of humans and the tails of fish appear in
Syrian mermaid goddess
A mermaid-like goddess, identified by Greek and Roman writers as Derceto or Atargatis, was worshipped at Ashkelon.[81][82] In a myth recounted by Diodorus Siculus in the first century BC, Derceto gave birth to a child from an affair. Ashamed, she abandoned the child in the desert and drowned herself in a lake, only to be transformed into a human-headed fish. The child, Semiramis, was fed by doves and survived to become a queen.[83]
In the second century,
In the myth, Semiramis's first husband is named Onnes. Some scholars have compared this to the earlier Mesopotamian myth of
Diodorus's chronology of Queen Semiramis resembles the feats of Alexander the Great (campaigns to India, etc.), and Diodorus may have woven the Macedonian king's material via some unnamed source.[83] There is a mermaid legend attached to Alexander the Great's sister, but this is of post-medieval vintage (see below).[94]
Rational attempts at explanation
Sometime before 546 BC,
There are also naturalist theories on the origins of the mermaid, postulating they derive from sightings of manatees, dugongs or even seals.[97][98]
Still another theory, tangentially related to the aforementioned
Medieval literature
Merwomen in Germanic literature
Nibelungenlied
Two prophetic merwomen (MHG pl.: merwîp), Sigelinde (MHG: Sigelint) and her maternal aunt
They are called sjókonar ("sea women") in the Old Norse Þiđreks saga.[28] There is a swan maiden tale motif[104] involved here (Hagen robs their clothing), but Grimm argued they must have actually been swan maidens, since they are described as hovering above water.[105]
In any case, this brief segment became the "foundational" groundwork of subsequent water-nix lore and literature that developed in the Germanic sphere.[104]
They are a probable source of the three Rhine maidens in Richard Wagner's opera Das Rheingold.[106] Though conceived of as swan-maidens in Wagner's 1848 scenario, the number being a threesome was suggested by the woodcut by Julius Schnorr von Carolsfeld and Eugen Napoleon Neureuther in the Pfizer edition of 1843 (fig. on the left).[107]
Rabenschlacht
Middle High German mereminne 'mermaid' is mentioned, among other epics, in the Rabenschlacht[11][108] ("Battle of Ravenna", 13th cent.) of the Dietrich cycle. The mermaid (or undine[17]) is named Wâchilt and is the ancestress[l] of the traitorous Wittich who carries him off at the time of peril to her "submarine home".[17][21][14]
This material has been found translated as a medieval Þiðreks saga only in a late, reworked Swedish version,[14] i.e., one of the closing chapters of Ðiðriks saga (fifteenth century,[15] also known as the "Swedish epilogue"[109]).[110][16] The mermaid/undine is here translated as Old Swedish haffru.[15]
The Old Norse Þiðreks saga proper[19][111] calls the same mermaid a sjókona (siókona [sic.])[13][14] or "sea-woman".[21][112]
The genealogy is given in the saga: the sea-woman and Villcinus (Vilkinus), king of Scandinavia together had a son, Vaði (
who became a companion/champion of King Þiðrekr (Dietrich von Bern).Thus the saga is an early source which associates a famed clan of merfolk with a place in Denmark, i.e., Sjælland. Sjælland was the divided portion of Villcina-land inherited by the bastard prince Vaði/Wade according to the saga.[114] The Swedish epilogue transposed the locations concerning the battle (from Italy to Germany), and claimed the rescued Viðga/Witige was brought to Sjælland. That is to say, the crucial battle had been in Ravenna, Northern Italy in the German epic Rabenschlacht), but the battle spot was changed to Gronsport, somewhere on the Moselle, in Northern Germany in the Swedish version.[115][116][16]
Folklore of Britain and Ireland
The Norman chapel in Durham Castle, built around 1078, has what is probably the earliest surviving artistic depiction of a mermaid in England.[117] It can be seen on a south-facing capital above one of the original Norman stone pillars.[118]
Mermaids appear in British folklore as unlucky omens, both foretelling disaster and provoking it.[119] Several variants of the ballad Sir Patrick Spens depict a mermaid speaking to the doomed ships. In some versions, she tells them they will never see land again; in others, she claims they are near shore, which they are wise enough to know means the same thing. Mermaids can also be a sign of approaching rough weather,[120] and some have been described as monstrous in size, up to 2,000 feet (610 m).[119]
In another short ballad, "Clerk Colvill" (Child ballad No. 42), the mermaid seduces the title character and foretells his doom. It has been surmised that in the original complete version, the man was being penalized for spurning her, though the Scandinavian counterparts that tells the complete story feature an elf-woman or elf queen rather than mermaid.[121]
Mermaids have been described as able to swim up rivers to
According to legend a mermaid came to the
Some tales raised the question of whether mermaids had immortal souls, answering in the negative.[127]
In Scottish mythology, a ceasg is a freshwater mermaid, though little beside the term has been preserved in folklore.[128]
Mermaids from the Isle of Man, known as ben-varrey, are considered more favorable toward humans than those of other regions,[129] with various accounts of assistance, gifts and rewards. One story tells of a fisherman who carried a stranded mermaid back into the sea and was rewarded with the location of treasure. Another recounts the tale of a baby mermaid who stole a doll from a human little girl, but was rebuked by her mother and sent back to the girl with a gift of a pearl necklace to atone for the theft. A third story tells of a fishing family that made regular gifts of apples to a mermaid and was rewarded with prosperity.[129]
In Irish lore, Lí Ban was a human being transformed into a mermaid. After three centuries, when Christianity came to Ireland, she was baptized.[130] The Irish mermaid is called merrow in tales such as "Lady of Gollerus" published in the nineteenth century.
Haffrue
The mermaid corresponds to Danish and Bokmål Norwegian havfrue, whereas merman answers to Danish/Norwegian havmand.[131][132][m]
As a side-note, a supposed Old Norse haffrú is the etymological source of
An early description of the Havfrue, and her mate Havmand, was given by the Danish Bishop Pontoppidan (1753).[136][137] They were considered the mating female and male of the creature, inhabiting the North Sea,[138][139] and their offspring was called marmæle (var. marmæte),[140][141] as repeated by later commentators.[142][143]
Though he was aware of fabulous fables being told about them,[o][144][139] he was convinced such creature existed. But as they were non-human, he argued the term Havmand (merman) should be avoided, in favor of some coined term such as sea-ape (Danish: hav-abe).[p][145][146] He also knowingly employed Old Norwegian/Old Norse maryge [sic.] and hafstrambe [sic.][q] as the Norwegian names of the mermaid and merman respectively.[147][148]
Havfrue cognates
The Icelandic cognate form is haffrú with several synonyms,[r][149][150] though instead of these the commonly used term today is hafmey.[151]
The Faroese forms are havfrúgv (havfrúg).[152][153] The Swedish form is hafsfru,[154] with other synonyms such as sjöjungfru,[153][s] or sjörå[154] ('sea-fairy', the maritime counterpart of the forest skogsrå).[156]
Other aliases
The terms margýgur or havgýgur as aliases for mermaid were apparently current among the populace in modern-age Iceland, according to Jón Árnason[157][149][150] alongside the marbendill (modern Icelandic for ON marmennill)[158]
Benjamin Thorpe (1851) writing on Norwegian folklore gave margygr for mermaid (and marmennill for merman) as Norwegian folk terms,[143][t] but these are interpolations, which the source, Andreas Faye's Norske sagn (1833),[159] only side-noted as occurrences of old terms in medieval literature.[160]
General characteristics
The beautiful havfrue of Scandinavia may be benevolent or malicious, and legends about her abducting maidens (cf. infra) is given as a case of point for her malice.[161]
It is said the havfrue will avenge harm done to it, as in the Norwegian anecdote of one who was lured near the ship, and had her hand cruelly lopped off on the gunwale. She caused a storm that nearly drowned the wicked sailor.[162]
Omen, prophecy and wisdom
The appearance/sighting alone betides an impending storm.[161] Norwegians do not wish to see the havfrue, as she heralds storm or bad weather (Norway).[163][143] The appearance of the sjörå forebodes a storm or poor catch in Swedish tradition, much as the appearance of the skogsrå (wood-nymph) presages poor catch for the hunter.[161][156] According to the superstitions of Swedish fishermen, if one saw a sjörå who was harbinger of tempest and bad catch, one should not tell his comrades but strike flint against steel to light a spark.[156]
In other cases the Scandinavian mermaid is considered to be prophetic.[161]
The tale type "The Mermaid's Message" (Norwegian: Havfruas spådom, ML 4060) is recognized as a Migratory Legend , i.e., a group of tales found in Scandinavia with parallels found elsewhere, according to the scheme devised by Reidar Thoralf Christiansen.[164] This may not necessarily involve the mermaid's spaeing, and in the following example of this ML type tale, she merely imparts wisdom: A fisherman who performs favors and earns the privilege to pose three questions to a mermaid. He inquires about the most suitable material for a flail, to which she answers calf's hide, of course, and tells him he should have asked about how to brew water (into beer), which would have benefited him more greatly.[165]
Merfolk as abductors
The Swedish ballad "Hafsfrun"[166] (≈Havsfruns tärna , SMB 23, TSB A 51[167]) is an instance where a mermaid kidnaps a human girl at age fifteen, and when the girl's brother accomplishes the rescue, the mermaid declares she would have cracked[u] her neck if she knew she would be thus betrayed.[169] The Swedish merman Hafsman[nen] steals a human woman to become his bride according to folklore.[170][v]
Marmaele
As aforementioned, the mermaid (Norwegian: havfrue) takes the merman (Norwegian: havmand) for husband, and produce children called marmæler (sing. Norwegian: marmæle, "sea-talkers"), which the fishermen sometimes bring home to gain insight into the future.[172]
Early sources say that Norwegian fishermen who capture the marmæte or marmæle may bring them home but do not dare keep it for more than 24 hours before turning them back into the sea whence they found it.[173]
Margýgr
Jón Árnason describes the margýgur as yellow-haired woman who is fish from the waist down, who drags careless seamen to the depths of the sea.[149][150]
However, margygr literally means something like "mer-troll",[150] and in medieval tradition, the margygr is more of a "sea monster"[175] or "sea-ogress".[176][179]
According to a version of the Saga of St. Olaf (Olaf II of Norway) the king encountered a margygr whose singing lulled voyagers to sleep causing them to drown[143][180] and whose high-pitched shrieks drove men insane.[175][180] Her physical appearance is described thus: "She has a head like a horse, with ears erect and distended nostrils, big green eyes and fearful jaws. She has shoulders like a horse and hands in front; but behind she resembles a serpent".[180][178] This margygr was also said to be furry like a seal, and gray-colored.[180][177]
Western European folklore
The
During the Romanesque period, mermaids were often associated with lust.[183][184]
Byzantine and Ottoman Greek folklore
The conception of the siren as both a mermaid-like creature and part bird-like persisted in Byzantine Greece for some time.[185] The Physiologus began switching the illustration of the siren as that a mermaid, as in a version dated to the ninth century.[75] The tenth century Byzantine Greek dictionary Suda still favored the avian description.[186][187]
There is a modern Greek legend that
Eastern Europe
In
Chinese folklore
A
Note that these are not of a specific gender, so they are not really conducive to being called "mermaids", though some English (European) writers might use "mermaid" as shorthand.
There is also an account of the
An anecdote considered relevant[205] concerns a renyu ("human fish") allegedly seen by the ship carrying Zha Dao (査道), and emissary to Korea. She had an unkempt hairdo and scarlet mane extending to the back of her elbows. Zha ordered the crew to bring her aboard with poles, but she escaped. Zha explained that she was a renyu, adept at fornicating with humans, and was a type of human dwelling in the sea. The anecdote in the lost Cuyiji ("Records of Bygone Extraordinay Things") from the Northern Song period,[206][205][207] survives in quotes, e.g., from leishu compilation Gujin tushu jicheng (古今圖書集成 "Comprehensive Compendium of Illustrations and Books, Ancient and Modern").[208]
Korean folklore
Korea is bound on three sides by the sea. In some villages near the sea in Korea, there are mysterious stories about mermaids. Mermaids have features just like humans. Kim Dam Ryeong, a mayor of the town[specify], saved four captured mermaids from a fisherman, as recorded in the Eou yadam (unofficial histories).[209] In Dongabaek Island of Busan is a tale of Princess Hwang-ok from Naranda, a mythical undersea kingdom of mermaids; this tale is based on the historical Heo Hwang-ok from India.[210] Another tale concerns a mermaid named Sinjike (Korean: 신지끼) who warned fishermen of impending storms by singing and throwing rocks into the sea from Geomun Island. The island's residents believed her to be a goddess of the sea and that she could predict the weather.[211]
Japanese folklore
The Japanese equivalent is ningyo (人魚, literally "human-fish"[212]). According to one dictionary, ningyo oftentimes refers to a "half-woman and half-fish fabulous creature", i.e., mermaid, though not necessarily female, i.e., includes mermen.[213]
Despite the dictionary stating it has the appearance of half-woman half-fish, the creature has been pictorialized rather as a being with a human female head sitting on a body which is entirely fish-like (see fig. right).[212]
Ningyo flesh
The ningyo's flesh was purported to be an elixir, and consuming its flesh said to bestow remarkable longevity.
A famous ningyo legend concerns the Yao bikuni who is said to have partaken of the flesh of a merfolk and attained miraculous longevity and lived for centuries. It is not discernible whether the flesh was a female; a pair of translators call it "flesh of a mermaid" in one book,[214] but merely a "strange fish with a human face" in another.[215]
As yōkai
A ningyo might be counted as a yōkai since it is included in Toriyama Sekien's Hyakki Yagyō series.[216] Gender is unclear, as it is only described as a being with "a human face, a fish body". However, Sekien's ningyo picture actually represents a "human-fish" that lives in Western China, also known as the Di people Diren , according to the inscription printed alongside.[216] They are described in the Classic of Mountains and Seas and translated as the "Low People"[217][218] or the "Di People".[197]
Indian folklore
In Hinduism, Suvannamaccha (lit. golden mermaid) is a daughter of Ravana who appears in the Cambodian and Thai versions of the Ramayana. She is a mermaid princess who tries to spoil Hanuman's plans to build a bridge to Lanka, but falls in love with him instead. She is a popular figure in Thai folklore.[219]
Southeast Asia and Polynesia
In
In Cambodia, she is referred as Sovanna Maccha, a favorite for Cambodian audiences.[222]
Indonesia
In the Javanese culture of Indonesia, Nyai Roro Kidul is a sea goddess and the Queen of the Southern Seas; the mermaid queen is said to inhabit the southern beach in Java.[223] She has many forms; in her mermaid form, she is called Nyai Blorong.[224]
Philippines
In the
In the Philippines, mermaid concepts differ per ethnic group. Among the Pangasinense, the Binalatongan mermaid is a Queen of the sea who married the mortal Maginoo Palasipas and ruled humanity for a time.[227] Among the Ilocano, mermaids were said to have propagated and spread through the union of the first Serena and the first Litao, a water god.[227] Among the Bicolano, mermaids were referred as Magindara, known for their beautiful voice and vicious nature.[228] Among the Sambal, mermaids called Mambubuno are depicted as having two fins, instead of one.
New Zealand
Mermaids and mermen are also characters of The myth of "Pania of the Reef", a well-known tale of Māori mythology, has many parallels with stories of sea-people in other parts of the world.
African folklore
In
Examples from other cultures are the jengu of Cameroon.[citation needed]
Arabian folklore
One Thousand and One Nights
The
American folklore
The
Iara and Ipupiara
In Brazilian folklore, the
It is often argued that the legends of the Iara developed around the eighteenth century out of the indigenous myth of the
Reported sightings
Roman Lusitania and Gaul
In his
Sixteenth-century Swedish writer
It has been conjectured that these carcasses of nereids washed up on shore were "presumably seals".[245][257]
Age of Exploration Americas and polar frontiers
In 1493, sailing off the coast of
During Henry Hudson's second voyage on 15 June 1608, members of his crew reported sighting a mermaid in the Arctic Ocean, either in the Norwegian or Barents Seas.[260]
Dutch explorer David Danell during his expeditions to Greenland in 1652–54 claimed to have spotted a mermaid with "flowing hair and very beautiful", though the crew failed to capture it.[261]
Colonial Brazil
Danish physician and natural historian Thomas Bartholin wrote about a mermaid specimen caught in Brazil (probably a manatee [262]) and subsequently dissected at Leiden.[263][265] Though referred to in the text as a "sea-man" (homo marinus) from Brazil, the account was accompanied by an engraved drawing captioned "Sirene", whose appearance was that of a humanoid female with bared breasts (a mermaid).[266][264] The specimen's body was deformed and "without the sign of a tail",[267] matching the drawing. And "a membrane [that] join [the fingers] together"[267] is also reflected in the drawing as well (as her webbed pair of hands/forepaws).[266][ae]
The specimen's account and illustration was later reproduced by Linnaeus, who captioned the beast "Siren Bartholini",[268][269] hence "Bartholin's Siren".
Bartholin was actually not the sole proprietor of the specimen, but he came into possession of its hand and ribs, which he also illustrated in his book (figures above).[270][af] Based on the illustration, the "hand" has been determined to be the front flipper belonging to a manatee by a team of researchers.[262]
Bartholin himself had argued that it was a sea mammal closely related to seals (phocae).[267][263][ag] His rationale was that since there are several marine counterparts to land mammals e.g. "sea-horses",[ah] the possibility of a marine creature with striking likeness to humans could not be ruled out,[264] though they should all be classified among seal-kind.[267]
Erasmus Francisci (Erasmus Finx, 1668) associated this Brazilian specimen with the local native lore of the "Yupiapra" (Ipupiara).[ai][271][272]
Colonial Southeast Asia
Seventeenth-century Visayas
A type of mermaid referred to as "anthropomorphus"[274] or "woman-fish" (Spanish: peche mujer[275]) allegedly inhabited the Spanish-ruled Philippines, particularly in the waters around the Visayan Islands, according to contemporary writings from the seventeenth century.[284]
The accounts are found in several books, on various topics from magnetism, to natural history, to ecclesiastical history.[285]
These books refer to the mermaid/merman as "piscis anthropomorphos" (Dutch: Anthropomorphus),[aj] and emphasize how human-like they appear in their upper bodies, as well as providing woodcut or etchings illustrating the male and female of the part-human part-fish creature.[276][274]
The "woman-fish" (or peche mujer in modern Spanish[275])[ak]) was the name given to the creature among the Spaniards, but the sources also state it was called "duyon" by the indigenous people.[276][273][al] and it is assumed the actual creature was a dugong (according to modern translators' notes).[283][287][am]
Several of these sources mention the medical use of the woman-fish to control the flow of blood (or the
Eighteenth-century Moluccas
Allegedly captured in the Moluccas in the seventeenth century was the so-called "Amboina mermaid" (after the then Dutch Province of Ambon),[296][an] which its leading researcher has referred to as Samuel Fallours's "Sirenne", after the man who came into possession of it and made an original painting of it in full color.[298]
The painting was reproduced by Louis Renard on the "Fish" of the region, first published in 1719,[303]
It was supposedly caught by Boeren in Ambon Province (Buru, in present-day Maluku Province),[304] presumably around the years 1706–1712,[302] or perhaps the year 1712 precisely.[306] During this period, Fallours served briefly as soldier for the VOC (Dutch East India Company) starting June 1706, but turned associate curate (Krankbezoeker) for the Dutch Reformed Church (September 1706 to June 1712).[307]
Fallour's mermaid with additional details were described by François Valentijn in a 1726 book.[308][ap]
The mermaid was 59 Dutch inches (duimen) long, or 5 feet in Rhineland measures. She reportedly survived 4 days 7 hours in a water tank, and died after refusing food it was given, having uttered no intelligible sound,[306][299] or issuing sounds like screechings of a mouse (French: souris).[295] Something like a straw cape (Japanese mino) appears wrapped around her waist in the painting according to one commentator,[311] but Fallours revealed in his notes that he lifted the front and back fins and "[found] it was shaped like a woman".[312]
The mermaid was suspected to be a dugong in reality, even by contemporary scholars such as
Qing dynasty China
The Yuezhong jianwen (Chinese: 粵中見聞; Wade–Giles: Yueh-chung-chieh-wen; "Seens and Heards", or "Jottings on the South of China", 1730) contains two accounts concerning mermaids. In the first, a man captures a mermaid (海女 "sea woman") on the shore of Lantau Island (Wade–Giles: Taiyü-shan). She looks human in every respect except that her body is covered with fine hair of many colors. She cannot talk, but he takes her home and marries her. After his death, the mermaid returns to the sea where she was found. In the second story, a man sees a woman lying on the beach while his ship was anchored offshore. On closer inspection, her feet and hands appear to be webbed. She is carried to the water, and expresses her gratitude toward the sailors before swimming away.[314][315]
U.S. and Canada
Two sightings were reported in Canada near
Twenty-first century
In August 2009, after dozens of people reported seeing a mermaid leaping out of Haifa Bay waters and doing aerial tricks, the Israeli coastal town of Kiryat Yam offered a $1 million award for proof of its existence.[319]
In February 2012, work on two reservoirs near Gokwe and Mutare in Zimbabwe stopped when workers refused to continue, stating that mermaids had hounded them away from the sites. It was reported by Samuel Sipepa Nkomo, the water resources minister.[320]
Hoaxes and show exhibitions
Manufactured merfolk specimens
A celebrated example of mermaid hoax was the Fiji mermaid exhibited in London in 1822[ar] and later in America by P. T. Barnum in 1842;[as][324] in this case an investigator claims to have traced the mermaid's manufacture to a Japanese fisherman.[325]
Fake mermaids made in China and the Malay Archipelago out of monkey and fish parts were imported into Europe by Dutch traders since the mid-sixteenth century, and their manufactures are thought to go back earlier.[326] The manufacture of mermaids from monkey and fish parts also occurred in Japan, especially in the Kyūshū region,[327] as a souvenir industry targeting foreigners.[328][at] Mōri Baien painted full color illustrations of such a compositely manufactured ningyo specimen in his ichthyological tract (1825).[328][330] For much of the Edo Period, Nagasaki (in Kyūshū) was the only trade port open to foreign countries, and the only place where non-Japanese aliens could reside. Jan Cock Blomhoff, the Dutch East India Company director stationed in Dejima, Nagasaki is known to have acquired merfolk mummies; these and other specimens are now held in the National Museum of Ethnology in Leiden, Netherlands.[331][332][333]
The equivalent industry in Europe was the Jenny Haniver made from dried rays.[334]
In the middle of the seventeenth century,
Mermaid shows
Scantily clad women placed in watertanks and impersonating mermaids performed at the 1939 New York World's Fair. It was part of the "Dream of Venus" installation by Surrealist artist Salvador Dalí. The mermaid interacted with Oscar the Obscene Octopus, and the ongoings were portrayed in E. L. Doctorow's novel World's Fair.[336]
Professional female divers have performed as mermaids at Florida's Weeki Wachee Springs since 1947. The state park calls itself "The Only City of Live Mermaids"[337] and was extremely popular in the 1960s, drawing almost one million tourists per year.[338] Most of the current performers work part-time while attending college, and all are certified Scuba divers. They wear fabric tails and perform aquatic ballet (while holding their breath) for an audience in an underwater stage with glass walls. Children often ask if the "mermaids" are real. The park's PR director says, "Just like with Santa Claus or any other mythical character, we always say yes. We're not going to tell them they're not real".[339]
The
Scientific inquiry
The topic of mermaids in earnest has arisen in several instances of scientific scrutiny, including a biological assessment of the unlikelihood of the supposed evolutionary biology of the mermaid on the popular
- thermoregulation (adaptations for regulating body heat);
- evolutionary mismatch;
- reproductive challenges;
- digestive differences between mammals and fish;
- lack of physical evidence.[342]
Mermaids were also discussed tongue-in-cheek in a scientific article by University of Washington emeritus oceanographer Karl Banse.[343] His article was written as a parody,[344] but mistaken as a true scientific exposé by believers as it was published in a scientific journal.
Myth interpretations
This section needs expansion. You can help by adding to it. (July 2022) |
According to Dorothy Dinnerstein's book The Mermaid and the Minotaur, human-animal hybrids such as mermaids and minotaurs convey the emergent understanding of ancient peoples that humans were both one with and different from animals:
[Human] nature is internally inconsistent, that our continuities with, and our differences from, the earth's other animals are mysterious and profound; and in these continuities, and these differences, lie both a sense of strangeness on earth and the possible key to a way of feeling at home here.[345]
Arts, entertainment, and media
Literature
The best-known example of mermaids in literature is probably Hans Christian Andersen's fairy tale, "The Little Mermaid", first published in 1837.[182] The title character, youngest of the Merman-king's daughters, falls in love with a human prince[au] and also longs for an eternal soul like humans, despite the shorter lifespan. The two cravings are intertwined: only by achieving true love will her soul bind with a human's and become everlasting. But the mermaid's fish-tail poses an insurmountable obstacle for enticing humans, and a sea-witch offers a potion to transform into human form, at a price (the mermaid's tongue and beautiful voice). The mermaid endures the excruciating pain of having human legs, and despite her inability to speak, almost succeeds in wedding the prince, but for a twist of fate.[av] The mermaid is doomed unless she stabs the prince with a magic knife on his wedding night. She refuses to harm him and dies the mermaid way, dissolving into foam. However, her selflessness has earned her a second chance at salvation, and she is resurrected as an air spirit.[346]
Andersen's works has been translated into over 100 languages.
Sue Monk Kidd wrote a book called The Mermaid Chair loosely based on the legends of Saint Senara and the mermaid of Zennor.
Art and music
Sculptures and statues of mermaids can be found in many countries and cultures, with over 130
An influential image was created by the
Mermaids were a favorite subject of John Reinhard Weguelin, a contemporary of Waterhouse. He painted an image of the mermaid of Zennor as well as several other depictions of mermaids in watercolour.
Musical depictions of mermaids include those by
Motion pictures
Film depictions include
Hayao Miyazaki's Ponyo is an animated film about a ningyo who wants to become a human girl with the help of her human friend Sosuke.
The Australian teen
The Starbucks coffee logo is a melusine.[citation needed]
Heraldry
In heraldry, the charge of a mermaid is commonly represented with a comb and a mirror,[359][360] and blazoned as a "mermaid in her vanity".[361] In addition to vanity, mermaids are also a symbol of eloquence.[362]
Mermaids appear with greater frequency as heraldic devices than mermen do. A mermaid appears on the arms of the University of Birmingham, in addition to those of several British families.[360]
A mermaid with two tails is referred to as a melusine. Melusines appear in German heraldry, and less frequently in the British version.[360]
A shield and sword-wielding mermaid (Syrenka) is on the official coat of arms of Warsaw.[363] Images of a mermaid have symbolized Warsaw on its arms since the middle of the fourteenth century.[364] Several legends associate Triton of Greek mythology with the city, which may have been the origin of the mermaid's association.[365]
The Cusack family crest includes a mermaid wielding a sword, as depicted on a memorial stone for Sir Thomas Cusack (1490–1571).[366]
The city of Norfolk, Virginia also uses a mermaid as a symbol. The personal coat of arms of Michaëlle Jean, former Governor General of Canada, features two mermaids as supporters.[367]
Fandom
Interest in mermaid costuming has grown with the popularity of fantasy cosplay, as well as the availability of inexpensive monofins used in the construction of these costumes. The costumes are typically designed to be used while swimming, in an activity known as mermaiding. Mermaid fandom conventions have also been held.[368][369]
Gallery
-
Mermaid carved on a capital of the Rio Mau Monastic church, Portugal (1151).
-
A stone coat of arms in Santo Domingo church (Pontevedra, Galicia, Spain), sixteenth century.
-
Mermaid in Fefiñans Manor house (Cambados, Galicia, Spain), sixteenth century.
-
'A most strange and true report of a monstrous fish' Illustration from an early printed report of a Mermaid sighting, 1604
-
English carved decoration by James Richards on Prince Frederick's Barge, 1731–1732
-
Portuguese Baroque stonework in Póvoa de Varzim Matriz Church (1743–1757)
-
Fountain depicting a mermaid playing a guitar, located in theMuseum of the City of Mexico(seventeenth century)
-
A stone coat of arms in (Mugardos, Galicia, Spain), eighteenth century
-
Mermaid and merman, 1866. Unknown Russian folk artist
-
Havfrue, byElisabeth Jerichau Baumann(1873)
-
The Play of the Naiads, by Arnold Böcklin (1886)
-
The Land Baby, byJohn Collier(1899)
-
The Mermaid of Zennor by John Reinhard Weguelin (1900)
-
The Mermaid, by Howard Pyle (1910)
-
The Mermaid and the Satyr, by Ferdinand Leeke (1917)
-
Mermaids, by Jean Francis Aubertin (circa 1920)
-
The Little Mermaid's Sisters by Anne Anderson (c. 1910)
-
Illustration of The Little Mermaid by E. S. Hardy (circa 1890)
-
The Little Mermaid statue in Copenhagen (1913)
-
The mermaid of the Phra Aphai Mani legend in Songkhla, Thailand (2006)
-
Mermaid statue in Nuuk, Greenland
See also
- Mermaid in novels
- Ichthyosis
- Kelpie
- List of piscine and amphibian humanoids
- Melusine
- Merlion
- The Mermaid of Warsaw
- Merman
- Mythological hybrid
- Nereid
- Sea monster
- Sea witch
- Selkie
- Sirenia – an order of aquatic mammals that include manatees and dugongs.
- Sirenomelia – or "mermaid syndrome", a disorder in which a child is born with legs fused together.[371]
- Susulu (mythology)
- Thessalonike of Macedon#The legend of Thessalonike
- Undine
Explanatory notes
- ^ And despite the misleading spelling not a variant of "merman" (first used seventeenh century)[3]
- ^ The word occurs variously as OHG merimenni, merimeni, meriminni, meriminnun, meriminna, merminno.[7] Schade's dictionary uses OHG "meremanni" as headword.[8]
- ^ They are glosses to sirenes at Isiah 13:21 where Hebrew ya'anah (יִעֲנָה), mod. Eng. bibl. tr. "ostriches" was translated as sirens by the Septuagint and Vulgate.[7]
- Dietrich Cycle.
- ^ She is deemed an 'undine' by one modern commentator.[17]
- ^ That is, the OED's entry for gave "cf. OE męrewif and Mermin [in small capitals]", meaning there is an entry for the latter but not the former.
- ^ The Megarian bowl, third century BC, with a scene from the Odyssey, with sirens depicted as fish-tailed "tritonesses".[34] Harrison names a clay lamp, possibly from the Roman period.[35][36] A terracotta "mourning siren", 250 BC, is the oldest representation of siren as mermaid familiar to Waugh.[37]
- ^ But upon reflection, since the OHG word only means "sea-woman", it is not assured that a fish-tailed being is meant.
- ^ In the bestiaries. And that is generally accepted to be the intended symbolism in ecclesiastical art, such as church carvings of mermaids,[37][68] but this church view has been derided as misogynistic from a modern perspective,[69] and it has been noted that the mirror and comb were originally the accoutrements of the love goddess Venus in Classical Times.[70][71]
- ^ But perhaps not too far from the meadows opposite the Rhine River where they pitched camp in an earlier passage in the Nibelungenlied,[29] and occurs at the confluence of the Rhine and the Danube in Þiðreks saga,[102] hence Wagner's reinvention of them as Rhinemaidens.[103]
- ^ MHG: ane; modern German: Ahn.
- ^ Tracing this etymologically to Old Norse is elusive. Old Swedish haffru was used as a translation word in the Sweidish saga of Didrik (14 cent.) as mentioned under §Etymologies.
- ^ The initial "h" is an aspirated h here could very well be pronounced, even in modern Normandy, especially for words borrowed from the Germanic, as Gorog points out elsewhere.[135] Wartburg (Gorog tr.) glosses navette" as "sort of water-sprite (ondine) which attracts passers-by at night.. and plunges in with them", adding that in the patois of Valognes, it is used as a bugbear to frighten children from approaching water.
- ^ And documented some of these fables, as the mermaid purportedly foretelling the birth of Christian IV.
- ^ Or even the eccentric "Sea-Quoyas Morrov", after apparently the native Angolan name for some ape, because a mermaid capture in Angola was also documented.
- ^ Recté margýgr and hafstrambr, as described below
- ^ margýgur, hafgygur ('mer-troll'), haffrú ('sea-maid'); mey-fiskr ('maiden-fish').
- ^ In Sweden also and sjö-kona (sjö-kuna in the dialect of Ruhnu, Estonia).[155]
- ^ And also Bassett (1892), p. 172
- ^ The original text gives knäckt (i.e. cracked), rather than kneckt[161] or knackt.[168]
- ^ The Swedish ballad "Hafsmannen" is based on the abduction theme, and recounts the same myth as Danish ballad "Rosmer Havmand".[171]
- ^ Facsimiles of the miniature painting are found in Fridtjof Nansen's book[158] and Dubois's paper.[174]
- ^ The anecdote is set in Donghai or "Eastern Sea" which designates "East China Sea" on a modern atlas (and this is given in Magnani's translation), but is "Eastern Sea" given by Groot translating this passage.[203] Historically, the name could apply to the Sea of Japan.[204]
- ^ The authority in question, Cascudo sees the influence of Gonçalves Dias's "romantic indigenization".
- ^ Cascudo's Dicionario do folclore brasileiro (1954) explores numerous other contributing European lore and indigenous water-myth.
- ^ Pero de Magalhães Gandavo. História da Província de Santa Cruz (1576)
- ^ Do clima e terra do Brasil, 1584
- ^ Pliny follows with an account of a "sea-man" witnessed on the Gulf of Gades (Gulf of Cádiz).[249]
- ^ i.e., not qualifying they do so at the hour of death.
- ^ Bartholin subsequently provides a textual description of a neckless siren with lactating breasts,[263] however, that is the description from an entirely different specimen caught in the River Cuama off the Cape of Good Hope, quoted from Bernardinus Ginnarus.[267]
- Johannes de Laet (who was director of the GWC); Bartholin was given a hand and few ribs from de Laet, as a token of friendship.[267]
- pinnipeds[263]more broadly.
- ^ A "sea-horse" in reality was either walrus or sea-unicorns/narwhals, both sources for marine ivory. For water-horse as sea-unicorn, see Francisci (1668), opposite p. 1406, Plate XLVII.
- ^ cf. §Iara and Ipupiara, supra.
- ^ Kircher's Latin text actually resorts to writing out "piscis ανθρωπόμορφος" partly in Greek (Greek ligature is used for the final omicron-sigma).[276] Jonston's Latin version uses "anthropomorphos"; the Dutch translator changed this to "-morphus" in the text, though the caption remained "-phos" in the engraving.[274]
- ^ In the primary sources, variously spelt in etc.
- ^ The word is "duyong" in the Ilongo (Hiligaynon) or Palawano language of the Bisayans.[286]
- ^ According to Navarrete, an indigenous man had confessed to having nightly sexual intercourse with a piscis mulier or pexemulier "said to resemble a woman from the breasts down" .[282][287]
- ^ Later it was no longer a Dutch Province. Bassett (1892) renamed her the "Molucca siren",[297] but that name does not seem to have wide circulation.
- hand-painted in color.
- ^ Valentijn was also a minister of the church, mostly in the employ of the VOC; he was minister in Ambon at age 19 from 1685 for a decade, and was stationed again in Java 1705–1714.[309] but was minister in Dorchrecht, Netherlands by 1916 when Renard corresponded with him seeking help for his book,[310] and he compiled his own book while in the Netherlands.[309]
- ^ And editor of the English edition of Renard's work.
- ^ This specimen had been on display inside a jar at the Turf Coffee-house, St. James's Street as illustrated in an etching of it was made by artist George Cruikshank.
- ^ Although the exhibitors called it "mermaid", the gender (as to the monkey port or fish part used) is probably unclear, and one newspaper renames it "Barnum's merman".[321][322][323]
- ^ Marine biologist Hondo comments that the Japanese souvenirs tended to use a group of fish shaped like the suzuki (Japanese sea bass), and asserts that in Canton, China, the type of fish used were Cyprinids (carp family), Nibea mitsukurii, and the giant mottled eel.[328] The mermaid drawn by Cruikshank (i.e., the Fiji mermaid) is speculated to be "concocted from a blue-faced monkey and a salmon".[329]
- ^ The prince remains unacquainted with her, despite being saved by her from a shipwreck. The mermaid had brought him ashore unconscious and then hid behind rocks and covered herself in foam to hide.
- ^ The prince is betrothed to a princess, who turns out to be the girl he mistakenly believed to be his rescuer (due to the mermaid's concealment).
- ^ And the comb and mirror were originally associated with Aphrodite/Venus, as Fraser points out here.
References
Citations
- ^ a b "Mermaid". Dictionaries. Oxford. Archived from the original on 20 November 2018. Retrieved 16 April 2012.
- ^ a b c "mermaid". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.); Murray, James A. H. ed. (1908) A New Eng. Dict. VI, s.v."mermaid"
- ^ a b c d e f g h i "mermin". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.); Murray, James A. H. ed. (1908) A New Eng. Dict. VI, s.v."mermin"
- ^ "Detailed record for Arundel 292". British Library. Archived from the original on 22 September 2022. Retrieved 19 September 2022., fol. 8v "Natura Sirene" Archived 20 September 2022 at the Wayback Machine
- ^ a b British Library Arundel MS 292, fol. 8 verso[6]
- ^ a b c Morris, Richard, ed. (1872). "Natura Sirene" [The Mermaid]. An Old English miscellany containing a bestiary, Kentish sermons, Proverbs of Alfred, religious poems of the thirteenth century. E.E.T.S. Original series 49. Early English Text Society. pp. 18–19. With marginal synopsis.
- ^ a b c Pakis (2010), p. 126, n40.
- ^ a b Schade, Oskar (1866). "meremanni ahd. st. M. mhd. mereminne / merewîp, merwîp". Altdeutsches Wörterbuch (in German). Vol. II. Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses. p. 394.
- ^ Bain, Frederika (1879). Steinmeyer, Elias von; Sievers, Eduard (eds.). Die althochdeutschen Glossen. Vol. 1. Berlin: Weidmann. p. 602.
- ^ a b Vienna, Österreichische Nationalbibliothek ms. 223, fol. 32r.[47] Maurer (1967) ed.Der altdeutsche Physiologus [note 37], 92, apud Pakis (2010), p. 126, n37. (olim MS Philol. 244), von der Hagen, F.H. (1824) ed., pp. 52–53.
- ^ a b Lexer (1872) Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, s.v. "mer-minne"
- ^ Paul, Hermann (1893). Grundriss der germanischen Philologie. Vol. 2. Trübner. p. 55.
- ^ ISBN 9783529033131.
Nach der Þiðreks saga 36 ( 46 ) ist der Riese Vaði der Sohn einer siókona (Meerfrau)
- ^ JSTOR 1258855.
- ^ a b c d Hyltén-Cavallius, Gunnar Olof ed. (1854). Sagan om Didrik af Bern Kap. 383, p. 300. Den gamla svenska bearbetningen af Didriks saga is dated as ifrån 1400-talet (fifteenth century or later), p.xxiii
- ^ a b c Paff (1959), p. 71: "The Swedish epilogue (II, 395) purports to know the true story of the death of Viðga and þíðrikr: after þíðrikr chased Viðga into the sea (see Musulá) Viðga's great-grandmother, an undine, conveyed him to Sjælland". Cf. Paff (1959), pp. 51–53, 129.
- ^ a b c d Paff (1959), p. 129.
- ^ Þiðreks saga or "Dietrich's saga". But the great-grandmother's involvement is only known from the Swedish version[14][16] (Swedish epilogue[17]), from the fifteenth century Swedish reworking.[15]
- ^ a b c Bertelsen, Henrik ed. (1905). Þiđriks saga af Bern Kap. 841 (57), I:73: "Vaðe rise ier asiolande svnr villcinus konongs ok siokononar ..."
- ^ Earlier portion of the Old Norse Þiðreks saga.[19]
- ^ a b c d Bashe, E. J. (1923). "Some Notes on the Wade Legend". Philological Quarterly. 2: 283.
- ^ Bosworth-Toller (1882), s.v. "mere-wíf"
- ^ Beowulf, Klaeber ed. (2008) [1936]. v. 1519
- ^ "merwoman". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.); Murray, James A. H. ed. (1908) A New Eng. Dict. VI, s.v."merwoman", "name for the mermaid when older or wedded".
- ^ As "merwoman" is used for merwîp, e.g., at Grimm & Stallybrass tr. (1883), p. 490 re the Nibelungenlied example.
- ^ Lexer (1872) Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, s.v. "mer-wîp"
- ^ a b Grimm & Stallybrass tr. (1883), p. 490.
- ^ ISBN 9781571131515.
- ^ a b c Bartsch ed. (1905), 5th ed., Das Nibelungenlied, XXV. Âventiure, Str. 1533–1544; Edwards, Cyril tr. (2020). The Nibelungenlied: The Lay of the Nibelungs. "Twenty-fifth Adventure" Str. 1532–1543, Oxford University Press
- OCLC 1021205658.
- ^ Holford-Strevens (2006), pp. 17–18.
- ^ Apollonius Rhodius, Argonautica IV, 891–919. Seaton, R. C. ed., tr. (2012), p. 354ff. "and at that time they were fashioned in part like birds and in part like maidens to behold".
- ^ Milliken (2014), p. 125, citing Benwell & Waugh (1965); Waugh (1960)
- ISBN 978-0876612224.
- ^ a b c d Harrison, Jane Ellen (1882). Myths of the Odyssey in Art and Literature. London: Rivingtons. pp. 169–170, Plate 47a.
- ^ Benwell & Waugh (1965), p. 46 and Fig. 3a
- ^ a b Waugh (1960), p. 77.
- ^ a b The Bern Physiologus. fol. 13v. Rubric: "De natura serena et honocentauri". Produced c. 830, Hautvillers Abbey near Reims, France.[52]
- ^ "British Library Add MS 11283". British Library. Archived from the original on 30 January 2023. Retrieved 6 September 2022., fol. 20v.
- ^ Waugh (1960), pp. 78–79.
- ^ Mustard (1908), p. 22.
- ISBN 9780807890332.
Edmond Faral has called attention to what he believes is the first mention of this new type of siren.151 It is contained in the late seventh or early eighth century Liber monstrorum
- ^ Faral (1953), pp. 441ff., cited by McCulloch (1962) [1960], p. 167.[42]
- ISBN 9780802085832.
- ^ Pakis (2010), p. 137 and n89;Holford-Strevens (2006), p. 29 (both quote from the Orchard (2003) translation.[44]).
- ^ a b "Handschriftenbeschreibung 11043. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 223". Handschriftencensus. Philipps-Universität Marburg; Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz. Retrieved 12 September 2022.
- ^ a b "5. [De sirenis et onocentauris.]". Physiologus (OHG). TITUS Project. Retrieved 12 September 2022., with the apparatus to load image (Cod. 223, fol. 32r)
- ^ Pakis (2010), p. 126, note 39 gives "Siręne sint meremanniu" citing Maurer ed. (1967), the Titus Project transcription is verifiable against the image of the manuscript, fol. 32r.[47][46]
- ^ Pakis (2010), pp. 126–127, note 42, though the remark is shorthanded, stating that the "same word" as the Old High German term is used.
- ^ Armistead tr. (2001) vv, 391–462, pp. 85–86
- ^ Holford-Strevens (2006), p. 34.
- ^ "Bern, Burgerbibliothek / Cod. 318 – Physiologus Bernensis". e-codices. Retrieved 11 September 2022., facsimile, fol. 13v
- JSTOR 3050780.
- ISSN 0775-3276.
The chapter devoted to the Siren and the Centaur is an excellent example of this because the Siren is represented as a woman-fish whereas she is described in the form of a woman-bird..
- ^ "Bodleian Library MS. Bodl. 764". Oxford University, the Bodleian Libraries. Retrieved 9 September 2022., fol. 074v.
- ^ Hardwick (2011), p. 92.
- ^ Holford-Strevens (2006), pp. 31–32, Fig. 1.4
- ISBN 9780851157535.
- ^ Oxford, MS Bodley 764, fol. 74v.[55][56][57][58]
- ^ ISBN 9780851156828.
- ^ a b George & Yapp (1991), p. 99.
- ^ "Ms. 100 (2007.16), fol. 14. Sirens. about 1250–1260". Getty Museum. Retrieved 10 September 2022.. "serene" fol. 20v
- ^ Cf. three sirens with two holding fish and third a mirror, as in Getty MS. 100 (olim Alnwick ms.)[62]
- ^ "Detailed record for Royal 2 B VII (Queen Mary Psalter)". British Library. Retrieved 6 September 2022., fol. 96v
- ^ British Library Ms. Royal 2.B.Vii, fol. 96v.[61][64]
- ^ Holford-Strevens (2006), p. 36.
- ^ ISBN 9783110693782.
- ISBN 9789004341203.
- ^ Bacchilega & Brown (2019), p. xiv.
- ^ a b Wood (2018), p. 68.
- ^ Warner, Marina From the Beast to the Blonde, p. 406 apud Fraser (2017), Chapter 1. § Prehistory: Mermaids in the West: "comb and mirror.. probably inherited from the goddess of love, Aphrodite".
- ^ Xenophon, citing Socrates possibly spuriously, apud Holford-Strevens (2006), p. 22
- ^ a b Holford-Strevens (2006), p. 29.
- ^ Holford-Strevens (2006), pp. 20.
- ^ ISBN 9789004355958.
- ^ Bain (2017), citing Terry Pearson and Françoise Clier-Colombani.[75]
- ^ S2CID 258306641.
- JSTOR 146874.
- ISBN 9783525530078
- ^ ISBN 0-7141-1705-6.
- Macalister, R. A. Stewart (1913). The Philistines : their history and civilization. London: Pub. for the British Academy by H. Milford. pp. 95–96.
- ^ Ringgren, Helmer (1969). "The Religion of Ancient Syria". In Bleeker, C. Jouco; Widengren, Geo (eds.). Historia Religionorum I: Religions of the Past. E. J. Brill. p. 208.
- ^ ISBN 9780567207821.
- ISBN 9781614512875
- ^ Lucian. De Dea Syria 14. Lightfoot ed., tr. (2003). Cited and translation quoted by Hasan-Rokem (2014), p. 182.[84]
- ^ De Dea Syra, 14 apud Cowper (1865), pp. 9–10
- ^ Smith, W. Robertson (1887), p. 313–314.
- ^ ISBN 9789004495463.
- ISBN 9789004487895.
- ^ Waugh (1960), p. 73.
- ^ Oannes was later described by the Babylonian writer Berossus as having an extra human head beneath the head of its fish body.[89][90]
- ^ Waugh (1960), p. 73: "the first merman in recorded history is the sea-god Ea, or in Greek, Oannes",
- ^ a b Waugh (1960), pp. 73–74.
- ^ ISBN 978-1-441-16177-2.
- ^ Evans, James. "Anaximander". Encyclopædia Britannica. Retrieved 14 January 2020.
- ^ Bell, Jacob (30 March 2019). "Evolutionary Theory in Ancient Greece & Rome". Classical Wisdom Weekly. Archived from the original on 14 January 2020. Retrieved 14 January 2020.
- ^ Waugh (1960), pp. 77–78.
- ^ Jøn, A. Asbjørn (1978), Dugongs and Mermaids, Selkies and Seals, p. 95,
these 'marine beasts' have featured in folk tradition for many centuries now, and until relatively recently they have maintained a reasonably standard set of characteristics. Many folklorists and mythographers deem that the origin of the mythic mermaid is the dugong, posing a theory that mythologised tales have been constructed around early sightings of dugongs by sailors.
- ^ "William Bond". Goodreads. Retrieved 29 April 2022.
- ^ Bond, William; Suffield, Pamela (2012). "The Origins of the Mermaid Myth". barnesandnoble.com. Retrieved 29 April 2022.
- ^ Lexer (1872) Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, s.v. "muome swf.".. mutterschwester
- ^ Paff 1959, p. 214: "at a point near ' where the Rhine and Danube [Dúná] join"
- ^ Magee (1990), p. 65.
- ^ ISBN 9789004355958.
- ^ Grimm apud Magee (1990), p. 63 and Grimm & Stallybrass tr. (1883), p. 490
- ISBN 0-8153-1785-9.
- ISBN 0500771464.
- ^ Martin, Ernst ed. (1866 ). Str.964. Str. 969
- ^ Paff (1959), p. 71.
- ^ Haymes tr. (1988), p. 270: "The End of Vidga and Thidrek, according to the Swedish Chronicle of Thidrek", Ch. 439. Vidga takes up residence in Sjaland.
- ^ The so-called Vilkinasaga ends before this chapter, according to Bertelsen's notes. But Þiðreks saga was frequently referred to as Vilkina saga by early commentators.
- ^ Or Ger. Meerfrau.[13]
- ^ Paff (1959), p. 53.
- ^ Paff (1959), pp. 53, 217
- ^ Paff (1959), pp. 35, 73, 85.
- ^ Identification of Gronsport with a specific modern city has not been made; von Der Hagens tr. (1855) Wilkina- und Niflunga-Saga oder Dietrich von Bern und die Nibelungen, III: 267n states he doesn't know.
- ^ Wood, Rita (March 2010). "The Norman Chapel in Durham Castle" (PDF). Northern History. XLVII (1): 31. Archived from the original (PDF) on 11 February 2014. Retrieved 25 July 2012.
- ^ "The Norman Chapel". Architecture. Durham World heritage. Archived from the original on 9 May 2012. Retrieved 11 May 2012.
- ^ a b Briggs (1976), p. 287.
- ^ Child, Francis James (1965), The English and Scottish Popular Ballads, vol. 2, New York: Dover, p. 19.
- ^ Child, Francis James, ed. (1884). "42. Clerk Colvill". The English and Scottish Popular Ballads. Vol. 1, Part2. Boston: Houghton, Mifflin and Company. pp. 372–374. Archived from the original on 1 November 2006.
- ^ Briggs, KM (1967), The Fairies in English Tradition and Literature, London: University of Chicago Press, p. 57.
- ^ Briggs (1976), p. 288.
- ^ Briggs (1976), p. 290.
- ^ Waugh (1960), p. 82.
- ^ Matthews, John Hobson (1892). A History of the Parishes of St. Ives, Lelant, Towednack and Zennor: In the County of Cornwall. London: Elliott Stock. p. 383.
- ^ Briggs (1976), p. 289.
- JSTOR 30069982
- ^ ISBN 0-394-40918-3.
- ^ Briggs (1976), pp. 266–7.
- ^ Olsen, L. B. (ps.; =Salomon Soldin) (1806). "Havfrue 'mermaid, sea-maid, siren'; Havmand 'seaman, merman')". Dansk og engelsk Lexicon: udarbeidet efter de bedste Forfattere i begge Sprog (in Norwegian). Kjøbenhavn: A. & S. Soldin. pp. 155, 820.
- ^ Brynildsen, John, ed. (1917). "Hav (-frue 'mermaid, maiden'; -mand 'merman')". Norsk-engelsk ordbog (in Norwegian) (2 ed.). Kristiania: H. Aschehoug & Company. p. 325.
- JSTOR 40916633.
- ^ Wartburg, Walther von (1922-) Französisches etymologisches Wörterbuch, XVI: 112, searchable index, translated by Gorog, in his supplementary list of Norman words borrowed from Old Norse which were missed by Fries, Jan de (1962). Altnordisches etymologisches Wörterbuch.[133]
- JSTOR 43800089.
- ^ Pontoppidan, Erich (1753a). "Kap. 8. §2. Havmand –§4. Meer-minne – §5. Marmæte". Det første Forsøg paa Norges naturlige Historie (in Danish). Vol. 2. Copenhagen: Berlingske Arvingers Bogtrykkerie. pp. 302–317. digital copy@National Library Norway
- ^ Pontoppidan, Erich (1755). "Ch. 8. Sect. 3. Hav-Mand, Mer-man – Sect. 4. Meerminne – Sect. 5. Marmæte". The Natural History of Norway...: Translated from the Danish Original. Vol. 2. London: A. Linde. pp. 186–195.
- ^ Pontoppidan (1753a), p. 302.
- ^ a b Pontoppidan (1755), p. 186.
- ^ Pontoppidan (1753a), pp. 304, 312, 317.
- ^ Pontoppidan (1755), pp. 187, 192, 195.
- ^ Faye (1833), p. 59: "Havmaend og Havfruer (mermen and mermaids)", in the plural
- ^ a b c d e Thorpe, Benjamin (1851). "I. Norwegian Traditions: §The Merman (Marmennill) and Mermaid (Margygr)". Northern Mythology, Comprising the Principal Popular Traditions and Superstitions of Scandinavia, North Germany and the Netherlands: Compiled from Original and Other Sources. Vol. 2. London: Edward Lumley. p. 27.
- ^ Pontoppidan (1753a), p. 303.
- ^ Pontoppidan (1753a), p. 306.
- ^ Pontoppidan (1755), p. 188.
- ^ Pontoppidan (1753a), p. 302n; p. 304.
- ^ Pontoppidan (1755), p. 183; p. 186n.
- ^ a b c Jón Árnason 1862 "Saebúar og vatna", p. 131.
- ^ Eiríkr Magnússon. London: Longman, Green, and Co. pp. lvi–lvii.
- ISBN 9789979921004.
- ^ Jakobsen, Jakob (1891). "havfrú, havfrúgv". Færøsk anthologi: Ordsamling og register udarbejdede af. Vol. 2. S.L. Møllers bogtrykkeri. p. 109.
- ^ a b Hayward (2017), p. 8.
- ^ Tauchnitz, Karl (1883). "mermaid". Nytt engelskt och svenskt handlexikon [A New Pocket-dictionary of the English and Swedish Languages]. Leipzig: O. Holtze. p. 260.
- ^ Rietz, Johan Ernst [in Swedish] (1877). "kona: sjö-kuna". Svenskt dialekt-lexikon eller ordbog öfver svenska allmogespraket (in Swedish). Vol. 1. Lund: Cronholm. p. 345.
- ^ a b c Thorpe, Benjamin (1851). "II. Swedish Traditions: §The skogsrå―the sjöra–§ Of Water-Elves (1 The Mermaid)". Northern Mythology, Comprising the Principal Popular Traditions and Superstitions of Scandinavia, North Germany and the Netherlands: Compiled from Original and Other Sources. Vol. 2. London: Edward Lumley. pp. 75, 76–77.
- ^ Though he is clearly dependent on past written literature also, e.g. Jón Guðmundsson the Learned (d. 1658), who also classified the mermen/mermaids among elves.
- ^ ISBN 9781108071697.
- ^ Thorpe,[143] identifies Faye as the general source on p. 9, note 2. .
- Old Norse: margyr) in the saga of St. Olaf.
- ^ a b c d e f Keightley, Thomas (1850) [1828], The Fairy Mythology: Illustrative of the Romance and Superstition of various Countries (new revised ed.), H. G. Bohn, pp. 152–153
- ^ Faye (1833), pp. 59–60, cited by Bassett (1892), pp. 172–173
- ^ Faye (1833), p. 59: "bebude Storm og Uveir"; Bassett (1892), p. 172: ""
- ISBN 9781452901602
- ^ Chapter 52: Spirit of the Sea / 52.4 "Mermaid and the Fisherman" in: Kvideland & Sehmsdorf (1988), pp. 261–262 apud Rekdal, Olav (1933) "Havfrua og fiskaren", Eventyr og segner p. 110. Collected in 1923 from Guri Finnset in Eikisdalen, Romsdalen (Norway).
- ^ a b Arwidsson, Adolf Ivar, ed. (1837). "150. Hafsfrun". Svenska fornsånger. Vol. 2. Stockholm: P. A. Norstedt & söner. pp. 320–323.
- ^ "Havfruns tärna". Smålands Musikarkiv. Linnaeus University. Retrieved 28 June 2022.
- ^ a b Grimm & Stallybrass tr. (1883), 2: 494-495.
- ^ Folksong text published by Adolf Ivar Arwidsson,[166] discussed by Grimm[168] and Keightley.[161]
- ^ Grafström, Anders (text); Forssell, Christian (ed.) Forssell, Christian [in Swedish] (1827). "Helsingland". Ett år i Sverge: Taflor af Svenska almogens Klädedrägt, lefnadssätt och hemseder, samt de för Landets Historia märkvärdigaste Orter (in Swedish). Johan Gustaf Sandberg (illustr.). J. Hörberg. p. 52.; J. Y. (27 December 1873). "Swedish Anitquities: translated and abridged from Forssell's Année en Suede". The Antiquary. IV (95): 315.
- ^ Gödecke, P. A. [in Swedish] (1871). "Studier öfver våra folkvisor från medeltiden". Framtiden: Tidskrift för fosterländsk odling (in Swedish). 5: 325–326.
- ^ Faye (1833), pp. 58–59, cited by Bassett (1892), p. 172
- ^ Pontoppidan (1755), p. 195.
- ^ JSTOR 27712401.
- ^ JSTOR 27710979.
- ISSN 0083-5897.
- ^ a b Borovsky, Zoe Patrice (1994). Rocking the Boat: Women in Old Norse Literature. University of California, Berkeley. p. 171.
..further compared to a seal: 'Hon er loðin (hairy or furry) sem selr ok grá at lit'
- ^ a b Bugge, Sophus (1899). The Home of the Eddic Poems: With Especial Reference to the Helgi-lays. Grimm library 11. Translated by Schofield, William Henry (revised ed.). London: David Nutt. pp. 237–238.
- ^ Also "giantess who emerges from the sea",[177] and "described.. as disgusting trolls".[178]
- ^ a b c d Vigfússon, Guðbrandur; Unger, Carl Richard, eds. (1862), "Chapter 23. Olafr konungr vann margyghe", Flatejarbók, vol. 2, Christiania: P.T. Malling, pp. 25–26
- ^ Donald, A.K. (1895). "Melusine, Compiled (1382–1394 AD) by Jean D'Arras, Englisht About 1500". Kegan Paul, Trench, Trubner. Retrieved 20 November 2012.
- ^ ISBN 978-0-313-04947-7.
- ^ Yves Morvan, La Sirène et la luxure, Communication du Colloque "La luxure et le corps dans l'art roman", Mozac, 2008
- ^ Teodolinda Barolini, La Commedia senza Dio: Dante e la creazione di una realtà, 2003, p.150
- ^ Wood (2018), pp. 51–52.
- ^ "Seirênas", "Suda On Line", tr. Robert Dyer on 13 June 2002.
- ^ Wood (2018), p. 52.
- ISBN 1-56308-908-4..
- JSTOR 44157821.
- ^ Naroditskaya & Austern (2006), p. 6.
- ^ ISBN 978-0-87332-889-0.
- ISBN 978-0-06-135024-5.
- ISBN 978-0-292-79158-9.
- ISBN 978-0-415-12493-5.
- ISBN 9781317460398.
- ISBN 0-19-504659-5
- ^ ISBN 978-0-52029-851-4.
- ^ a b c Magnani (2022), p. 89.
- ^ Strassberg, Richard E., ed. (2018). "15. Red Ru-fish (Chiru)" 赤鱬. A Chinese Bestiary: Strange Creatures from the Guideways Through Mountains and Seas. University of California Press. p. 34.
- ISBN 978-0-52029-851-4.
- ^ Wikisource. . . 1726 – via
- ^ Magnani (2022), p. 91.
- ^ Groot, Jan Jakob Maria (1901). "X. On Zoanthropy. 12. Man-fishes". The Religious System of China: book II. On the soul and ancestral worship. E.J. Brill. p. 241.
- ISBN 9783447053402.
- ^ a b Matsuoka (1982), p. 56.
- ISBN 9780520291973
- ^ Yoshioka (1993), p. 39, citing Hino (1926), p. 170
- ^ 陳夢雷 [in Chinese], ed. (1726). . – via Wikisource.
- ISBN 978-0861967322.
- ^ Keith & Lee (2018), pp. 73–74.
- ^ Keith & Lee (2018), p. 74.
- ^ ISBN 978-0861967322.
- Kojiendictionary, 5th edition (1998) and 6th edition (2008). The definition shifts from "half human woman" to "half human (usually woman).
- ISBN 978-1-462-90883-7
- ^ Toriyama (2017), p. 120, notes by Yoda and Alt.
- ^ ISBN 9780486818757
- ^ Shanhaijing /Haineinanjing 山海經/山海經/海內南經 – via Wikisource.
氐人國在建木西,其為人人面而魚身,無足。
- ^ Birrell tr. (2000), p. 136.
- ^ Sastri, Satyavrat (1982). Studies in Sanskrit and Indian culture in Thailand. Parimal Publications. p. 63.
- ISBN 978-81-89537-04-3. Retrieved 24 July 2012.
- ISBN 978-81-7154-189-8. Retrieved 24 July 2012.
- ^ Le Reamker – Description of Ream Ker in French
- ISBN 978-0-06-135024-5.
- ISBN 90-6718-131-5, p. 77
- ISBN 971-91055-0-X, 1583 pp.
- ^ Philippine Demonological Legends and Their Cultural Bearings, Maximo Ramos, Phoenix Publishing 1990
- ^ a b The Beyer Ethnographic Series
- ^ Bikol Beliefs and Folkways: A Showcase of Tradition. Nasayao, 2010
- ISBN 978-0-253-35156-2..
- ISBN 978-0-8129-7790-5.
The banning of some names, like Maneli (meaning Mermaid) […] seemed to have no rationale at all
- ^ ISBN 1-86064-983-1.
- ^ "Diccionario de Argot Cubano". Conexion Cubana. Archived from the original on 30 September 2011. Retrieved 24 April 2012.
- ^ Bennett, Lennie (10 July 2008). "Four exhibitions woven into 'Textures'". Tampa Bay. St. Petersburg Times. Archived from the original on 1 December 2008. Retrieved 25 April 2009.
- ^ "Hibiscus tiliaceus – Hau (Malvaceae) – Plants of Hawaii". Hear.org. Archived from the original on 8 May 2008. Retrieved 24 April 2012.
- ^ JSTOR 10.7476/9788523211622.24.
- ^ ISBN 9780313343391.
- ^ ISBN 9781527581197.
- ^ Teixeira (1992), p. 33.
- ^ Cascudo (1962), 1: 364, "IARA", cross-referenced to: Cascudo (1962), 2: 441–442 "MÃE-D'ÁGUA".
- ^ Cascudo (1983) [1947], Geografia dos mitos brasileiros, p. 134. Cited and summarized by Teixeira (1992), p. 33
- ISBN 9788595083059.
Iara renasce como mulher-peixe, uma imagem similar à sereia dos europeus.
- ^ The novelist Morais (1926) Na planicie amazonica, p. 80 "A yára [iara] ,.. Metade mulher, metade peixe, .. cauda de escamas multicores (The iara.. part-woman, part-fish, .. tail with multicolored scales) " is oft-quoted, as in Cascudo (2002) Antologia do folclore brasileiro, 9th ed., 2: 178.
- ^ S2CID 201769444.
Se em Gandavo permanece ambíguo o tratamento do tropo da feminização da natureza, referida ao monstruoso, em Fernão Cardim essa figuração deixa-se entrever de form sugestiva, buscada a outro tropo da mentalidade religiosa medieval [If in Gandavo the treatment of the trope of the feminization of nature, referring to the monstrous, remains ambiguous, in Fernão Cardim this figuration lets itself be glimpsed in a suggestive way, sought from another trope of the medieval religious mentality.]
- ^ Fonseca[243] invoking the vagina dentata concept and quoting Walker, Barbara G., ed. (1983). The Woman's Dictionary of Symbols and Sacred Objects. Harper & Row. p. 328.
Christianity made the vagina a metaphor for the gate of hell and revived the ancient fear-inducing image of the vagina dentata (toothed vagina) that could bite off a man's penis
- ^ ISBN 9781316123980
- ISBN 9780598910769.
- ^ ISBN 9780691170152.
- ^ Reads "the portion of the body that resembles the human figure is still rough all over with scales" ub Bisticj and Riley's translation.[246] This is given as "bristling with hair", in Rackham's (Loeb Classical Library translation, but squama here is probably 'scales' and the emendation is given in Hansen's rendering.[247]
- ^ a b c Pliny the Elder (1940). "IX.10.iv Tritons, Nereid and aquatic monsters". Natural History, Vol. 3. Loeb classical library. Translated by Rackham, H[arris]. W. Heinemann. pp. 168–169.; 1958 ed.
- ^
IV.
9 Tiberio principi nuntiavit Olisiponensium legatio ob id missa visum auditumque in quodam specu concha canentem Tritonem qua noscitur forma. et Nereidum falsa non est, squamis modo hispido corpore etiam qua humanam effigiem habent; namque haec in eodem spectata litore est, cuius morientis etiam cantum tristem accolae audivere longe; et divo Augusto legatus Galliae complures in litore apparere examines Nereidas scripsit.
IV. Tritons, Nereid and aquatic monsters.
9 An embassy from Lisbon sent for the purpose reported to the Emperor Tiberius that a Triton had been seen and heard playing on a shell in a certain cave, and that he had the well-known shape. The description of the Nereids also is not incorrect, except that their body is bristling with hair [sic] even in the parts where they have human shape; for a Nereid has been seen on the same coast, whose mournful song moreover when dying has been heard a long way off by the coast-dwellers; also the Governor of Gaul wrote to the late lamented Augustus that a large number of dead Nereids were to be seen on the shore.
—Pliny, Historia Naturalis IX.iv.9[249] —translated by Harris Rackham (1958)[249] - ^ ISBN 9780226925189.
- ^ Olaus Magnus (1555). "Libri XX. Capitulum XX". Historia de gentibus septentrionalibus (in Latin). Rome: Giovanni M. Viotto. p. 716.
- ^ Olaus Magnus (1996). Foote, Peter (ed.). Historia de Gentibus Septentrionalibus: Romæ 1555 [Description of the Northern Peoples : Rome 1555]. Fisher, Peter;, Higgens, Humphrey (trr.). Hakluyt Society. p. 1052.
There can be heard melodious flutes and.. cymbals.. as I recounted.. on the sister Fates and the nymphs, as Pliny.. reads..'An embassy was dispatched from Olysippo.. to the Emperor Tiberius that Triton had been seen.. And.. the Nereids... the people.. listened from afar to her dismal moans at the hour of her death', etc.
; e-book (unpaginated) - ^ Olaus Magnus (1555). "Libri XXI. Praefatio". Historia de gentibus septentrionalibus (in Latin). Rome: Giovanni M. Viotto. p. 729.
Sunt & beluae in mari quasi hominis figuram imitantes, lugubres in cantu, vt nereides; etiam marini homines, toto corpore absoluta similitudine..
- ISBN 9780904180435.(unpaginated)
There are also sea-creatures, like mermaids, which sing plaintively and are similar in shape to human beings; and there are mermen
; e-book - ISBN 9780674994607.
- ^ Cf. the conjecture in the index to the Loeb Classics Library translation that Pliny's homo marinus (merman) may refer to "African manatee (?)".[256]
- ISBN 3-110-11572-7.
- ^ National Science Research Council (Guyana) (1974). An International Centre for Manatee Research: Report of a Workshop Held 7-13 February 1974. National Academies. p. 5.
- ^ Hawks, Francis L. ("The Author of 'Uncle Philip's Conversations' ") (1842). "2". The Adventures of Henry Hudson. New York: D. Appleton & Company. p. 37. Archived from the original on 16 November 2006.
- JSTOR 26686946.
Dutch captain David Dannel [sic.].. a mermaid with 'flowing hair..'
- ^
- ^ ISBN 9780429878855
- ^ a b c Bartholin, Thomas (1654). "Historia XI. Sirenis se Marini Hominis Anatome". Thomae Bartholini historiarum anatomicarum rariorum centuria (I et )II (in Latin). Copenhagen: typis academicis Martzani, sumptibus Petri Hauboldt bibl. pp. 186–191., and Plate.
- ^ Bartholin: "prope Brasiliam.. captus suit homo marinus..",[264] but Webster: "a Sea-Man taken by the Merchants of the West-India Company..", the latter omits mention of Brazil.
- ^ a b Scribner (2020): "'Sirene'.. with certain popular features of a mermaid (exposed breasts and a humanoid face.. odd, webbed hands, buttocks at the front)"
- ^ a b c d e f g Bartholin (1654), loc. cit.: this passage translated in Webster, John (1677). "Chap. XV. Of divers Creatures that have a real existence in Nature, and yet by reason of their wonderous properties, or seldom being seen, have been taken for Spirits, and Devils". The Displaying of Supposed Witchcraft. London: J. M. pp. 285–286.
- . Vol. 7. Leiden: Apud Godefredum Kiesewetter. p. 324.
- ^ Scribner, Vaughn (29 September 2021). "Mermaids and Tritons in the Age of Reason". Public Domains Review. Retrieved 27 July 2022.
- ^ Scribner (2020).
- Francisci, Erasmus (1668). "Von den Meer-Menschen". Erasmi Francisci Ost- und West-Indischer wie auch Sinesischer Lust- und Stats-Garten. Nuremberg: Endter. p. 1412 and Plate XLVII**.
- ^ "1. Meer Mensch filier So bey Bragefanger Die Riepe Die abgefleischte hand 2. Schwimmende Firer (from Erasmi Francisci Ost-und West-indischer, 1668)". JCB Archive of Early American Images. John Carter Brown Library. Retrieved 27 July 2022.
- ^ Jonston, Johannes (1657). "Titulus III. Caput. 1. De pisce ανθρωπόμορφω & Remoranti". Historiae naturalis de piscibus et cetis libri 5. Amstelodamum: Ioannem Iacobi fil. Schipper. pp. 146–147, Tab. XL.
- ^ . Beschryvingh van de Natuur der Vissen en bloedloze Water-dieren. Amsterdam: I. I. Schipper. p. 168, Tab. XL.
- ^ ISBN 9788413520643.
- ^ a b c d e f Kircher, Athanasius (1654) [1641]. "Lib. III. Pars VI. Caput II. §VI. : De Pisce Anthropomorpho, seu Syrene sanguinem trahente". Magnes sive De arte magnetica opus tripartitum (3 ed.). Rome: Deuersin et Zanobius Masotti. pp. 531–532.
- ISBN 978-94-010-8112-2.
- ^ Prichard, James Cowles (1847). Researches Into the History of Mankind: History of the Oceanic and American nations. Sherwood, Gilbert & Piper. p. 58.
- ISBN 9789059830059.
- ^ a b c Colín, Francisco [in Spanish] (1663). "Lib. I. Cap. XVII. Algunas cosas naturales, proprias, y otras notables destas Islas. § II. Peces, y animales [marginalia: Pez Muller et seqq.]". Labor Evangelica, Ministerios Apostolicos de los Obreros de la Compañia de Jesus, Fundacion, y Progressos de su Provincia en las Islas Filipinas. Vol. Parte I. Madrid: Por Joseph Fernandez de Buendia. pp. 80–.
- ISBN 9783890857916.
- ^ The incidents of capture and localities are as follows (the actual sources/authors will be elaborated in the citation footnotes to follow.):
- In Kircher and Jonston's writings, the place of capture is given as the Insulas Pictorum near the Visayas,[276][273] namely, the "Island[s] of the Artist[s]".[277] A group of islands within the Visayas (including e.g. (Mindoro) was known as the Islas de los Pintados ('Islands of the Painted People').[278] Therefore referring to the locality as somewher within the present-day Visayas[275] The Dutch translation rendered the islands, not as "the Islands of the Painted/Painters", but as "the Picten Islands", in turn understood to mean "the Islands of the Picts".[279]
- Colin identified the habitat as the Philippine waters and Malacca (Strait of Malacca).[280]
- Nvarette while visiting Mindro (aforementioned island),[281] writes of the abundance of fish and the presence of "woman-fish" under the heading o NanboanNanboan[282] (namely Nauján).[283]).
- Johannes Jonston Historiae naturalis de piscibus et cetis libri 5 (in Latin, 1657; Dutch translation Beschryvingh van de Natuur der Vissen en bloedloze Water-dieren, 1660).[274] Also Francisco Colín (1663) Labor evangelica,[280] Domingo Fernández Navarrete Tratados historicos, politicos, ethicos, y religiosos de la monarchia de China (1676).[282][283]
- ISBN 9786214200870.
- ^ Castiglioni (2021), p. 22.
- ^ Otsuki Gentaku (1786) Rokumotsu shinshi, fols. 24–25
- ^ Appropriating "remedy for hemorrhages" which is Castiglioni's paraphrase[288] of Ōtsuki Gentaku writing shiketsu (止血/血を止む, 'stop the bleeding') in his Japanese translation of Johnston.[289]
- ^ Cummins (2017), p. 82, footnote.
- ^ Colín, on the "Pez Muller" (marginalia) or "Pexe Muller/Duyon" (text): "me pareciò su carne como de torcino gordo"
- ^ Navarrete, Cummins tr.: "singular virtue against Defluxions".[283][282]
- ^ Pietsch (1991), p. 7–9.
- ^ a b Renard, Louis (1754). "monstre ou sirenne". Poissons, ecrevisses et crabes, de diverses couleurs et figures extraordinaires: que l'on trouve autour des isles Moluques et sur les côtes des terres Australes: peints d'après nature ... Ouvrage ... quit contient un trr̀e grand nombre de poissons les plus beaux & les plus rares de la Mer des Indes. Baltazar Coyett, Adrien van der Stell (2 ed.). Amsterdam: Chez Reinier & Josué Ottens. Planche LVII, Nº 240.(ミシガン大学蔵本)
- ^ e.g. Carrington (1957), pp. xi, 11
- ^ Bassett (1892), p. 191.
- ^ Pietsch (1991), pp. 12–13.
- ^ JSTOR 1447871.
- ^ a b Pietsch (1991), pp. 5, 7.
- ISBN 978-0861967322.
- ^ a b Hayward (2018), pp. 93–94,[301] citing Pietsch (1991)
- ^ Louis Renard(1678/79–1746).[299]Poissons, ecrevisses et crabes, de diverses couleurs et figures extraordinaires: que l'on trouve autour des isles Moluques et sur les côtes des terres Australes ('Fish, [Lobsters], Crabs, in Various Colors and Extraordinary Shapes, as Found in the Moluccas and on the Coasts of Australia', first edition 1719, second edition 1754.[300][302][ao] of various marine organisms of the Moluccas region, including this mermaid.[300]
- ^ Pietsch (1991), pp. 7, 13.
- ^
- ^ a b According to Valentijn/Valentyn (1726), Oud en Nieuw Oost-Indiën, 3, Part 1, pp. 331–332[305] quoted in English translation in Pietsch (1991), p. 7.
- ^ Pietsch (1991), pp. 1, 15.
- ^ François Valentyn, Oud en Nieuw Oost-Indiën, vol. 3.[305]
- ^ ISBN 9781462906963.
- ^ Pietsch (1991), p. 7.
- ^ Hayward (2018a), p. 93; Pietsch (1991), p. 5: "I had the curiosity to lift its fins in front and in back and [found] it was shaped like a woman. Mr. Van der Stel asked me for it and I gave it to him . I think he sent it to Holland". (English tr.)
- ^ Pietsch (1991), p. 12.
- ^ Dennys, Nicholas Belfield (1876). The Folk-Lore of China, and Its Affinities with That of the Aryan and Semitic Races. Trübner and Co. pp. 114–115.
- ISBN 9787536100862.
- ^ Myths & Legends, Tourism Victoria, archived from the original on 16 October 2008
- ^ "Folklore Examples in British Columbia". Folklore. 11 January 2009. Retrieved 24 April 2012.
- ^ "A Mermaid in the Susquehanna". YorksPast. York Daily. 8 June 1881. Archived from the original on 19 September 2015. Retrieved 2 January 2016.
- ^ "Is a Mermaid Living Under the Sea in Kiryat Yam?". Haaretz. 12 August 2009. Archived from the original on 7 January 2010. Retrieved 22 September 2015.
- ^ "'Mermaid' Sightings in Zimbabwe Spark Debate Over Traditional Beliefs". VOA. 3 February 2012. Retrieved 17 May 2020.
- ISBN 9780674807310
- ^ Webster, Hugh Alexander (1891). "Mermaids and Mermen". The Encyclopædia Britannica: A Dictionary of Arts, Sciences, and General Literature. Encyclopedia Britannica. Vol. 16 (9 ed.). pp. 44–45.
- ^ Babin, Tom (28 September 2012). "Up close and personal with the Banff Merman at the Banff Indian Trading Post". Calgary Herald. Archived from the original on 8 September 2019. Retrieved 23 August 2019.
- ISBN 0-801-43609-5.
- ^ Bondeson (1999), pp. 61–62.
- JSTOR 15490
- ISBN 9784798065076.
- ^ a b c Honma, Yoshiharu (1 October 2005), "Nihon korai no ningyo, ryūgūnotsukai no seibutsugaku" 日本古来の人魚、リュウグウノツカイの生物学, Japan Sea Rim Studies (in Japanese) (11): 126–127
- ISBN 9780813518138
- ^ Mōri, Baien (1825). "Ningyo" 人魚. Baien gyofu 梅園魚譜.
- ^ Viscardi et al. (2014), p. 102.
- ^ Yamaguchi (2010), p. 98.
- ISBN 9784874157275.
- ^ Ley, Willy (1939). "Jenny+Haniver" "Basilisk and Jenny Haniver". 4H-Horizons. 3: 22.; reprinted in The Lungfish, the Dodo, and the Unicorn (New York: Viking, 1948), pp. 57–66: "And then there existed a European equivalent to the Eastern Mermaid, the 'Jenny Haniver' ..."
- ISBN 1-56898-472-3.
- ISBN 9780809336005.
- ^ Connolly, Kevin P. (5 July 2012). "Florida mermaids not real: Weeki Wachee mermaids, other 'aquatic humanoids' are unreal, feds say". Orlando Sentinel. Archived from the original on 18 May 2013. Retrieved 26 July 2012.
- ^ Schiller, Jakob (20 April 2012). "Professional Mermaids Are Lost Treasure of Florida Park". Wired. Retrieved 26 July 2012.
- ^ Abbey, Melissa (5 July 2012). "Mermaids don't exist... or do they?". CNN. Archived from the original on 25 July 2012. Retrieved 26 July 2012.
- ISBN 978-0-309-30765-9.
- ISBN 978-1-86189-221-8.
- ^ Steingass, Sheanna (30 October 2013). "Five Reasons Why Mermaids Can't Physically Exist". DeepSeaNews. Archived from the original on 7 March 2019. Retrieved 17 March 2019.
- doi:10.4319/lo.1990.35.1.0148. Archived from the original(PDF) on 16 September 2012. Retrieved 17 March 2019.
- ISBN 1-578-06461-9
- ^ Dinnerstein, Dorothy (1963), The Mermaid and the Minotaur, New York: Harper & Row. Cited by "History", Mermaids, Northstar Gallery, archived from the original on 13 December 2006, retrieved 20 December 2006.
- ^ Andersen, Hans Christian (1893). "The Little Mermaid". The Little Mermaid and Other Stories. Translated by Robert Nisbet Bain. Illustrated by John Reinhard Weguelin. London: Lawrence and Bullen. pp. 1–36.
- ISBN 978-0-313-30422-4.
- ^ Brandes, George Morris Cohen (1902). The Romantic School in Germany (1873). New York: The Macmillan Co. p. 301.
- ISBN 978-0-226-91747-4.
- ^ Mermaids of Earth (map).
- ISBN 978-90-8586-490-5.
- ^ ISBN 9781351555678.
- ^ a b Fraser (2017), Chapter 1. § Prehistory: Mermaids in the West"end of section
- ^ Kestner (1989), p. 300, the exact language is "jeune fille fatale".
- ^ Chiu, Felicity Fei-Hsien (16 July 2010). "Taiwan New Sound Concert–Requiem for the 228 Incident". Wretch. Archived from the original on 27 October 2012. Retrieved 24 July 2012.
- ^ Moore, Roger (20 June 2004), "After the Magic; Scores of Former Disney Animators and Their Colleagues Have Dispersed to Launch Their Own Studios, Seek New Careers and Discover New Identities – Determined to Land on Their Feet", Orlando Sentinel, pp. F1, archived from the original on 7 November 2012, retrieved 8 May 2010
- ^ "Double Dip Digest: The Little Mermaid". IGN. 3 October 2006. Archived from the original on 2 April 2009. Retrieved 23 December 2009.
- Walt Disney Studios, The Little Mermaid (film, 1989).
- ISBN 0-85115-891-9.
- ^ Fox-Davies, Arthur (1909). A Complete Guide to Heraldry. London: T.C. and E.C. Jack. p. 227 – via Internet Archive.
- ^ "The History of the Kingdom of The West: Royalty". West kingdom. Archived from the original on 25 February 2013. Retrieved 24 July 2012.
- ^ Sloan Evans, William (1854). A Grammar of British Heraldry. London: J. R. Smith. p. 145.
- ^ "The Mermaid". UK: UCL. Archived from the original on 10 March 2008. Retrieved 11 February 2008.
- ^ "Warsaw Mermaid's Statue". Archived from the original on 7 December 2008. Retrieved 10 July 2008.
- ^ "History of Warsaw's Coat of Arms". e-Warsaw. Archived from the original on 29 May 2008. Retrieved 10 July 2008.
- ^ Hickey, Elizabeth (1971). "Monument to Sir Thomas Cusack". Records of Meath Archaeological & Historical Society. IV (5). Meath, Ireland: Meath Archaeological & Historical Society: 76, 84.
- ^ Jean, Michaëlle (20 September 2005). "The Public Register of Arms, Flags, and Badges of Canada". Canadian Heraldic Authority. Queen's Printer for Canada. Retrieved 10 January 2024.
- ^ Chareuncy, Don; Leach, Robin (14 August 2011). "Photos: Mermaid convention breaks record(s), returns to L.V. next year". Las Vegas Sun. Archived from the original on 11 September 2012. Retrieved 1 October 2012.
- ^ Cruey, Joshua C. (11 August 2012). "Photos: Mer-Palooza Mermaid Convention in Orlando". Orlando Sentinel. Retrieved 1 October 2012.
- ISBN 951-593-915-1
- PMID 1552541.
General and cited references
- Seventeenth-century pamphlet telling the story of an alleged sighting of a mermaid near Pendine, Wales, in 1603, UK: LLGC
- Armistead, Mary Allyson ed., tr. (12 April 2001). The Middle English Physiologus: A Critical Translation and Commentary (M.A., English Literature). Virginia Polytechnic Institute and University. pp. 85–90. CiteSeerX 10.1.1.557.6420.
- Bacchilega, Cristina; Brown, Marie Alohalani, eds. (2019), The Penguin Book of Mermaids, vol. 1, Penguin, pp. i–xxiv, ISBN 9780525505570
- Bassett, Fletcher S. (1892) [1885]. "Chapter IV. Water-Sprites and Mermaids". Sea Phantoms: Or, Legends and Superstitions of the Sea and of Sailors in All Lands and at All Times (Rev. ed.). Chicago: Rinehart & Company, Inc. pp. 148–201.
- Benwell, Gwen; ISBN 9787800555169
- The Classic of Mountains and Seas. Translated by Birrell, Anne. Penguin Books. 2000. ISBN 9780140447194.
- ISBN 0-394-73467-X.
- Older archived version, with brief synopsis and commentary
- Carrington, Richard (1957). Mermaids and Mastodons. New York: Rinehart & Company, Inc.
- Cascudo, Luís da Câmara (1962) [1954]. Dicionário do folclore brasileiro (in Portuguese). Vol. 1 (A–I) (2 ed.). Brasília: Instituto Nacional do Livro.: Vol. 2 (J–Z)
- Castiglioni, Andrea (2021). "The Human-Fish". Japanese Journal of Religious Studies. 48 (1): 1–44. S2CID 237709697.
- Cowper, B. Harris (April 1865), "Directo, the Goddess of Ascalon", The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, 7 (8): 1–20
- Faral, Edmond (1953). "La queue de poisson des sirènes". Romania. 74 (296): 433–506. .
- Faye, Andreas (1833). "Havmænd og Havfruer". Norske Sagn (in Danish). Arendal: N. C. Halds Bogtrykkerie. pp. 58–62.
- Fraser, Lucy (2017). The Pleasures of Metamorphosis: Japanese and English Fairy Tale Transformations of "The Little Mermaid". Wayne State University Press. ISBN 9780814342459.
- George, Wilma B.; ISBN 9780715622384.
- —— (1883). "XVII. Wights and Elves". Teutonic mythology. Vol. 2. Translated by Stallybrass, James Steven. W. Swan Sonnenschein & Allen. pp. 439–517.
- Hardwick, Paul (2011), English Medieval Misericords: The Margins of Meaning, Boydell Press, ISBN 9781843836599
- Hayward, Philip (2017), Making a Splash: Mermaids (and Mermen) in 20th and 21st Century Audiovisual Media, Bloomington: Indiana University Press, ISBN 9780861969258
- ISBN 9780253112071
- Jøn, A. Asbjørn, Dugongs and Mermaids, Selkies and Seals
- Jón Árnason (1862). "1. Flokkur: Goðfræðissögur. 2. Grein: Saebúar og vatna". Íslenzkar Þjóðsögur og Æfintýri. Vol. I. Leipzig: J. C. Hinrichs. pp. 131–141. (baekur.is) (in Icelandic)
- Kestner, Joseph A. (1989). Mythology and Misogyny: The Social Discourse of Nineteenth-century British Classical-subject Painting. University of Wisconsin Press. pp. 130–132. ISBN 9780299115302.
- Magee, Elizabeth (1990). Richard Wagner and the Nibelungs. Clarendon Press. ISBN 9780198161905.
- Magnani, Arianna (May 2022). "Searching for Sirenes in the 17th and 18th Centuries: Fantastic Taxonomies of Anthropomorphic Fish in Chinese and Jesuit Texts" (PDF). Sulla Via del Catai (26): 87–105.
- Matsuoka, Masako (1982). "Ningyo densetsu: Sengaikyō wo jiku to shite" 人魚傳説―『山海經』を軸として― [Mermaid Legends Told Mainly in Shan-hai jing]. Journal of Waseda University Society of Chinese Literature. 8 (8): 49–66. hdl:2065/35194. google
- Milliken, Roberta (2014). Ambiguous Locks: An Iconology of Hair in Medieval Art and Literature. McFarland. ISBN 9780786487929.
- Mustard, Wilfred P. (1908). "Mermaid—Siren". Modern Language Notes. 23: 21–22. JSTOR 2916861.
- Naroditskaya, Inna; Austern, Linda Phyllis (2006), "Introduction: Singing Each to Each", in Austern, Linda Phyllis; Naroditskaya, Inna (eds.), Music of the Siren, Bloomington: Indiana University Press, pp. 1–15, ISBN 9780253112071
- Paff, William J. (1959). "The Geographical and Ethnic Names of the Þídriks Saga: A Study in Germanic Heroic Legend". Popular Treatises on Science Written During the Middle Ages: In Anglo-Saxon, Anglo-Norman and English. Harvard Germanic studies 2. London: Harvard University Press. pp. 35, 51–53, 73, 129.
- Pakis, Valentine A. (2010). "Contextual Duplicity and Textual Variation: The Siren and Onocentaur in the Physiologus Tradition". Mediaevistik. 23: 115–185. JSTOR 42587769.
- Pietsch, Theodore W. (1991). "Samuel Fallours and his 'Sirenne' from the Province of Ambon". Archives of Natural History. 18 (1): 1–25. .
- Scribner, Vaughn (2020). Merpeople: A Human History. Reaktion Books. ISBN 9781789143133.
- Teixeira, Francisca Izabel (1992). The Ritual of Iemanjá in Brazil: A Psychoanalytic Approach. University of California, Berkeley.
- Viscardi, Paolo; Hollinshead, Anita; MacFarlane, Ross; Moffat, James (2014). "Mermaids Uncovered". Journal of Museum Ethnography (27 Brave New Worlds: Transforming Museum Ethnography through Technology: Papers from the Annual Conference of the Museum Ethnographers Group Held at Brighton Museum & Art Gallery, in Association with the University of Brighton, 15–16 April 2013): 98–116. JSTOR 43915865.
- JSTOR 1258382.
- ISBN 978-1-441-13060-0.
- Yamaguchi, Naoki (2010). "Chapter 2: Ningyo" 第2章:人魚. Ketteiban yōkai mīra kanzen FILE 決定版妖怪ミイラ完全FILE. Gakken Publishing. pp. 46–103. ISBN 9784054044517.
External links
- Becoming Mermaids—American Museum of Natural History